Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Provérbios : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31

1 Meu filho, se puseste o teu dinheiro como garantia do empréstimo que o teu próximo pediu, se deste a tua palavra para o empréstimo de alguém que não conheces, 2 então, terás feito uma armadilha para ti mesmo por tua promessa, e tu foste pego pelas palavras de tua boca.

1 My son, if you set aside your money as a guarantee for your neighbor's loan, if you gave your promise for a loan of someone you do not know, 2 then you have laid a trap for yourself by your promise and you have been caught by the words of your mouth.

3 Neste caso, meu filho, faz isto e livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo. Vai, humilha-te e defende o teu caso perante o teu próximo.

3 When you are caught by your words, my son, do this and save yourself, since you have fallen into the hand of your neighbor; go and humble yourself and make your case before your neighbor.

4 Não dês aos teus olhos sono algum, e às tuas pálpebras, nenhum descanso. 5 Livra-te como uma gazela das mãos do caçador, como um pássaro da mão do passarinheiro.

4 Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber. 5 Save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the hand of the fowler.

6 Olha para a formiga, preguiçoso, considera os caminhos dela, e sê sábio. 7 Ela não tem comandante, oficial ou governante, 8 contudo, prepara seu alimento no verão, e, durante a colheita, armazena o que irá comer.

6 Look at the ant, you lazy person, consider her ways, and be wise. 7 It has no commander, officer, or ruler, 8 yet it prepares its food in the summer and during the harvest it stores up what it will eat.

9 Quanto tempo dormirás, preguiçoso? Quando levantarás do teu sono? 10 "Um pouco mais de sono, um pouco mais de descanso, um pouco mais de braços cruzados para descansar"; 11 e a tua pobreza te alcançará como um ladrão e as tuas necessidades, como um soldado armado.

9 How long will you lie down, you lazy person? When will you rise from your sleep? 10 "A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest"— 11 and your poverty will come like a robber and your needs like an armed soldier.

12 A pessoa inútil, o homem perverso, vive com um discurso tortuoso, 13 piscando seus olhos, fazendo sinais com seus pés e apontando com seus dedos.

12 A worthless person—a wicked man— lives by the crookedness of his speech, 13 winking his eyes, making signals with his feet and pointing with his fingers.

14 Ele planeja o mal com o seu coração enganoso; ele sempre atiça a discórdia. 15 Por isso, sua desgraça o alcançará em um instante; em um momento, ele será quebrado sem possibilidade de cura.

14 He plots evil with perversity in his heart; he always stirs up strife. 15 Therefore his disaster will overtake him in an instant; in a moment he will be broken beyond healing.

16 Há seis coisas que Yahweh odeia, sete que são abomináveis a Ele:

16 There are six things that Yahweh hates, seven that are an abomination to him:

17 os olhos do orgulhoso, a língua que mente, as mãos que derramam sangue dos inocentes, 18 o coração que inventa planos perversos, os pés que correm apressadamente para fazer o mal, 19 a testemunha que expira mentiras e aquele que semeia discórdia entre irmãos.

17 the eyes of a proud person, a tongue that lies, hands that shed the blood of innocent people, 18 a heart that invents wicked schemes, feet that quickly run to do evil, 19 a witness who breathes out lies and one who sows discord among brothers.

20 Meu filho, obedece ao mandamento de teu pai e não abandones o ensinamento de tua mãe. 21 Liga-os sempre ao teu coração; amarra-os ao redor do teu pescoço.

20 My son, obey the command of your father and do not forsake the teaching of your mother. 21 Always bind them on your heart; tie them about your neck.

22 Quando andares, eles te guiarão; quando dormires, eles zelarão por ti, e, quando acordares, eles te ensinarão. 23 Pois o mandamento é lâmpada, e o ensinamento é luz; as repreensões que vêm da disciplina são o caminho de vida.

22 When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; and when you wake up, they will teach you. 23 For the commands are a lamp, and the teaching is a light; the corrections that come by instruction are the way of life.

24 Ela te preserva da mulher imoral, das suaves palavras da adúltera. 25 Em teu coração, não cobice a sua beleza, e não sejas capturado por seus cílios.

24 It keeps you from the evil woman, from the smooth tongue of an immoral woman. 25 Do not lust in your heart after her beauty and do not let her capture you with her eyelashes.

26 Dormir com uma prostituta pode custar-te um pedaço de pão, mas a esposa de outro pode custar a tua própria vida. 27 Por acaso pode um homem transportar fogo junto ao seu peito sem queimar as suas roupas?

26 The price of a prostitute is the cost of a loaf of bread, but the wife of another man hunts for a precious life. 27 Can a man carry a fire against his chest without burning his clothes?

28 Pode um homem andar sobre brasas sem queimar seus pés? 29 Assim é o homem que dorme com a mulher do seu próximo; aquele que dormir com ela não ficará impune.

28 Can a man walk on hot coals without scorching his feet? 29 So is the man who goes to his neighbor's wife; the one who touches her will not go unpunished.

30 As pessoas não desprezam um ladrão se ele furta para saciar sua necessidade, quando está faminto. 31 Contudo, se for pego, pagará sete vezes o que furtou. Ele deverá entregar tudo de valor em sua casa.

30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his need when he is hungry. 31 Yet if he is caught, he will pay back seven times what he stole; he must give up everything of value in his house.

32 Aquele que comete adultério não tem juízo; quem age assim destrói a si próprio. 33 Feridas e vergonha são o que ele merece, e sua desgraça não se apagará.

32 The one who commits adultery lacks sense; the one who does it destroys himself. 33 Wounds and shame are what he deserves and his disgrace will not be blotted out.

34 Pois o ciúme faz um homem ficar furioso; ele não mostrará nenhuma misericórdia quando se vingar. 35 Ele não aceitará nenhuma compensação, e não poderá ser comprado, ainda que tu lhe ofereças muitos presentes.

34 For jealousy makes a man furious; he will show no mercy on the day of vengeance. 35 He will accept no ransom and he cannot be bought off, though you offer him many gifts.

A A A

Provérbios : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse