Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Números : 36

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Então, os líderes das famílias de seus antepassados, do clã de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés dos clãs dos descendentes de José, aproximaram-se e falaram diante de Moisés e dos líderes, que eram príncipes e chefes de famílias do povo de Israel. 2 Eles disseram: "Yahweh te ordenou, nosso mestre, compartilhar uma parte da terra, por porção ao povo de Israel. Tu fostes ordenado por Yahweh, para dar a parte de Zelofeade, nosso irmão, para suas filhas.

  • Maquir : Este é o nome de um homem. Traduza este nome da mesma forma que foi traduzido em 26:28. (Veja:translate_names)
  • Yahweh te ordenou : Isso pode ser dito na voz ativa . Tradução Alternativa (T.A.): "Yahweh ordenou a você". (Veja: figs_activepassive)
  • Zelofaede : Este é o nome de um homem. Traduza este nome da mesma maneira que foi feito em 26:33. (Veja:translate_names)
  • Para quem Yahweh mandou Moisés dar a terra de Zelofeade? : Yahweh mandou Moisés dar a terra de Zelofeade para suas filhas.

3 Mas, se elas se casarem com homens de outras tribos, entre o povo de Israel, então, a porção da terra será removida da parte de nosso antepassado. E será acrescentada como parte da tribo a que se unirem. Neste caso, a parte será removida e diminuída de nossa herança. 4 E, quando chegar o ano do Jubileu do povo de Israel, a parte delas será somada à herança da tribo a que pertencerem. Assim, a parte delas será tirada da herança da tribo de nossos antepassados".

  • será removida da parte de nosso antepassado. : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "não mais pertencerá à parte do nosso antepassado". (Veja:figs_activepassive)
  • será acrescentada : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:"Vai pertencer a". (Veja: figs_activepassive)
  • será removida e diminuída de nossa herança : Isso pode ser dito na voz ativa T.A.: "não será mais uma parte da nossa herança". (Veja: figs_activepassive)
  • o ano do Jubileu do povo : Isso se refere a uma celebração que acontece uma vez a cada cinquenta anos. Nesta celebração, toda a terra que alguém vendeu ou trocou deve retornar ao proprietário original. (Veja: figs_explicit)
  • a parte delas será somada : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "a parte delas pertencerá". (Veja: figs_activepassive
  • a parte delas será tirada da herança da tribo de nossos antepassados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "eles vão tomar parte da nossa tribo da terra". (Veja: figs_activepassive)
  • O que aconteceria com a terra de Zelofeade se suas filhas se casassem com homens de outras tribos em Israel? : Se elas fizessem isso, então sua parte da terra iria pertencer à tribo de quem elas tivesses se casado.
  • O que aconteceria com a terra que pertencia a uma filha que tivesse casado com um homem de outra tribo quando o Jubileu chegasse? : Quando o Jubileu chegasse, a parte da terra que pertencia à filha pertenceria à tribo de seu marido e seria tirada da tribo de Zelofeade.

5 Moisés deu uma ordem ao povo de Israel, pela palavra de Yahweh. Ele disse: "O que a tribo dos descendentes de José diz está certo. 6 Isto é o que Yahweh ordenou a respeito das filhas de Zelofeade. Ele disse: 'Que elas se casem com quem escolherem, mas devem se casar somente com os da tribo de seu pai'.

  • pela palavra de Yahweh : "de acordo com o que Yahweh disse".
  • Que elas se casem com quem escolherem, : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:"Que eles se casem com quem eles querem". (Veja: figs_activepassive)
  • mas devem se casar somente com os da tribo de seu pai : Isso pode ser dito na voz ativa T.A.:"mas eles só podem se casar com alguém da tribo de seu pai". (Veja: figs_activepassive)
  • Que ordem Yahweh deu através de Moisés a cerca das filhas de Zelofeade? : Ele ordenou que as filhas de Zelofeade se casassem somente com os da tribo de seu pai.

7 Nenhuma herança do povo de Israel deve mudar de uma tribo para outra. Cada tribo do povo de Israel continuará com a herança da tribo de seu antepassado.

  • Nenhuma herança : A palavra "herança" representa a porção de terra que cada tribo recebeu como herança. T.A.: "Nenhuma parte da terra". (Veja: figs_metonymy)
  • O que nunca deve acontecer com as partes da terra em Israel? : Nenhuma parte da terra de Israel pode mudar de uma tribo para outra. A parte de cada homem deve permanecer na tribo de seus antepassados.

8 Cada mulher do povo de Israel que possuir herança de sua tribo, deve casar-se com alguém da família da tribo de seu pai. Assim, cada um entre o povo de Israel conservará herança de seus antepassados. 9 E nenhuma herança mudará de mãos, de uma tribo para outra. Cada uma das tribos do povo de Israel deve preservar a sua herança".

  • que possuir herança de sua tribo : "quem possui uma parte da terra em sua tribo".
  • conservará herança de seus antepassados : A terra que cada clã possui é falada como se fosse uma herança que eles receberam. (Veja: figs_metaphor)
  • E nenhuma herança mudará de mãos, de uma tribo para outra. : A transferência de propriedade de uma tribo para outra é mencionada como se a propriedade passasse das mãos de uma pessoa para as mãos de outra pessoa. T.A.: "Ninguém pode transferir a propriedade de qualquer parte da terra de uma tribo para outra". (Veja: figs_metaphor)
  • Por que Yahweh ordenou que cada mulher do povo de Israel que tivesse uma parte da terra da tribo deveria se casar com alguém das famílias pertencentes à tribo de seu pai? : Yahweh ordenou isso para que todos do povo de Israel pudessem ter uma herança de seus ancestrais.

10 Assim, as filhas de Zelofeade fizeram como Yaweh havia ordenado a Moisés; 11 Macla, Tirza, Holga, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram-se com os descendentes de Manassés. 12 Casaram-se com familiares dos filhos de Manassés, filho de José. Dessa forma, a herança delas continuou na tribo do clã de seu pai.

  • Macla, Tirza, Holga, Milca e Noa : Esses são nomes de mulheres. Traduza esses nomes da mesma maneira que foi feito em 26:33. (Veja: translate_names)
  • a herança delas : A terra que cada uma das filhas de Zelofeade possuía é falada como se fosse uma herança que eles receberam. T.A.: "as terras que eles receberam como herança". (Veja: figs_metaphor)
  • O que as filhas de Zelofeade fizeram com essa ordenança de Yahweh? : Elas casaram-se dentro das famílias dos decendentes de Manassés para que sua herança se mantivesse na tribo da família de seu pai.

13 São essas as ordens e as leis que Yahweh deu ao povo de Israel, por intermédio de Moisés, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, em Jericó.

  • planicies : Uma grande área de terra plana.

A A A

Números : 36

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse