Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Ezequiel : 18

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Veio a mim, mais uma vez, a palavra de Yahweh, dizendo: 2 "Que quereis dizer, vós que usais este provérbio em relação à terra de Israel: 'Os pais comeram uvas verdes e os dentes dos filhos ficaram ásperos'?

  • Veio a mim mais uma vez, a palavra de Yahweh : "Yahweh falou Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
  • Que quereis dizer, vós que usais este provérbio... 'Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos ficaram ásperos'? : Deus está repreendendo o povo por pensar que está sendo punido pelo pecado de seus ancestrais e acreditar estar sem pecado. (Veja: figs_rquestion)
  • 'Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos ficaram asperos!? : Esse provérbio significa que crianças são punidas pelos atos perversos de seus pais. (Veja: writing_proverbs)
  • terra de Israel : Isso se refere ao povo de Israel. (Veja: figs_metonymy)

3 Tão certo como eu vivo — esta é uma declaração de Yahweh Deus — não mais haverá ocasião alguma para usardes este provérbio em Israel. 4 Eis que toda a vida pertence a Mim — tanto a vida do pai quanto a vida do filho, ambas pertencem a Mim! A alma que pecar, esta morrerá!

  • Eis que : As palavras "eis que" enfatiza o que vem a seguir. Pode ser traduzida como "de fato". Também pode ser traduzida como "olhe" ou "escute" ou "preste atenção ao que Eu estou prestes a lhe dizer".
  • O que Yahweh declara que acontecerá com cada pessoa que peca? : Yahweh declara que cada pessoa que peca, morrerá.

5 O que pode ser dito de um homem que é reto e pratica a justiça e retidão — 6 se ele não come nos montes, nem ergue os seus olhos aos ídolos da casa de Israel, e não contamina a mulher do seu próximo, muito menos se unir com uma mulher durante a menstruação, ele é um homem correto?

  • se ele não come nos montes nem ergue os seus olhos aos ídolos : Essas frases se referem à adoração de ídolos. As pessoas comiam nos santuários das montanhas para honrarem os ídolos. A frase "ergue seus olhos" se refere a olhar para os ídolos e honrá-los. (Veja: figs_metonymy)

7 Que dizer do homem que a ninguém oprime, que devolve ao devedor o que foi posto como penhor num empréstimo, não rouba, mas dá a sua comida ao faminto e cobre o nu com roupas? 8 Que dizer do homem que não cobra juros altos pelo dinheiro emprestado e não ganha lucros exagerados com o que vende? Diz-se dele que este homem pratica a justiça e estabelece fidelidade entre as pessoas. 9 Se tal homem anda em Meus estatutos e guarda os Meus decretos para agir fielmente, então, a promessa para este homem reto é: Ele certamente viverá! — assim declara Yahweh Deus.

  • devolve ao devedor : Deus está impressionado com os que emprestam e devolvem o penhor aos seus devedores antes que estes os paguem de volta.
  • mas dá a sua comida ao faminto e cobre o nu com roupas : Deus está impressionado com os que são generosos aos que têm necessidade de roupa e comida.
  • Quem um homem justo ajuda? : Um homem justo dá seu alimento ao faminto e cobre o nu com roupas.
  • Em que um homem justo anda e guarda? : Um homem justo anda na lei de Yahweh e guarda os decretos de Yahweh.
  • O que Yahweh declara que acontecerá a um homem justo? : Yahweh declara que um homem justo viverá.

10 Porém, imagina que ele tenha um filho violento, que derrama sangue e pratica muitas dessas faltas aqui mencionadas, 11 ainda que seu pai não o tenha feito, o filho come nos montes e profana a esposa do seu próximo.

  • derrama sangue : Essa frase se refere a matar alguém. (Veja: figs_metonymy)
  • e pratica muitas dessas faltas : Isso se refere aos atos pecaminosos mencionados em 18:11-18:12.

12 Este homem oprime o pobre e o necessitado, extorque, rouba, não devolve o penhor, levanta seus olhos aos ídolos e comete abominações, 13 empresta dinheiro com juros elevadíssimos e ganha lucro exagerado com aquilo que vende. Será que este homem deveria viver? É certo que não! Ele, certamente, morrerá e o seu sangue estará nele porque fez todas estas coisas detestáveis. Será culpado por sua própria morte.

  • Informação Geral: : Yahweh continua a falar sobre o filho violento.
  • pobre e o necessitado : As palavras "pobre" e "necessitado" enfatizam que essas pessoas não podem ajudar a si mesmas. (Veja: figs_doublet)
  • juros elevadíssimos : A palavra "juros" se refere ao dinheiro adicionado à dívida.
  • juros : Essa palavra se refere ao dinheiro que uma pessa paga a mais para usar dinhero emprestado. Entretanto, algumas versões modernas interpretam "quaisquer juros" como sendo "juros elevadíssimos".
  • deveria viver? : "Ele não deveria viver!". (Veja: figs_rquestion)
  • seu sangue estará nele : Essa frase significa que ele é responsável pela sua própria morte. (Veja: figs_metonymy)
  • Se um homem justo tem um filho que oprime o pobre e o necessitado, o que Yahweh declara que acontecerá com ele? : Yahweh declara que o filho injusto não viverá.

14 Imagina que haja um homem que tenha um filho e o filho vê todos os pecados que o pai cometeu e, embora os veja, ele não os pratica. 15 Este filho não come nos montes, não ergue seus olhos aos ídolos da casa de Israel e não profana a esposa do seu próximo.

  • Imagina que : As palavras "imagina que" dão ênfase ao que vem em seguida.
  • cometeu : "fez".

16 Este filho não oprime a ninguém, não pega penhor, nem toma coisas roubadas; pelo contrário, dá a sua comida ao faminto e cobre de roupas o nu. 17 Não retira do pobre a sua mão, não cobra juros que seja muito elevado, nem ganha muito lucro por um empréstimo, mas guarda os Meus decretos e anda de acordo com os Meus estatutos; este filho não morrerá pelo pecado do seu pai: certamente, viverá!

  • Informação Geral: : Yahweh continua a falar sobre o filho que não comete os mesmos pecados que o pai.
  • o nu : Isso talvez signifique sem nenhuma roupa, mas provavelmente significa pessoas vestidas em panos. (Veja: figs_hyperbole)
  • cobre de roupas o nu : Dar roupas aos que precisam delas é retratado como se as roupas fossem neles vestidas. (Veja: figs_metaphor)
  • retira do pobre a sua mão : Aqui "mão" significa cometer ações injustas. (Veja: figs_metonymy)
  • juro : Essa palavra se refere ao dinheiro que uma pessa paga a mais para usar dinhero emprestado. Entretanto, algumas versões modernas interpretam "quaisquer juros" como sendo "juros elevadíssimos".
  • Se um filho não anda nos pecados de seu pai, morrerá o filho pelos pecados de seu pai? : Se um filho cumpre os decretos de Yahweh e anda de acordo com os estatutos de Yahweh, então ele não morrerá pelo pecado de seu pai

18 Seu pai, uma vez que oprimiu aos outros por extorsão, roubou o seu irmão e fez o que não é reto entre o seu povo — eis que ele morrerá na sua iniquidade.

  • Informação Geral: : Yahweh continua a falar sobre o filho do pai que não tem obedecido as leis de Deus.
  • extorsão : Tirar algo de alguém pelo uso de ameaças ou força.
  • eis que : As palavras "eis que" dá ênfase ao que vem em seguida.

19 Todavia, vós dizeis: 'Por que o filho não carrega a iniquidade do seu pai?'. Porque o filho pratica a justiça e a retidão e guarda todos os Meus estatutos; ele os põe em prática. Ele, certamente, viverá! 20 Aquele que pecar é o que morrerá. Um filho não carregará a iniquidade do seu pai e o pai não carregará a iniquidade do seu filho. A retidão de quem age retamente, nele mesmo, estará; e a corrupção do mau estará nele mesmo.

  • Por que o filho não carrega a iniquidade : T.A.: "Por que o filho não é responsável pela iniquidade".
  • A retidão de quem age retamente, nele mesmo : T.A.: " O que faz o que é certo será considerado justo".
  • a corrupção do mau estará nele mesmo : T.A.: "o que faz o que é mal será considerado perverso".
  • Por que o filho não carrega a iniquidade do seu pai? : O filho justo não carrega a iniquidade de seu pai, porque ele cumpre a justiça e a retidão.

21 Mas, se o corrupto se desviar de todos os pecados que praticou, guardar todos os Meus estatutos e praticar a justiça e a retidão, ele, certamente, viverá e não morrerá. 22 Todas as transgressões que ele cometeu não serão lembradas contra ele. Ele viverá pela retidão que pratica.

  • Informação Geral: : Yahweh falando da pessoa má que muda e faz o que é justo.
  • serão lembradas : T.A.: " ser lembrado". (Veja: figs_idiom)
  • Ele viverá pela retidão que pratica : "Ele continuará a viver por que faz as coisas certas".
  • O que Yahweh declara que acontecerá com o ímpio que se desvia de todos os seus pecados ? : Yahweh declara que o ímpio que se desvia de todos os seus pecados, certamente viverá.

23 Acaso, Eu Me regozijo na morte do corrupto — assim declara Yahweh Deus — e não em que ele se arrependa do seu mau caminho para que possa viver?

  • Informação Geral: : Yahweh fala de seu desejo pelas pessoas corruptas.
  • Acaso, Eu Me regozijo na morte do corrupto... e não em que ele se arrependa do seu mau caminho para que possa viver? : "Não me alegro muito com a morte dos ímpios, mas me alegro se ele se afasta de suas ações e vidas más". (Veja: figs_rquestion)
  • assim declara o Yahweh Deus : Veja como foi traduzido em 5:11.
  • e não em que ele se arrependa do seu mau caminho : "não abandonando suas ações pecaminosas e fazendo o que é certo". (Veja: figs_idiom)

24 Mas, se um homem justo se desviar da sua retidão, cometer iniquidade e praticar abominações, como todas as abominações que um corrupto comete, será que ele viverá? Toda a retidão que ele tiver praticado não será lembrada quando ele Me trair em sua transgressão. Portanto, morrerá nos pecados que ele cometeu.

  • Informação Geral: : Yahweh dá exemplo de um homem que se desvia da sua retidão para a iniquidade.
  • ele viverá? : T.A.: "ele deve morrer". (Veja: figs_rquestion)
  • não será lembrada : "não será recordado". (Veja: figs_idiom)
  • transgressão : Crime praticado contra um país ou contra Deus, por alguém que se espera que seja leal.
  • morrerá nos pecados que ele cometeu : T.A.: "portanto ele morrerá pelos pecados que cometeu".
  • O que Yahweh declara que acontecerá com um homem reto, que se desvia da sua retidão e comete pecado e pratica abominações? : Yahweh declara que um homem reto que se desvia da sua retidão e comete iniquidade, e pratica iniquidade, morrerá nos pecados que ele comete.

25 Mas vós dizeis: 'O caminho de Yahweh não é justo!'. Ouvi, casa de Israel! Será que os Meus caminhos são injustos? Não serão os vossos caminhos que são injustos? 26 Quando o homem justo desviar-se da sua retidão e cometer iniquidade e morrer por causa dela, então, ele morrerá na iniquidade que ele tiver praticado.

  • e morrer por causa dela... morrerá na iniquidade que ele tiver praticado : As frases repetem o pensamento de um homem morrendo por causa de seus pecados, expressando que foi sua culpa e não de outra pessoa. (Veja: figs_parallelism)

27 Mas, se um homem perverso se desviar da injustiça que tiver praticado e praticar justiça e retidão, então, preservará a sua vida. 28 Porque ele viu e se desviou de todas as transgressões que fez. Ele, certamente, viverá e não morrerá.

  • ele viu : Ele percebeu algo. (Veja: figs_idiom)

29 Mas a casa de Israel diz: 'O caminho de Yahweh não é justo!'. Por que o Meu caminho não é justo, casa de Israel? São os vossos caminhos que não são justos. 30 Portanto, julgarei a cada um dentre vós de acordo com os seus caminhos, casa de Israel — assim declara Yahweh Deus. Arrependei-vos e vos desviai de todas as vossas transgressões, para que elas não sejam pedras de tropeço contra vós.

  • Informação Geral: : Yahweh continua a ensinar ao povo de Israel porque Ele é justo.
  • Por que o Meu caminho não é justo, casa de Israel? : "Meu caminho é certamente justo, povo de Israel". (Veja:figs_rquestion).
  • São os vossos caminhos que não são justos : "Como é justo o seu caminho?" ou "É do seu jeito que não é justo". (Veja: figs_doublenegatives e figs_rquestion)
  • cada um dentre vós de acordo com os seus caminhos : "as ações de cada homem".
  • para que elas não : Aqui "elas" se referem a todas as transgressões do povo de Israel.
  • Como Yahweh diz que julgará cada homem? : Yahweh diz que julgará cada homem, de acordo com os seus caminhos.
  • O que Yahweh chama a casa de Israel para fazer? : Yahweh chama a casa de Israel a arrepender-se e se desviar de toda a sua transgressão.

31 Tirai de vós todas as transgressões que cometestes; e tende um novo coração e um novo espírito. Por que devíeis morrer, casa de Israel? 32 Porque não tenho prazer na morte de ninguém — assim declara Yahweh Deus — então, arrependei-vos e vivei!".

  • Informação Geral: : Yahweh continua a falar ao povo de Israel.
  • tende um novo coração e um novo espírito : T.A.: "mudar completamente quem tu és". (Veja: figs_synecdoche)
  • casa de Israel : Veja como foi traduzido em 3:1.
  • assim declara Yahweh Deus : Veja como foi traduzido em 5:11.
  • O que Yahweh chama a casa de Israel a fazer para eles mesmos? : Yahweh chama a casa de Israel a ter um novo coração e um novo espírito para eles mesmos.

A A A

Ezequiel : 18

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse