Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Mateus : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Naqueles dias, surgiu João Batista pregando no deserto da Judeia, dizendo: 2 "Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo". 3 Pois este é aquele sobre o qual o profeta Isaías falou: "A voz do que clama no deserto: 'Preparai o caminho do Senhor, fazei retos os Seus caminhos'".

  • Informação Geral: : Este é o começo de uma nova parte da História, onde o escritor fala sobre o ministério de João Batista. No versículo 3 o escritor cita o profeta Isaías, para mostrar que João Batista foi o mensageiro indicado por Deus, para preparar o ministério de Jesus.
  • Naqueles dias : Isso acontece muitos anos depois que José e sua familia deixaram o Egito e foram para Nazaré. Isso foi provavelmente perto do tempo que Jesus começou seu ministério. Tradução Alternativa (T.A.): "Algum tempo depois" ou "Alguns anos depois".
  • Arrependei-vos : Isso está no plural. João está falando para as multidões. (Veja: figs_you)
  • O Reino dos Céus está próximo : A frase "Reino dos Céus" refere-se a Deus governando como Rei. Essa frase está somente no livro de Mateus. Se possível, use a palavra "Céus" em sua tradução. T.A.: "Nosso Deus nos Céus em breve se mostrará como sendo O Rei". (Veja: fig_metonymy)
  • Pois este é aquele sobre o qual o profeta Isaías falou : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Porque o profeta Isaías estava falando de João Batista quando ele disse". (Veja: figs_activepassive|Active or Passive)
  • A voz do que clama no deserto : Isso pode ser expressado como uma frase. T.A.: "A voz do que clama no deserto é ouvida" ou "Eles ouvem o som de alguém clamando no deserto".
  • Preparai o caminho do Senhor, fazei retos os Seus caminhos : Essas duas frases significam a mesma coisa. (Veja: figs_parallelism)
  • Preparai o caminho do Senhor : "Tenha a estrada preparada para o Senhor". Fazer isso significa estar preparado para ouvir a mensagem do Senhor quando Ele vier. Pessoas fazem isso arrependendo-se dos seus pecados. T.A.: "Prepare-se para ouvir a mensagem do Senhor quando Ele vier" ou "Arrependa-se e esteja pronto para a vinda do Senhor". (Veja: figs_metafhor e figs_explicit)
  • Qual foi a mensagem que João Batista pregou no deserto? : João pregou, "Arrependei-vos, pois o Reino dos céus está próximo."
  • O que a profecia de Isaías disse que João Batista viria fazer? : A profecia disse que João Batista viria preparar o caminho do Senhor.

4 João vestia roupas de pele de camelo, um cinto de couro em volta da cintura e seu alimento era gafanhotos e mel silvestre. 5 Então Jerusalém, toda a Judéia e toda a região em volta do Rio Jordão foram a ele. 6 Eles foram batizados por João no Rio Jordão, confessando os seus pecados.

  • Agora... mel silvestre : A palavra "agora" (não há no português) é usada aqui para marcar uma pausa no meio do enredo. Aqui Mateus fala de um contexto de informações sobre João Batista. (Veja: writing_background)
  • vestia roupas de pele de camelo, um cinto de couro em volta da cintura : Essas roupas simbolizam que João é um profeta como os profetas antigos, especialmente o profeta Elias. (Veja: translate_symaction e figs_explicit)
  • Então Jerusalém, toda a Judéia e toda região : Isso se refere às pessoas daquela área. Aqui a palavra "toda" significa "muitas". Mateus está enfatizando como muitas pessoas vinham a João Batista. (Veja: figs_metonymy e figs_hyperbole)
  • Eles foram batizados por João : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A: "João os batizou". (Veja: figs_activepassive)
  • Eles : Isso se refere às pessoas vindas de Jerusalém, Judéia, e a região em volta do rio Jordão.
  • O que as pessoas fizeram enquanto eram batizadas por João? : Enquanto elas eram batizados, elas confessavam seus pecados.

7 Quando ele viu muitos dos fariseus e dos saduceus, vindo a ele para serem batizados, disse-lhes: "Raça de víboras, quem vos induziu a tentar fugir da ira que está vindo? 8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento. 9 E não penseis em dizer entre vós: 'Nós temos Abraão como nosso pai'. Pois eu vos digo que Deus é capaz de fazer surgir filhos a Abraão até mesmo dessas pedras.

  • Informação Geral: : João Batista começou a repreender os Fariseus e Saduceus.
  • Raça de víboras, quem : Isso é uma metáfora. Aqui "raça" significa "ter a característica de". Víboras venenosas são perigosas e representam o mal. Isso pode ser expressado como uma frase separada. T.A.: "Vocês, maldosas víboras venenosas! Quem" ou "Vocês são maus como víboras venenosas! Quem". (Veja: figs_metafhor)
  • quem vos induziu a tentar fugir da ira que está vindo? : João usa a questão para repreender os Fariseus e Saduceus porque eles haviam pedido para serem batizados por ele, pois assim Deus não os castigariam, mas eles não queriam parar de cometer pecados. T.A.: "Vocês não podem fugir da ira de Deus assim". ou "Não pensem que vocês poderão fugir da ira de Deus somente porque eu os batizo". (Veja: figs_rquestion)
  • fugir da ira que está vindo : A palavra "ira" está sendo usada para se referir à punição de Deus, porquê Sua ira a precede. T.A.: "fujam da punição que está por vir" ou "escapem pois Deus está prestes a vos punir". (Veja: figs_metonymy)
  • Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento : A frase "Produzi, pois, frutos" é uma metáfora que se refere às ações de uma pessoa. T.A.: "Deixe suas ações te mostrarem que você verdadeiramente se arrependeu". (Veja: figs_metaphor)
  • Nós temos Abraão como nosso pai : "Abraão é nosso antepassado" ou "Somos descendentes de Abraão". Os líderes Judeus pensavam que Deus não os puniria já que eram descendentes de Abraão. (Veja: figs_explicit)
  • Pois eu vos digo : Isso dá ênfase ao que João está prestes a dizer.
  • Deus é capaz de fazer surgir filhos a Abraão até mesmo dessas pedras : "Deus poderia fazer descendentes físicos até mesmo dessas pedras e dá-los a Abraão".
  • O que João Batista disse para os Fariseus e Saduceus fazerem? : João Batista falou para os Fariseus e Saduceus produzirem frutos dignos de arrependimentos.
  • O que João Batista advertiu os Farisesus e Saduceus a ão pensarem entre eles? : João advertiu os Fariseus e Saduceus a não pensarem entre eles que Abraão era seu pai.

10 O machado já foi posto à raiz das árvores. Toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo. 11 Eu vos batizo com água para arrependimento, mas Aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu e eu não sou digno nem de carregar Suas sandálias. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo. 12 A pá está em Sua mão para limpar completamente Sua eira e ajuntar Seu trigo no celeiro, mas Ele queimará a palha com fogo que nunca poderá ser apagado".

  • Conexão com o Texto: : João Batista continua a repreender os Fariseus e Saduceus.
  • O machado já foi posto à raiz das árvores. Toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo : Essa metáfora quer dizer que Deus está pronto para castigar os pecadores. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus tem Seu machado e Ele está pronto para cortar e queimar qualquer árvore que produz maus frutos" ou "Como uma pessoa toma seu machado, pronto para cortar e queimar uma árvore que produz maus frutos, Deus está pronto para castigar você pelos seus pecados". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • para arrependimento : "para mostrar que você se arrependeu".
  • mas Aquele que vem depois de mim : Jesus é a pessoa que vem depois de João.
  • é mais poderoso do que eu : "é mais importante que eu".
  • Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo : Essa metáfora compara o batismo com água, de João Batista com o futuro batismo com fogo. Isto significa que o batismo de João apenas simbolicamente limpa as pessoas de seus pecados. O batismo pelo Espírito Santo e fogo irá verdadeiramente limpar os pecados das pessoas. Se possível, use a palavra "batismo" na sua tradução para manter a comparação com o batismo de João Batista. (Veja: figs_metaphor)
  • A pá está em Sua mão para limpar completamente Sua eira : Essa metáfora compara a maneira que Cristo irá separar os justos dos injustos da maneira como um homem separa o trigo da palha. T.A.: "Cristo é como um homem com uma pá em Sua mão". (Veja: figs_metaphor)
  • A pá está em Sua mão : Aqui "em Sua mão" significa que a pessoa está pronta para atuar. T.A.: "Cristo está segurando uma pá que separa porque Ele está pronto". (Veja: figs_idiom)
  • : É uma ferramenta para mover o trigo para cima no ar para separar os grãos de trigo da palha. Os grãos mais pesados caem de volta e as palhas indesejadas são levadas pelo vento. Isso tem a forma similar ao garfo mas com largas pontas feitas de madeiras. (Veja: translate_unknown)
  • para limpar completamente Sua eira : Cristo é como um homem com sua pá que já está pronto para limpar Sua eira.
  • Sua Eira : "Seu chão" ou "o chão onde Ele separa o grão da palha".
  • ajuntar Seu trigo no celeiro ... queimará a palha com fogo que nunca poderá ser apagado : Essa metáfora está mostrando como Deus irá separar justos dos ímpios. Os justos vão para o céu como o trigo vai para o celeiro na fazenda, e Deus queimará as pessoas que são com o a palha em um fogo que nunca poderá ser apagado. (Veja: figs_metaphor)
  • que nunca poderá ser apagado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "nunca poderá ser apagado". (Veja: figs_activepassive)
  • De acordo com João, o que acontece com cada árvore que não produz bom fruto? : João diz que toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
  • Como iria batizar aquele que viria após João? : Aquele que vier depois de João batizará com o Espírito Santo e com fogo.

13 Então Jesus veio da Galileia para o Rio Jordão para ser batizado por João, 14 todavia João tentou impedi-Lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por Ti, e Tu vens a mim?" 15 Jesus respondeu e disse-lhe: "Permita isto agora, pois é correto a nós cumprir toda a justiça". Então João O permitiu.

  • Conexão com o Texto: : Aqui a cena muda para um tempo futuro onde João Batista batiza Jesus.
  • para ser batizado por João : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "então João poderia batizar Ele". (Veja: figs_activepassive)
  • Eu preciso ser batizado por Ti, e Tu vens a mim? : João usa uma pergunta para mostrar que está supreso com o pedido de Jesus. T.A.: "Você é mais importante do que eu. Eu não deveria batizar Você. Você deveria me batizar". (Veja: figs_rquestion)
  • a nós : Aqui "nós" refere-se a Jesus e João. (Veja: figs_exclusive)
  • O que Jesus disse a João que convenceu João a batitizar a Jesus? : Jesus disse que era correto João batizar Jesus e cumprir toda a justiça.

16 Depois que foi batizado, Jesus saiu imediatamente da água e eis que os céus foram abertos sobre Ele, e viu o Espírito de Deus descendo como uma pomba e pousando sobre Si. 17 Uma voz vinda dos céus disse: "Este é o Meu Filho amado. Dele muito me agrado."

  • Conexão com o Texto: : Isso é o fim da parte da historia sobre João Batista e descreve o que aconteceu depois que ele batizou Jesus.
  • Depois que foi batizado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Depois que João batizou Jesus". (Veja: figs_activepassive)
  • eis que : A expressão "eis que" aqui nos adverte a prestar atenção para a surpreendente informação que segue.
  • os céus foram abertos sobre Ele : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "Jesus viu o céu se abrir" ou "Deus abriu os céus para Jesus". (Veja: figs_ativepassive)
  • descendo como uma pomba : Possíveis significados: 1) Isso é simplesmente uma afirmação de que O Espírito estava na forma de uma pomba ou 2) Isso é uma figura de linguagem que compara o Espírito vindo descendo gentilmente sobre Jesus, da mesma forma como uma pomba faria. (Veja: figs_simile)
  • Uma voz vinda dos céus disse : "Jesus ouviu uma voz vinda dos céus". Aqui "voz" refere-se a Deus falando". T.A.: "Deus falou dos céus". (UDB) (Veja: figs_metonymy)
  • Filho : Isso é um importante título para Jesus, o Filho de Deus. (Veja: guidelines_sonofgodprinciple)
  • O que Jesus viu quando Ele saiu das águas? : Quando Ele saiu das águas, Jesus viu o Espírito de Deus descendo como uma pomba e pousando sobre Si.
  • O que a voz vinda dos céus disse quando Jesus foi batizado? : A voz vinda dos céus disse, "Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo."
A A A

Mateus : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse