Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Coríntios : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Dessa forma, por termos este ministério, e conforme a misericórdia que recebemos, não nos desanimamos. 2 Pelo contrário, renunciamos aos caminhos vergonhosos e ocultos. Não vivemos pela astúcia, e não falsificamos a Palavra de Deus. Ao apresentar a verdade, nos recomendamos à consciência de todo homem, à vista de Deus.

  • Conexão com o Texto: : Paulo escreve que ele é honesto em seu ministério pregando o evangelho de Cristo, não louvando a si mesmo. Ele mostra a morte e a vida de Jesus em como ele vive para que a sua vida trabalhe nos crentes de Corinto.
  • termos este ministério : Aqui a palavra "termos" se refere a Paulo e seu cooperador, mas não aos coríntios. (Veja: figs_exclusive)
  • e conforme a misericórdia que recebemos : Esta frase explica como Paulo e seus cooperadores "possuem este ministério". O ministério é um presente que Deus têm dado a eles através da sua misericórdia. Tradução Alternativa (T.A.): "porque Deus tem nos mostrado sua misericórdia". (Veja: figs_explicit)
  • renunciamos os caminhos vergonhosos e ocultos : Isso significa que Paulo e seus cooperadores recusaram fazer coisas "vergonhosas e ocultas". Isso não significa que eles não tenham feito essas coisas no passado.
  • os caminhos vergonhosos e ocultos : A palavra "oculto" descreve as coisas que são "vergonhosas". T.A.: "os caminhos que são tão vergonhosos que as pessoas escondem deles". (Veja: figs_hendiadys)
  • vivemos por astúcia : "vivemos por engano".
  • não falsificamos a Palavra de Deus : Esta frase usa duas considerações negativas para expressar uma consideração positiva. T.A.: "Nós usamos a palavra de Deus corretamente". (Veja: figs_doublenegatives)
  • nos recomendamos à consciência de todo homem : Isso significa que eles fornececiam evidências suficientes para que cada pessoa que os ouvia decidir se eles estavam certos ou errados.
  • à vista de Deus : Isso se refere à presença de Deus. A compreensão e aprovação de Deus da veracidade de Paulo é referida como Deus sendo capaz de vê-los. T.A.: "Diante de Deus" ou "com Deus como testemunha". (Veja: figs_metaphor)
  • Porque Paulo e seus companheiros não desanimaram? : Eles não desanimaram por conta do ministério que tinham e porque tinham recebido misericórdia.
  • Quais eram os caminhos que Paulo e seus companheiros haviam renunciado? : Eles haviam renunciado os caminhos vergonhosos e ocultos. Eles não viviam pela astúcia e não manipulavam a palavra de Deus.
  • Como Paulo e seus companheiros se recomendavam à consciência de todos, à vista de Deus? : Eles faziam isso apresentando a verdade.

3 Mas, se o nosso Evangelho está encoberto, está encoberto apenas para aqueles que estão perecendo. 4 No caso deles, o deus deste mundo cegou suas mentes incrédulas, e, por isso, não conseguem ver a luz do Evangelho da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.

  • Mas, se o nosso evangelho está encoberto, está apenas àqueles que estão perecendo : Isto se refere ao texto anterior 3:14, onde Paulo explicou que existe um véu espiritual que impede o entendimento das pessoas quando eles leem a antiga aliança. Da mesma forma, as pessoas não conseguem entender o evangelho. (Veja: figs_metaphor)
  • se o nosso evangelho está encoberto : Isso pode ser dito na voz ativa. TA: "Se um véu cobre nosso evangelho, o véu o cobre". (Veja: figs_activepassive)
  • nosso evangelho : "o evangelho que nós pregamos".
  • o deus deste mundo cegou suas mentes incrédulas : Paulo fala da mente deles como se eles tivessem olhos, e suas incapacidades pra entender como mentes sendo incapazes de ver. T.A.: "o deus deste mundo tem impedido os incrédulos de compreenderem". (Veja: figs_metaphor)
  • o deus deste mundo : "o deus que governa este mundo". Essa frase se refere a Satanás.
  • não conseguem ver a luz do evangelho da glória de Cristo : Como os Israelitas não podiam ver a glória de Deus que brilhava no rosto de Moisés porque ele o cobria com um véu (Veja 3:12), incrédulos não são capazes de ver a glória de Cristo que brilha no evangelho. Isso significa que eles não são capazes de entender "o evangelho da glória de Cristo". (Veja: figs_metaphor)
  • a luz do evangelho : "a luz que vem do evangelho".
  • o evangelho da glória de Cristo : "o evangelho sobre a glória de Cristo".
  • A quem o evangelho está encoberto? : Está encoberto àqueles que estão perecendo.
  • Por que o evangelho está encoberto àqueles que estão perecendo? : Está encoberto porque o deus deste mundo cegou suas mentes incrédulas, para que não sejam capazes de ver a luz do evangelho.

5 Pois não anunciamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor, e a nós mesmos como vossos servos, por causa de Jesus. 6 Porque foi Deus quem disse: "A luz brilhará das trevas". Ele brilhou em nossos corações para iluminar o conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.

  • mas a Cristo Jesus como Senhor, e a nós mesmos como servos : Você pode substituir o verbo por estas frases. T.A.: "Mas nós proclamamos Cristo Jesus como Senhor, e nós proclamamos a nós mesmos como seus servos". (Veja: figs_ellipsis)
  • pelo amor de Jesus : "por causa de Jesus".
  • A luz brilhará das trevas : Com essa frase, Paulo se refere a Deus criando a luz, como descrito no livro de Gênesis.
  • Ele brilhou ... para iluminar o conhecimento da glória de Deus : Aqui, a palavra "brilhou" se refere à habilidade de entender. Assim como Deus criou a luz, Ele também criou o entendimento para os crentes. T.A.: "Ele brilhou ... para que possamos compreender a glória de Deus". (Veja: figs_metaphor)
  • em nossos corações : Aqui, a palavra "corações" se refere à mente e pensamentos. T.A.: "em nossas mentes". (Veja: figs_metonymy)
  • para iluminar o conhecimento da glória de Deus : "a luz, que é o conhecimento da glória de Deus".
  • da glória de Deus na face de Jesus Cristo : "a glória de Deus na face de Jesus Cristo." Assim como a glória de Deus brilhou sobre o rosto de Moisés (veja: 3:7), também brilhou sobre o rosto de Jesus. Isso significa que quando Paulo prega o evangelho, as pessoas são capazes de ver e compreender a mensagem sobre a glória de Deus. (Veja: figs_metaphor)
  • O que Paulo e seus companheiros anunciavam sobre Jesus e sobre si mesmos? : Eles anunciavam Cristo Jesus como Senhor e a si mesmos como servos da igreja de Corinto por amor a Cristo.

7 Porém, temos este tesouro em vasos de barro, para que fique claro que o supremo poder pertence a Deus, e não a nós. 8 Somos afligidos de todas as maneiras, mas não derrotados; perplexos, mas não desesperados; 9 perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos. 10 Carregamos sempre no corpo a morte de Jesus, para que a Sua vida também seja mostrada em nosso corpo.

  • Porém, temos : Aqui, a palavra "temos" se refere a Paulo e seus cooperadores, mas não aos coríntios. (Veja: figs_exclusive)
  • temos este tesouro em vasos de barro : Paulo fala do evangelho como se fosse um tesouro e seus corpos como uma vaso frágil de barro. Isso enfatiza que eles são de pouco valor comparado ao valor do evangelho que eles pregam. (Veja: figs_metaphor)
  • para que fique claro : "para que fique claro para as pessoas" ou "para que as pessoas entendam claramente".
  • Somos afligidos de todas as maneiras : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "As pessoas nos afligem de todas as maneiras". (Veja: figs_activepassive)
  • perseguidos, mas não abandonados : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "As pessoas nos perseguem, mas Deus não nos abandona".(Veja: figs_activepassive)
  • abatidos, mas não destruídos : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "As pessoas nos derrubam, mas não nos destroem".(Veja: figs_activepassive)
  • abatidos : "Somos feridos gravemente".
  • Carregamos sempre no corpo a morte de Jesus : Paulo fala de seus sofrimentos como se eles fossem uma experiência da morte de Jesus. T.A.: "Estamos frequentemente em perigo de morte, como Jesus morreu" (UDB) ou "Sempre sofremos de tal maneira que experimentamos a morte de Jesus". (Veja: figs_metaphor)
  • a Sua vida também seja mostrada em nosso corpo : Possíveis significados são: 1) "nossos corpos viverão novamente, porque Jesus está vivo" (UDB) ou 2) "a vida espiritual que Jesus nos dá também pode ser mostrada em nossos corpos".
  • a Sua vida também seja mostrada em nosso corpo : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "outras pessoas podem ver a vida de Jesus em nossos corpos". (Veja: figs_activepassive)
  • Por que Paulo e seus companheiros tinham este tesouro em vasos de barro? : Eles tinham esse tesouro em vasos de barro para que ficasse claro que o supremo poder pertence a Deus e não a eles.
  • Por que Paulo e seus companheiro carregavam a morte de Jesus em seus corpos? : Eles carregavam a morte de Jesus nos seus corpos para que a vida de Jesus também fosse revelada em seus corpos.

11 Nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que a vida de Jesus seja mostrada em nosso corpo humano. 12 De modo que a morte opera em nós, mas a vida em vós.

  • Nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus : Levar a morte de Jesus, representa estar em perigo de morte por ser leal a Jesus. T.A.: "Para aqueles de nós que estão vivos, Deus está sempre nos guiando para encarar a morte porque estamos unidos a Jesus" (UDB) ou "As pessoas estão sempre causando a nós que estamos vivos, perigo de morte porque estamos unidos a Jesus". (Veja: figs_metaphor)
  • para que a vida de Jesus seja mostrada em nosso corpo humano : Deus quer que a vida de Jesus seja mostrada em nós. Possíveis significados são: 1) "nossos corpos viverão novamente, porque Jesus está vivo" (UDB) ou 2) "a vida espiritual que Jesus nos dá também pode ser mostrada em nossos corpos". Veja como foi traduzido a frase em 4:7.
  • para que a vida de Jesus seja mostrada em nosso corpo humano : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "então outras pessoas podem ver a vida de Jesus em nossos corpo". Veja como foi traduzido a frase em 4:7. (Veja: figs_activepassive)
  • a morte opera em nós, mas a vida em vós : Paulo fala da morte e da vida como se fossem pessoas que podem trabalhar. Isso significa que eles sempre estão em risco de morte física então os coríntios podem ter vida espiritual. (Veja: figs_personification)

13 Mas nós temos o mesmo espírito de fé, de acordo com o que está escrito: "Eu cri e, por isso, falei." Nós também cremos e, por isso, também falamos. 14 Sabemos que Aquele que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará com Jesus, e nos trará convosco à Sua presença. 15 Todas as coisas são por vossa causa, para que, mediante a graça abundante a muitos, as ações de graças excedam para a glória de Deus.

  • o mesmo espírito de fé : "a mesma atitude de fé" Aqui, a palavra "espírito" se refere a uma atitude e temperamento de uma pessoa.
  • de acordo com o que está escrito : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "de acordo com aquele que escreveu essas palavras". (Veja: figs_activepassive)
  • Eu cri e, por isso, falei : Isto é uma citação dos Salmos.
  • Aquele que ressuscitou o Senhor Jesus : Aqui, a palavra "Aquele" se refere a Deus. T.A.: "Deus quem ressuscitou o Senhor Jesus da morte para a vida". (Veja:figs_explicit)
  • nos trará convosco : A palavra "nos" não inclui os coríntios. (Veja: figs_exclusive)
  • Todas as coisas são por vossa causa : Aqui as palavras "Todas as coisas" se referem a todos os sofrimentos que Paulo tem descrito nos versos anteriores.
  • mediante a graça abundante a muitos : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "Assim como Deus espalha sua graça a muitas pessoas". (Veja: figs_activepassive)
  • as ações de graças excedam : Paulo fala de ações de graça como se fosse um objeto que pudesse se tornar grande por si mesmo. T.A.: "mais e mais pessoas podem dar graças". (Veja: figs_metaphor)
  • Quem será ressuscitado e levado à presença Daquele que ressuscitou o Senhor Jesus? : Paulo e seus companheiros, assim como os santos de Corinto serão levados até a presença Daquele que ressuscitou o Senhor Jesus.
  • O que acontecerá se a graça se tornar abundante a muitos? : À medida que a graça se tornar abundante a todos, as ações de graças aumentarão para a glória de Deus.

16 Então, não nos desanimamos. Mesmo que externamente sejamos consumidos, internamente somos renovados dia a dia. 17 Pois esta leve e momentânea aflição nos prepara para um eterno peso de glória que excede toda medida. 18 Não nos atentamos às coisas que se veem, mas às coisas que não se veem. As coisas que podemos ver são temporárias, mas as coisas que não podemos ver são eternas.

  • Conexão com o Texto: : Paulo escreve que as dificuldades dos coríntios são pequenas e não vão durar muito tempo quando comparadas com as coisas eternas que não podem ser vistas.
  • Então, não nos desanimamos : Isso pode ser dito na forma positiva. T.A.: "Então permanecemos confiantes". (Veja: figs_doublenegatives)
  • externamente sejamos consumidos : Isso se refere aos corpos físicos deles que estão decaindo e morrendo. T.A.: "nossos corpos físicos estão ficando fracos e morrendo". (Veja: figs_explicit)
  • internamente somos renovados dia a dia : Isso se refere ao interior deles, a vida espiritual ficando mais forte. T.A.: "nosso ser espiritual sendo fortificado dia a dia". (Veja: figs_explicit)
  • internamente somos renovados dia a dia : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "Deus está renovando o nosso ser interior a cada dia mais". (Veja: figs_activepassive)
  • Pois esta leve e momentânea aflição nos prepara para um eterno peso de glória : Paulo fala dos sofrimentos dele e da glória que Deus o dará como se eles fossem objetos que podem ser pesados. A glória que ultrapassa o sofrimento. (Veja: figs_metaphor)
  • que excede toda medida : A glória que Paulo vivenciará é tão pesada que ninguém poderia medí-la. Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "que ninguém pode medir". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • coisas que podemos ver ... coisas que não podemos ver : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "coisas que nós podemos ver ... coisas que nós não podemos ver". (Veja: figs_activepassive)
  • mas as coisas que não podemos ver : Você pode substituir o verbo por esta frase. T.A. "mas nós estamos vendo as coisas que não podemos ver". (Veja: figs_ellipsis)
  • Por que Paulo e seus companheiros tinham motivos para desanimar? : Eles tinham motivo para desanimar por que, eles estavam sendo consumidos externamente.
  • Por que Paulo e seus companheiros não desanimaram? : Eles não desanimaram por que, internamente, estavam sendo renovados dia após dia. Além disso, esta leve e momentânea aflição estava preparando-os para um peso eterno da glória que excede toda medida. Por último, eles estavam se atentando para coisas eternas que não podemos ver.
A A A

2 Coríntios : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse