Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Provérbios : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31

1 Por acaso a sabedoria não está exclamando? O entendimento não está levantando a sua voz? 2 No topo das colinas, ao lado da estrada, nas encruzilhadas, a sabedoria se posiciona. 3 Perto dos portões da entrada da cidade, à entrada dos portões, ela exclama:

1 Does not Wisdom call out? Does not Understanding raise her voice? 2 On the hilltops beside the road, at the crossroads, Wisdom has taken her stand. 3 Before the gates at the entrance into the city, at the entrances into the city, she cries out.

4 "Povo, é a vós que eu clamo; a minha voz é para os filhos dos homens. 5 Vós que sois ingênuos, aprendei a sabedoria; e vós que sois insensatos, acrescentai entendimento à vossa mente.

4 "It is to you, people, that I call; my voice is for the sons of mankind. 5 You who are naive, learn wisdom; and you who are foolish, you must get an understanding mind.

6 Escutai, porque falarei de coisas nobres e, quando meus lábios se abrirem, direi coisas que são corretas, 7 pois minha boca fala o que é confiável e meus lábios odeiam a maldade.

6 Listen, because I will speak of noble things, and when my lips open I will say upright things. 7 For my mouth speaks what is trustworthy, and wickedness is an abomination to my lips.

8 Todas as palavras da minha boca são justas, não há nada torcido ou enganoso nelas. 9 Todas as minhas palavras são retas para aquele que as entende; minhas palavras são corretas para aqueles que acham o conhecimento.

8 All the words of my mouth are just; in them is nothing twisted or perverse. 9 All of them are straight for the person who understands; my words are upright for those who find knowledge.

10 Escolhei a minha instrução acima da prata e o conhecimento mais do que o ouro puro. 11 Pois a sabedoria é melhor que joias; nenhum tesouro se compara a ela.

10 Acquire my instruction rather than silver; acquire knowledge rather than choicest gold. 11 For Wisdom is better than jewels; no desirable thing is equal to her.

12 Eu, a sabedoria, vivo com a prudência, e possuo conhecimento e discrição. 13 O temor de Yahweh é odiar o mal; eu odeio o orgulho e a arrogância, o caminho maligno e o discurso perverso. Eu os odeio.

12 I, Wisdom, live with Prudence, and I possess knowledge and discretion. 13 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride and arrogance, the evil way, and perverted speech. I hate them.

14 Eu tenho o bom conselho e a verdadeira sabedoria; eu tenho discernimento e a força pertence a mim. 15 Por mim, os reis reinam, e os governantes fazem leis que são justas. 16 Por mim, os príncipes lideram e os nobres governam com justiça.

14 I have good advice and sound wisdom; I am insight; strength belongs to me. 15 By me kings reign, and rulers make laws that are just. 16 By me princes rule, nobles, and all who judge with justice.

17 Eu amo os que me amam, e encontram-me os que, diligentemente, me buscam. 18 Comigo há riquezas, honra, fartura duradoura e justiça.

17 I love those who love me, and those who diligently seek me, find me. 18 With me are riches and honor, lasting wealth and righteousness.

19 Meu fruto é melhor que o ouro, melhor até mesmo que o ouro refinado; o que eu produzo é melhor do que a prata pura. 20 Eu ando no caminho que é correto, nas veredas que conduzem à justiça, 21 para que eu dê uma herança aos que me amam e encha os seus tesouros.

19 My fruit is better than gold, even fine gold; my produce is better than pure silver. 20 I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of justice. 21 As a result, I make those who love me inherit wealth; I fill up their treasuries.

22 Yahweh me criou no princípio; antes de Seus feitos antigos. 23 Em eras passadas, fui feita, desde o princípio, desde o começo da Terra.

22 Yahweh created me at the beginning, the first of his deeds long ago. 23 In ages long ago I was established—from the first, from the beginnings of the earth.

24 Antes que existissem os oceanos, eu fui gerada, antes que houvesse abundantes nascentes de água. 25 Antes que os montes fossem firmados, e antes das colinas, eu nasci.

24 Before there were oceans, I was given birth— before there were springs abounding with water. 25 Before the mountains were settled and before the hills, I was born.

26 Nasci antes que Yahweh tivesse feito a Terra ou os campos, ou mesmo a primeira poeira no mundo. 27 Eu estava lá quando Ele estabeleceu os céus, quando Ele desenhou o horizonte sobre a superfície do abismo.

26 I was born before Yahweh had made the earth or the fields, or even the first dust in the world. 27 I was there when he established the heavens, when he drew a circle on the surface of the deep.

28 Eu estava lá quando Ele estabeleceu as nuvens acima e quando as fontes do abismo foram firmadas. 29 Eu estava lá quando Ele fez o limite do mar, de modo que as águas não se espalhassem além de onde Ele as ordenou, e quando Ele pôs o limite dos fundamentos da terra seca.

28 I was there when he established the clouds above and when the springs in the deep became fixed. 29 I was there when he made his limit for the sea, so the waters should not spread beyond his command, and when there was set the limit for the foundations of the dry land.

30 Eu estava ao Seu lado, como um mestre artesão; eu era Seu deleite dia após dia, sempre me alegrando diante Dele. 31 Eu estava me alegrando em todo o Seu mundo, e meu deleite era nos filhos dos homens.

30 I was beside him, as a skilled craftsman; I was his delight day after day, always rejoicing before him. 31 I was rejoicing in his whole world, and my delight was in the sons of mankind.

32 Agora, meus filhos, escutai-me, pois aqueles que mantêm meus caminhos serão benditos. 33 Escutai a minha instrução e sede sábios; não a negligencieis. 34 Aquele que me escuta será abençoado, vigiando a cada dia aos meus portões, esperando junto aos batentes das minhas portas.

32 Now, my sons, listen to me, for those who keep my ways will be blessed. 33 Listen to my instruction and be wise; do not neglect it. 34 The one who listens to me will be blessed. He will be watching every day at my doors, waiting beside the posts of my doors.

35 Pois quem quer que me encontre, encontra vida, e encontrará o favor de Yahweh. 36 Mas aquele que falhar, faz mal à sua própria vida; todos os que me odeiam amam a morte".

35 For whoever finds me, finds life, and he will find the favor of Yahweh. 36 But he who fails, harms his own life; all who hate me love death."

A A A

Provérbios : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse