1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Quando usardes sortes para dividir a terra como herança, fareis uma oferta para Yahweh; esta oferta será uma santa porção da terra, vinte e cinco mil côvados de comprimento e dez mil côvados de largura. Será santo todo este lugar. 2 A partir disso, será quinhentos côvados por quinhentos côvados quadrado rodeando o lugar santo, com cinquenta côvados de largura da borda ao redor.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para a casa de Israel.
- Será santo todo este lugar : "Toda área dentro do perímetro que o cerca".
3 A partir deste lugar santo, medireis uma porção de vinte e cinco mil côvados de comprimento e dez mil de largura; ali será o santuário, o lugar santíssimo. 4 Será o lugar santo na terra para os sacerdotes que servem a Yahweh, que se aproximam de Yahweh para servi-Lo; servirá de lugar para suas casas e lugar santo para o santuário. 5 Terão vinte cinco mil côvados de comprimento e dez mil de largura e serão as cidades dos levitas que ministram no templo.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para a casa de Israel.
- deste lugar : O templo e o perímetro que o cerca.
- porção : "porção de terra".
- côvados : Veja como foi traduzido em 40:5.
6 Vós designareis uma área para cidade, cinco mil côvados de largura e vinte cinco mil de comprimento, será próximo da porção reservada para o santuário; esta cidade pertencerá a toda a casa de Israel. 7 A terra do príncipe será nos dois lados da área reservada para o santuário e cidade, estarão no seu ocidente e no seu oriente. O comprimento corresponderá ao comprimento de uma das porções, do ocidente para o oriente.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para a casa de Israel.
- reservada para o santuário : Tradução Alternativa (T.A.): "que você deu para o santuário". (Veja: figs_activepassive)
- O comprimento corresponderá ao comprimento de umas das porções : Está implícito que Ezequiel está comparando a terra do príncipe com o tamanho da terra que foi dada a cada uma das tribos. T.A.: "O comprimento será o mesmo do que uma das porções dadas às tribos". (Veja: figs_explicit)
- do ocidente para o oriente : Está implícito que essas são as fronteiras a oeste e leste da terra de Israel. T.A.: "da fronteira de Israel do mar" ou "da fronteira de Israel no ocidente".
8 Esta terra será de propriedade do príncipe em Israel; Meus príncipes nunca mais oprimirão Meu povo; ao invés disso, eles darão esta terra à casa de Israel, por suas tribos.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para a casa de Israel.
- Esta terra será de propriedade do príncipe em Israel : "Na terra, essa será a propriedade do príncipe entre o povo de Israel".
9 Assim diz Yahweh Deus: Basta, príncipes de Israel! Removei a violência e a opressão; fazei justiça e juízo! Parai com a opressão sobre Meu povo — esta é a declaração de Yahweh Deus — 10 Tereis balanças precisas, o efa justo e o bato justo. 11 O efa e o bato serão da mesma quantidade, para que o bato seja a décima parte do ômer; o efa será a décima parte do ômer, as suas quantidades serão correspondentes ao ômer. 12 O siclo será de vinte geras; sessenta siclos serão uma mina para vós.
- Basta : "Vocês já fizeram isso muitas vezes" ou "Vocês têm se comportado dessa maneira por muito tempo".
- balanças : Instrumento que era usado para pesar coisas que as pessoas vendiam ou compravam.
- para que o bato seja a décima parte do ômer : "para que dez batos tenham o mesmo valor que o ômer".
- ômer : Mais ou menos duzentos e vinte litros. (Veja: translate_bvolume)
- siclo : Mais ou menos onze gramas. (Veja: translate_bweight)
- geras : Mais ou menos 0.55 gramas. (Veja: translate_bweight)
- mina : Mais ou menos seiscentos e sessenta gramas. (Veja: translate_bweight)
13 Esta é a contribuição que ireis apresentar: a sexta parte do efa para cada ômer de trigo e dareis a sexta parte de um efa de cada cevada. 14 As leis da oferta do azeite serão a décima parte do bato de cada coro (que são dez batos), ou para cada ômer, visto que o ômer também é de dez batos. 15 Uma ovelha ou cabrito de cada rebanho de duzentos animais das regiões mais regadas de Israel será usado para oferta queimada ou oferta pacífica para fazer expiação pelo povo — esta é a declaração de Yahweh Deus.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- para cada ômer de trigo : Está implícito que esse é a quantidade de trigo que as pessoas colhem. T.A.: "para cada ômer de trigo da colheita". (Veja: figs_explicit)
- As leis da oferta do azeite serão : "Essa é a regra sobre o azeite, sobre o bato de azeite".
- das regiões mais regadas de Israel : "as partes de Israel que tem boa quantidade de água".
- será usado para : T.A.: "você usará essas contribuições para". (Veja: figs_activepassive)
16 Todo povo da terra dará esta oferta para o príncipe de Israel. 17 Será a responsabilidade do príncipe dar os animais para ofertas queimadas, ofertas de manjares, ofertas de libações nas festas e celebrações de lua nova, nos dias de sábado e em todas as festas marcadas da casa de Israel. Ele fará ofertas pelo pecado, ofertas de manjares, ofertas queimadas e ofertas pacíficas para fazer expiação pela casa de Israel.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- as festas marcadas : "as festas pré-estabelecidas".
- casa de Israel. : Veja como foi traduzido em 3:1.
18 Assim diz Yahweh Deus: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levarás um bezerro sem mancha do rebanho e o ofercerás pelo pecado no santuário. 19 O sacerdote levará do sangue da oferta pelo pecado e porá nas ombreiras da casa e nos quatro cantos da listra do altar e nas ombreiras da porta do átrio interior. 20 Farás isto no sétimo dia do mês pelo pecado de cada um, por acidente ou ignorância; assim, expiarás o templo.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- No primeiro mês, no primeiro dia do mês : Esse é o primeiro mês do calendário hebraico. O primeiro dia é perto do fim de Março no calendário ocidental. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- levarás : A palavra "levarás" se refere à qualquer pessoa na condição de príncipe de Israel. (Veja: figs_you)
- no sétimo dia do mês : "no sétimo dia do primeiro mês". (Veja: translate_ordinal)
- pelo pecado de cada um, por acidente : "por cada pessoa que tenha pecado sem intenção" ou " por cada pessoa que tenha pecado por acidente".
- ou ignorância : "ou pecou porque ele não sabia de nada" ou "ou pecou porque ele não sabia o que era correto".
21 No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês, haverá festa, uma festa de sete dias; comereis pão sem fermento. 22 Neste dia, o príncipe preparará, para ele mesmo e para todo povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês, : Esse é o primeiro mês do calendário hebraico. O décimo quarto dia é perto do começo de Abril. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
23 E, nos sete dias da festa, o príncipe preparará oferta queimada para Yahweh: sete bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia, por sete dias e um bode cada dia como oferta pelo pecado. 24 Então, o príncipe preparará oferta de manjares do efa para cada bezerro e efa para cada carneiro e um him de azeite para cada efa.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- oferta de manjares : Também chamada de "oferta de cereais".
- sete bezerros e sete carneiros sem mancha : "sete bezerros e sete carneiros completamente saudáveis".
- efa : Você pode traduzir isso para uma conversão moderna. T.A.: "vinte e dois litros". (Veja: translate_bvolume)
- him : Você pode traduzir isso para uma conversão moderna. T.A.: "quatro litros". (Veja: translate_bvolume)
25 No sétimo mês, no décimo quinto dia do mês, na festa, o príncipe oferecerá nestes sete dias: ofertas pelo pecado, ofertas queimadas, ofertas de manjares e ofertas de azeite.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Ezequiel Sua mensagem para os príncipes de Israel.
- No sétimo mês, no décimo quinto dia do mês : Esse é o sétimo mês do calendário hebraico. O décimo quinto dia é perto do começo de Outubro. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- na festa : Essa era uma festa diferente da que Ezequiel estava descrevendo anteriormente.