Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e nosso irmão Timóteo, à igreja de Deus que está em Corinto e a todos os santos em toda a região da Acaia. 2 Que a graça seja convosco, e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
- Conexão com o Texto: : Depois da saudação de Paulo para a igreja de Corinto, ele escreve sobre sofrimento e conforto por meio de Jesus Cristo. Timóteo está com ele também.
- Informação Geral: : A palavra "convosco" ao longo desta carta se refere às pessoas da igreja em Corinto e ao resto dos cristãos naquela área. Possivelmente Timóteo escreve em papel de pergaminho as palavras que Paulo diz.
- Paulo... à igreja de Deus que está em Corinto : A sua língua pode ter uma forma particular de introduzir o autor de uma carta e seu público alvo. Tradução Alternativa (T.A.): "Eu, Paulo... escrevi esta carta a vocês, igreja de Deus que está em Corinto".
- nosso irmão Timóteo : Isto indica que tanto Paulo quanto os coríntios conheciam Timóteo e ele e o consideravam seu irmão espiritual.
- Acaia : Este é o nome de uma província romana ao sul da Grécia moderna. (Veja: translate_names)
- Que a graça seja convosco e a paz : Esta é uma saudação comum que Paulo usa em suas cartas.
- Quem escreveu essa epístola? : Paulo e Timóteo escreveram esta epístola.
- Para quem foi escrita a epístola? : Foi escrita para a igreja de Deus que estava em Corinto e para todos os santos em toda a região da Acaia.
3 Que o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo seja louvado; Ele é o Pai das misericórdias e Deus de toda consolação. 4 Deus nos consola em toda nossa aflição, para que possamos consolar os que estão em qualquer aflição, consolamos a outros com a mesma consolação que temos recebido de Deus.
- Que o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo seja louvado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Que nós sempre adoremos o Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo". (Veja: figs_activepassive)
- o Deus e Pai : "Deus, que é o Pai".
- Pai de misericórdias e Deus de todo consolação : Estas duas frases expressam a mesma ideia de duas formas diferentes. Ambas se referem a Deus. (Veja: figs_parallelism)
- Pai de misericórdias e Deus de todo consolação : Possíveis significados são: 1) que as palavras "misericórdias" e "todo conforto" descrevem o caráter de "Pai" e "Deus" ou 2) que as palavras "Pai" e "Deus" referem-se ao que é a fonte de "misericórdias" e "todo conforto".
- possamos consolar os que estão em qualquer aflição : Aqui "possamos" e "os" incluem os coríntios. (Veja: figs_inclusive)
- Como Paulo descreve Deus? : Paulo descreve Deus como o Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai de misericórdias e Deus de toda consolação.
- Porque Deus nos consola nas nossas aflições? : Ele nos consola para que sejamos capazes de consolar aqueles que estão em aflição, com o mesmo consolo com o qual nós mesmos somos consolados por Deus.
5 Pois, assim como os sofrimentos de Cristo são abundantes por nossa causa, assim também nosso consolo é abundante por meio de Cristo. 6 Mas, se somos afligidos, é para o vosso consolo e salvação; e, se somos consolados, é para vosso consolo. Esse conforto é eficaz quando vós compartilhais com paciência os mesmos sofrimentos que nós. 7 E nossa confiança em vós é certa, sabemos que assim como vós compartilhais os sofrimentos, também compartilhais o consolo.
- Pois assim como os sofrimentos de Cristo são abundantes por nossa causa : Paulo fala dos sofrimentos de Cristo como se fossem objetos que pudessem aumentar em número. T.A.: "Pois assim como Cristo sofreu muito por nossa causa". (Veja: figs_metaphor)
- os sofrimentos de Cristo : Possíveis significados são: 1) que isso se refere ao sofrimento que Paulo e Timóteo experimentam porque eles pregam a mensagem sobre Cristo ou 2) que se refere ao sofrimento que Cristo experimentou em favor deles.
- nosso consolo é abundante : Paulo fala de conforto como se fossem um objeto que pode aumentar em tamanho. (Veja: figs_metaphor)
- Mas, se somos afligidos : Aqui a palavra "somos" se refere a Paulo e Timóteo, mas não aos coríntios. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Mas se pessoas nos afligem. (Veja figs_exclusive e figs_activepassive)
- se somos consolados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "se Deus nos conforta". (Veja: figs_activepassive)
- Esse conforto é eficaz : "Vocês experimentam conforto efetivo".
8 Porque não queremos, irmãos, que sejais ignorantes acerca das tribulações que tivemos na Ásia. Fomos completamente sobrecarregados além do que podíamos suportar, tanto que não tínhamos mais esperança de viver. 9 De fato, tínhamos a sentença de morte em nós. Contudo, isso era para que não colocássemos nossa confiança em nós mesmos, mas em Deus, que ressuscita os mortos. 10 Ele nos resgatou de um perigo tão mortal, e nos resgatará novamente. Nós colocamos nossa confiança Nele, de que nos libertará novamente.
- não queremos que sejais ignorantes : Isso pode ser afirmado em termos positivos. T.A.: "nós queremos que vocês saibam". (Veja: figs_litotes)
- Fomos completamente sobrecarregados além do que podíamos suportar : Paulo e Timóteo se referem às suas emoções de desespero como uma carga pesada que têm que carregar. (Veja: figs_metaphor)
- Fomos completamente sobrecarregados : A palavra "sobrecarregados" se refere ao sentimento de desespero. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os problemas que experenciamos esmagaram-nos completamente" ou "Nós estávamos em completo desespero". (Veja: figs_activepassive)
- tínhamos a sentença de morte em nós : Paulo e Timóteo estão comparando seus sentimentos de desespero ao de alguém condenado a morrer. T.A.: "nós estávamos em desespero como alguém que foi condenado a morrer." (Veja: figs_metaphor)
- mas em Deus : As palavras "colocar nossa confiança" são deixadas de fora dessa frase. T.A.: "mas ao invés disso, colocar nossa confiança em Deus". (Veja: figs_ellipsis)
- que ressuscita os mortos : "que traz os mortos de volta à vida".
- um perigo tão mortal : Paulo compara seu sentimento de desespero, como resultado dos problemas que eles experimentaram, a um perigo mortal ou perigo terrível. T.A.: "desespero". (Veja: figs_metaphor)
- Qual o problema que Paulo e seus companheiros tiveram na Ásia? : Eles foram completamente esmagados além do que podiam suportar. Eles tinham a sentença de morte neles.
- Por qual razão a sentença de morte estava sobre Paulo e seus companheiros? : A sentença de morte estava sobre eles para que não colocassem a sua fé em si mesmos, mas ao invés disso, confiassem em Deus.
11 Ele nos libertará enquanto vós nos auxiliais através de vossas orações. Então, muitos agradecerão pelo favor gracioso nos dado através das orações de muitos.
- Ele nos libertará enquanto vós nos auxiliais : "Deus nos resgatará do perigo como vocês, as pessoas da igreja de Corinto, também nos ajudam".
- favor gracioso nos dado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o favor gracioso que Deus tem nos dado". (Veja: figs_activepassive)
- Como Paulo disse que a igreja em Corinto poderia ajudá-los? : Paulo disse que a igreja em Corinto poderia ajudá-los através das suas orações.
12 Nós nos orgulhamos disto: o testemunho da nossa consciência. Pois é por motivos puros e sinceros, da parte de Deus, que procedemos no mundo, especialmente convosco, não com sabedoria terrena, mas pela graça de Deus. 13 Não vos escrevemos qualquer coisa que não podeis ler ou entender. Espero que nos entendais completamente, 14 como já nos entendestes em parte. Então, no dia de nosso Senhor Jesus, seremos a razão do vosso orgulho, assim como vós sereis do nosso.
- Nós nos orgulhamos disto... a razão do vosso orgulho : As palavras "orgulhamos" e "orgulho" são aqui usadas no sentido positivo de um sentimento de ótima satisfação e alegria em algo.
- o testemunho da nossa consciência : Os pensamentos de Paulo e Timóteo sobre suas próprias ações testificam que eles têm se comportado de uma forma que agrada a Deus.
- não com sabedoria terrena : Aqui a palavra "terrena" se refere ao que caracteriza a sociedade humana que não crêem em Deus. T.A.: "não de acordo com a sabedoria humana". (Veja: figs_metonymy)
- Não vos escrevemos qualquer coisa que não podeis ler ou entender : Isso pode ser afirmado em termos positivos. T.A.: "Vocês podem ler e entender tudo que escrevemos a vocês". (Veja: figs_doublenegatives)
- assim como vós sereis do nosso : Você pode substituir as palavras "nossa razão de orgulho" para preencher a elipse. T.A.: "assim como vocês serão nossa razão para orgulho". (Veja: figs_ellipsis)
- Do que Paulo disse que ele e seus companheiros estavam orgulhosos? : Eles estavam orgulhosos do testemunho da sua consciência, pelo qual eles haviam conduzido a si mesmos pelo mundo - e especialmente ao lidar com a igreja de Corinto - com a santidade e sinceridade que vêm de Deus, não de acordo com sabedoria terrena mas pela graça de Deus.
- O que Paulo estava confiante que aconteceria no dia de nosso Senhor Jesus? : Ele estava confiante que naquele dia, ele e seus companheiros seriam a razão de orgulho dos santos de Corinto.
Palavras-Chave:
sábio, sabedoria ; carne; tempo bíblico: dia; santo, santidade; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; mundo, mundano; Senhor, mestre, senhor; vangloriar-se, orgulhar-se (de), orgulhoso; Consciência; Deus; esperança; semelhante, semelhança; testemunho, testemunhar; dia do Senhor, dia de Yahweh; Graça , gracioso; Compreender, compreensão;15 Porque eu estava confiante disto, eu queria vir até vós primeiro, para receberdes o benefício de duas visitas. 16 Eu planejava vos visitar quando fosse à Macedônia, e depois iria novamente visitar-vos quando eu voltasse de lá, e então ser encaminhado por vós à Judeia.
- Conexão com o Texto: : Paulo explica sua expectativa sincera com motivações puras para visitar os cristãos em Corinto depois de sua primeira carta.
- Informação Geral: : Paulo escreveu pelo menos três cartas para os coríntios. Apenas duas cartas à Corinto foram registradas na Bíblia.
- Porque eu estava confiante disto : A palavra "disto" se refere aos comentários anteriores de Paulo sobre os coríntios.
- receberdes o benefício de duas visitas : "você pode se beneficiar de mim visitando você duas vezes".
- ser encaminhado por vós à Judeia : "auxiliem-me em meu caminho para a Judeia".
- Quantas vezes Paulo estava planejando visitar os santos em Corinto? : Ele estava planejando visitá-los duas vezes.
17 Quando eu planejava isso, por acaso hesitava? Por acaso, planejo coisas de acordo com padrões humanos, de modo que digo: "sim, sim" e "não, não", ao mesmo tempo? 18 Mas assim como Deus é fiel, nós não dizemos ao mesmo tempo "sim" e "não".
- por acaso hesitava? : Paulo usa essa pergunta para enfatizar que ele estava certo sobre a decisão de visitar os coríntios. A resposta esperada para a questão é não. T.A.: "Eu não estava hesitando" ou "Eu estava seguro em minha decisão". (Veja: figs_rquestion)
- Por acaso planejo coisas de acordo com padrões humanos... ao mesmo tempo? : Paulo usa essa pergunta para enfatizar que seus planos para visitar os coríntios eram sinceros. T.A.: "Eu não planejo coisas de acordo com padrões humanos... ao mesmo tempo". (Veja: figs_rquestion)
- de modo que digo: "Sim, sim" e "Não, não", ao mesmo tempo : Isto significa que Paulo não disse ambos, que ele visitaria e que ele não visitaria ao mesmo tempo. As palavras "sim" e "não" são repetidas para enfatizar. T.A.: "de modo que digo: 'Sim, eu certamente visitarei' e 'Não, eu definitivamente não os vistarei' ao mesmo tempo". (Veja: figs_explicit e figs_doublet)
19 Pois, o Filho de Deus, Jesus Cristo, a quem Silvano, Timóteo e eu proclamamos entre vós, não é "sim" e "não"; mas é sempre "sim". 20 Pois todas as promessas de Deus são "sim" Nele. Então, também através Dele, nós dizemos "amém" para a glória de Deus.
- Pois o Filho de Deus... não é sim e não, mas é sempre sim. : Jesus diz "Sim" acerca das promessas de Deus, o que significa que ele garante que elas são verdadeiras. T.A.: "Pois o Filho de Deus... não diz "Sim" e "Não" acerca das promessas de Deus. Ao invés disso, ele sempre diz "Sim". (Veja: figs_explicit)
- o Filho de Deus : Este é um título importante para Jesus que descreve seu relacionamento com Deus. (Veja: guidelines_sonofgodprinciples)
- todas as promessas de Deus são "sim" Nele : Isto significa que Jesus garante todas as promessas de Deus. T.A.: "todas as promessas de Deus são garantidas em Jesus Cristo". (Veja: figs_explicit)
- sim Nele... através Dele, nós dizemos : A palavra "Nele" se refere a Jesus Cristo.
21 É Deus quem nos confirma convosco em Cristo, e Ele nos comissionou. 22 Ele pôs Seu selo em nós e em nossos corações, e concedeu-nos o Espírito como um penhor.
- Deus quem nos confirma convosco : Possíveis significados são: 1) "Deus quem confirma nosso relacionamento uns com os outros porque nós estamos em Cristo" ou 2) "Deus quem confirma ambos, o nosso e o vosso relacionamento com Cristo".
- Ele nos comissionou : Possíveis significados são: 1) "Ele nos comissionou para pregar o evangelho" (UDB) ou 2) "Ele nos ungiu para sermos seu povo".
- Ele pôs Seu selo em nós : Isto significa que Deus marcou os cristãos como Sua propriedade. T.A.: "Ele nos marcou como Sua propriedade". (Veja: figs_metaphor)
- e em nossos corações, concedeu-nos o Espírito : Aqui a palavra "corações" se refere à parte mais íntima de uma pessoa. T.A.: "deu-nos o Espírito para viver dentro de cada um de nós". (Veja: figs_synecdoche)
- o Espírito... como um penhor : O Espírito é considerado como se fosse um pagamento parcial para à vida eterna. (Veja: figs_metaphor)
- Qual é uma das razões de Cristo ter posto o Espírito em nossos corações? : Ele pôs o Espírito como garantia do que ele nos daria futuramente.
23 Eu tomo Deus como minha testemunha de que a razão pela qual não estive em Corinto foi para poupar-vos. 24 Não porque tentamos controlar a vossa fé, mas porque trabalhamos convosco para vossa alegria, enquanto, pela fé, permaneceis firmes.
- Eu tomo Deus como minha testemunha : A frase "minha testemunha" se refere a uma pessoa contando o que eles viram ou ouviram a fim de firmar um argumento. T.A.: "Eu peço a Deus para mostrar que o que eu digo é verdade".
- foi para poupar-vos : "pois assim eu não causar a vocês mais sofrimento".
- porque trabalhamos convosco para vossa alegria : "nós estamos trabalhando com vocês para que tenham alegria".
- pela fé, permaneceis : A palavra "permaneceis" pode se referir à algo que não muda. T.A.: "permaneçam firmes na fé de vocês". (Veja: figs_idiom)
- Por que Paulo não veio a Corinto? : Ele não foi a Corinto para poupá-los.
- O que Paulo disse que ele e Timóteo estavam e não estavam fazendo com a igreja de Corinto? : Paulo disse que eles não estavam tentando controlar o que a fé deles deveria ser, mas eles estavam trabalhando com a igreja de Corinto para a sua alegria.