1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 E veio a mim a palavra de Yahweh, dizendo: 2 "Filho do homem, dize ao rei de Tiro, 'assim declara Yahweh Deus: O teu coração é arrogante, pois disseste: 'Eu sou deus! Eu me assentarei no trono dos deuses no meio dos mares!'. Mesmo sendo homem e não deus, em teu coração, consideras a ti como deus. 3 Tu pensas que és mais sábio que Daniel e que não há mistério algum que te supreenda!
- E veio a mim a palavra de Yahweh : "Yahweh falou essas palavras". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
- no meio dos mares : Veja como foi traduzido em 27:4.
- em teu coração, consideras a ti como deus : "tu pensas que tens a mente de um deus".
- O que o governador de Tiro disse sobre si mesmo? : O governador de Tiro disse isto sobre ele mesmo: "Eu sou um deus!".
4 Enriqueceste com sabedoria e habilidade, adquiriste ouro e prata nos teus tesouros! 5 Pela grande sabedoria e por teu comércio, multiplicaste as tuas riquezas, por isso o teu coração é arrogante por causa da tua riqueza.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- com sabedoria e habilidade : "usando sua sabedoria e seu entendimento".
- adquiriste : "acumulaste" ou "armazenaste".
- tesouros : Objetos valiosos em grande quantidade.
- Por que o coração do rei de Tiro era arrogante? : O coração do rei de Tiro era arrogante por causa da sua riqueza.
6 Portanto, assim declara Yahweh Deus: porque igualaste o teu coração a de um deus, 7 trarei estrangeiros contra ti, homens terríveis dentre outras nações. Eles trarão as suas espadas contra a beleza da tua sabedoria e zombarão do teu esplendor.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- porque igualaste o teu coração a de um deus : Veja como foi traduzido em 28:1.
- beleza da tua sabedoria : Tradução Alternativa (T.A.): "a beleza da cidade que construiu com sua sabedoria". (Veja: figs_metonymy)
- O que Yahweh disse que faria ao rei de Tiro, por causa da sua arrogância? : Yahweh disse que traria estrangeiros contra o rei de Tiro.
8 Eles te farão cair na cova e morrerás como aqueles que morrem no coração do mar. 9 Verdadeiramente, dirás: 'Eu sou um deus' para aqueles que te matam? Tu és homem e não Deus e estarás nas mãos daquele que te perfura. 10 Morrerás como um incircunciso pelas mãos dos estranhos — pois Eu assim declaro — assim declara Yahweh Deus”.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- Verdadeiramente, dirás: 'Eu sou um deus' : T.A.: "Tu não deverias ousar dizer 'Eu sou um deus'". (Veja: figs_rquestion)
- assim declara Yahweh Deus : Veja como foi traduzido em 5:11.
- Como Yahweh disse que o rei de Tiro morreria? : O rei de Tiro morreria uma morte de incircunciso pela mão de estrangeiros.
11 Mais uma vez, a palavra de Yahweh veio a mim, dizendo: 12 “Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize para ele: 'Assim declara Yahweh Deus: Tu eras o modelo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Estavas no Éden, o jardim de Deus. Toda pedra preciosa te cobria: rubi, topázio, esmeralda, crisólito, ônix, jaspe, safira, turquesa e berilo. Suas guarnições e montagens eram feitas de ouro e foram preparados no dia em que foste criado.
- a palavra de Yahweh veio : "Yahweh falou Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
- levanta uma lamentação : "cante uma música de funeral" ou "cante uma música de luto" ou "cante uma música triste".(UDB)
- Tu eras o modelo da perfeição : T.A.: "Tu eras perfeito".
- cheio de sabedoria e perfeito em formosura : "muito sábio e muito bonito".
- Toda pedra preciosa te cobria : "Tu usavas todo tipo de pedra preciosa". Isso mostra que o rei era muito rico.
- rubi, topázio, esmeralda, crisólito, ônix, jaspe, safira, turquesa e berilo : Essas são várias pedras preciosas de cores diferentes. (Veja: translate_unknown)
- O que Yahweh disse ao rei de Tiro que ele havia sido? : Yahweh disse que o rei de Tiro foi um dos modelos de perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em beleza.
- Segundo Yahweh, onde estava o rei de Tiro quando ele foi criado? : O rei de Tiro estava no Éden, o jardim de Deus.
14 Eu te coloquei no monte santo de Deus como querubim ungido para guardar a humanidade. Estavas no meio de pedras brilhantes e nelas andavas. 15 Eras íntegro em teus caminhos, desde o dia em que foste criado até que se achou injustiça em ti.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- pedras brilhantes : "as pedras de fogo". Isso provavelmente se referia às pedras brilhantes descritas em 28:11.
- desde o dia em que foste criado : T.A.: "desde quando Eu vos criei". (Veja: figs_activepassive)
- Onde Yahweh colocou o rei de Tiro e qual a responsabilidade que o rei de Tiro tinha? : O rei de Tiro estava sobre o monte santo de Deus como o querubim ungido para guardar a humanidade.
- O que foi posteriormente encontrado com o rei de Tiro? : Injustiça foi posteriormente encontrada com o rei de Tiro.
16 Por meio da grandeza do teu comércio, tu te encheste de violência e pecaste. Portanto, Eu te expulsei do monte de Deus, como um que se contaminou e te destruí, querubim da guarda, e te expulsei do meio das pedras brilhantes. 17 Teu coração foi arrogante por causa da tua formosura; arruinaste a tua sabedoria por causa do teu esplendor. Eu te lancei por terra. Eu te coloquei diante dos reis para que possam te ver.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- das pedras brilhantes : Veja como foi traduzido em 28:14.
- diante dos : "na frente dos".
- Por causa do pecado do rei de Tiro, o que Yahweh fez com ele? : Yahweh derrubou o rei de Tiro como um profano do monte de Deus e o destruiu.
18 Por causa dos teus muitos pecados e desonestidade no comércio, profanaste os teus santuários. Por causa disso, fiz sair fogo de ti; que te consumirá. Eu te tornarei cinza na terra à vista de todos. 19 Todos os que te conhecem se espantarão; ficarão chocados e tu não mais existirás'".
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para o governante de Tiro.
- ficarão chocados e tu não mais existirás : Veja como foi traduzido em 27:34.
- como os que conheciam o rei de Tiro ficarão ao verem sua destruição? : Os que conheciam o rei de Tiro estremecerão pora causa dele e ficarão escandalizados.
20 Então, veio a mim a palavra de Yahweh, dizendo: 21 “Filho do homem, profetiza contra Sidom. 22 Dize-lhe: 'assim declara Yahweh Deus: Eis que Eu sou contra ti, Sidom! Para que Eu seja glorificado no meio de ti e teu povo saiba que Eu sou Yahweh, quando executar justiça e demonstrar a Minha santidade no meio de ti.
- veio a mim a palavra de Yahweh : "Yahweh falou Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
- Filho do homem : Filho de um ser humano ou "Filho da humanidade". Deus chama Ezequiel assim para enfatizar que Ezequiel é apenas um ser humano. Deus é eterno e poderoso, mas os humanos não são. Veja como foi traduzido em 2:1. T.A.: "Pessoa mortal" ou "Humano".
- profetiza contra : Veja como foi traduzido em 4:1.
- Eis que : T.A.: "Escutem" ou "Prestem atenção no que Eu digo".
23 Enviarei sobre ti uma praga, sangue em tuas ruas e os mortos cairão no meio de ti. Quando a espada vier contra ti por todos os lados, saberás que Eu sou Yahweh. 24 Então, não haverá mais espinhos pontiagudos e abrolhos que causem dor à casa de Israel entre os povos que a rodeiam e a desprezam; e saberão que Eu sou Yahweh Deus!'.
- Informação Geral: : Yahweh continua a dar Sua mensagem a Sidom.
- Então, não haverá mais espinhos pontiagudos e abrolhos que causem dor à casa de Israel entre os povos que a rodeiam e a desprezam : T.A.: "Não haverá pessoas em nenhum lugar em volta de Israel que os machuquem como arbustos arranham ou como espinhos causam dor, ou que se recusem a mostrar respeito a Israel". (Veja: figs_metaphor)
- O que Yahweh disse que estava envianda para Sidom? : Yahweh disse que estava enviando uma praga e sangue às ruas de Sidom.
- Segundo Yahweh, os povos ao redor de Israel eram o que para a casa de Israel? : Os povos ao redor de Israel eram como picadas de espinhos e espinhos dolorosos.
25 Assim declara Yahweh Deus: 'Quando Eu juntar a casa de Israel dentre os povos nos quais foram espalhados e, quando Me santificar no meio deles, diante das nações, eles edificarão as suas casas na terra que darei ao Meu servo Jacó. 26 Então, habitarão seguros nela e edificarão casas, plantarão vinhas e viverão seguros quando Eu executar a justiça em todos aqueles ao seu redor que a desprezaram; e eles saberão que Eu sou Yahweh, o seu Deus!'".
- nela : "na terra".
- Depois que Yahweh fizer justiça sobre os que desprezam Israel, o que acontecerá com Israel? : Israel viverá em segurança, construirá casas e plantará vinhas na terra que Yahweh dará para Seu servo Jacó.