1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 A palavra de Yahweh veio a mim, dizendo: 2 "Filho do homem, apresenta um enigma e conta uma parábola à casa de Israel. 3 Dize-lhes: 'Assim diz Yahweh Deus: Uma grande águia com grandes asas e plumagem comprida, cheia de penas de várias cores, foi para o Líbano e pegou um ramo no topo de uma árvore de cedro. 4 Arrancou-lhe a ponta dos seus ramos e a levou para a terra de Canaã; ela a plantou numa cidade de comerciantes.
- Informação Geral: : Ezequiel comunica uma mensagem que Deus deu a ele.
- A palavra do Yahweh veio : "Yahweh falou a Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
- Filho do homem : Isso se refere a Ezequiel. Essa frase é o começo da palavra que Deus falou a Ezequiel. Veja como foi traduzido em 2:1.
- apresenta um enigma e conta uma parábola : "dá uma charada para pensar sobre" ou "conta uma história como uma ilustração". (UDB)
- à casa de Israel : Veja como foi traduzido em 3:1.
- Uma grande águia : "Uma águia muito grande".
- plumagem comprida, cheia de penas : A palavra "plumagem" significa a parte de fora, no final das asas. Tradução Alternativa (T.A.): "as pontas de suas asas eram longas e cheias de penas".
- de várias cores : Isso se refere à águia.
- Arrancou-lhe a ponta dos seus ramos : "Arrancou-lhe a parte mais alta da árvore".
- a levou : "levou o topo da árvore" ou "levou os galhos".
- ela a plantou numa cidade de comerciantes : Um comerciante é uma pessoa que vende coisas. "Ela a colocou em uma cidade em que haviam muitos comerciantes" ou "A águia plantou o topo da árvore em uma cidade que era conhecida por seus muitos comerciantes".
- O que Yahweh disse a Ezequiel para apresentar e contar à casa de Israel? : Yahweh disse a Ezequiel para apresentar um enigma e contar uma parábola à casa de Israel.
- Na parábola, onde a grande águia plantou as pontas da árvore de cedro? : A grande águia plantou as pontas da árvore de cedro na terra de Canaã em uma cidade de comerciantes.
5 Ela também pegou semente da terra e a plantou num solo fértil. Ela a plantou junto a muitas águas, como um salgueiro. 6 Então, brotou e se tornou uma videira baixa, espalhada pelo chão. Seus ramos viraram-se para a águia e suas raízes cresceram debaixo dela. Assim, tornou-se uma videira e produziu ramos e brotos.
- Informação Geral: : Isso é uma continuação da parábola sobre a águia.
- Ela também pegou : A palavra "Ela" se refere a águia da parábola.
- solo fértil : "um campo que está pronto para que a semente seja plantada nele". T.A.: "um campo fértil" ou "em bom solo".
- Ela a plantou junto a muitas águas : "a águia plantou a semente em um lugar onde havia muita água".
- a plantou... como um salgueiro : Salgueiros crescem em lugares onde há muita água. Se a águia plantou a semente como um salgueiro, isso significa que ela a plantou em um lugar com muita água. T.A.: "e plantou a semente como um salgueiro, perto da água". (Veja: figs_parallelism)
- Então, brotou : "Então a semente começou a crescer e se tornar uma planta".
- uma videira baixa, espalhada pelo chão : "uma videira que se espalha no chão".
- Seus ramos viraram-se para a águia : Os ramos da videira viraram-se para a águia.
- e suas raízes cresceram debaixo dela : As raízes da videira cresceram debaixo da águia.
- Assim, tornou-se uma videira : "Foi assim que a videira cresceu".
- produziu ramos e brotos : "ramos cresceram e liberaram seus brotos".
- Na parábola, onde a grande águia plantou a semente da terra e como ela brotou? : A grande águia plantou a semente ao lado de um grande corpo d'água, e a videira gerou ramos e enviou brotos.
7 Mas havia outra grande águia com asas grandes e muitas penas. Eis que esta videira voltou suas raízes para águia e espalhou seus ramos em sua direção, do lugar em que tinha sido plantada, assim seria regada. 8 Ela tinha sido plantada em terra boa, junto a muitas águas, assim produziria ramos e brotaria frutos, para tornar-se uma magnífica videira'.
- Informação Geral: : A introdução "Mas" mostra que está sendo descrita uma águia diferente da anterior.
- grande águia : A águia é uma pássaro grande, poderoso e impressionante.
- Eis que : Aqui as palavras "Eis que" nos alertam para prestar atenção para a informação surpreendente que virá a seguir.
- esta videira voltou suas raízes para águia : T.A.: "As raízes da videira cresceram em direção a águia".
- assim seria regada : T.A.: "para que a águia pudesse regar a videira". (Veja: figs_activepassive)
- Ela tinha sido plantada : T.A.: "a primeira águia plantou a videira".
- junto a muitas águas : T.A.: "em um lugar onde havia muita água".
- assim produziria ramos e brotaria frutos, para tornar-se uma magnífica videira : "assim a videira faria crescer ramos e frutos e seria uma videira impressionante".
- Na parábola, o que a videira fez quando a outra grande águia veio? : A videira virou suas raízes à outra grande águia.
9 Dize ao povo: 'Assim diz Yahweh Deus: Isto prosperará? A águia não lhe arrancará as suas raízes e não lhe apanhará o seu fruto, para que todas as folhas de seus brotos sequem? Nem braço forte ou muitas pessoas serão necessárias para puxá-la pelas suas raízes. 10 Então, vê! Depois que foi plantada, crescerá? Não murchará quando o vento oriental tocá-la? Secará completamente onde foi plantada'".
- Isto prosperará? : T.A.: "Ela não vai prosperar". (Veja: figs_rquestion)
- A águia não lhe arrancará as suas raízes e não lhe apanhará o seu fruto, para que todas as folhas de seus brotos sequem? : T.A.: "Ela irá arrancar suas raízes e apanhará os seus frutos, então todas as folhas de seus brotos secarão". (Veja: figs_rquestion)
- Então, vê! : Aqui as palavras "Então, vê" adicionam ênfase ao que vem a seguir. "Olhe", "Ouça" ou "Preste atenção no que Eu irei te falar".
- crescerá? : T.A.: "Ela não irá crescer". (Veja: figs_rquestion)
- Não murchará quando o vento oriental tocá-la? : T.A.: "Ela secará quando o vento oriental tocá-la". (Veja: figs_rquestion)
- O que Yahweh disse que aconteceria com a videira na parábola? : Yahweh disse que a videira desapareceria completamente em sua terra.
11 Então, a palavra de Yahweh veio a mim, dizendo: 12 "Dize à casa rebelde: 'Não sabeis o significado destas coisas? Eis que o rei da Babilônia chegou a Jerusalém e tomou seu rei e seus príncipes e os levou consigo para Babilônia.
- a palavra de Yahweh veio : "Yahweh falou a Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_idiom)
- Não sabeis o significado destas coisas? : T.A.: "Vocês deveriam saber o que essas coisas significam". (Veja: figs_rquestion)
- Eis que : "Olhe", "Ouça" ou "Preste atenção no que Eu irei te falar".
- O que o rei da Babilônia fez com o rei de Jerusalém? : O rei da Babilônia tomou o rei de Jerusalém e o levou para a Babilônia.
13 Então, ele tomou um descendente real, fez uma aliança com ele e o fez jurar, também tirou o povo poderoso da terra, 14 para humilhar o reino, para que não se levantasse. Ao manter sua aliança, a terra sobreviverá.
- O que o rei da Babilônia fez com o descendente real do rei de Jerusalém? : O rei da Babilônia fez uma aliança com o descendente real do rei de Jerusalém.
- Como Yahweh disse que a terra de Israel sobreviveria? : Yahweh disse que a terra de Israel sobreviveria por o rei de Jerusalém guardar sua aliança com o rei da Babilônia.
15 Mas o rei de Jerusalém se revoltou contra o rei da Babilônia, ao enviar seus embaixadores ao Egito para que lhe mandassem cavalos e um exército. Será que ele prosperará? Aquele que faz essas coisas escapará? Se ele quebrar a aliança, escapará? 16 Tão certo como Eu vivo! — assim diz Yahweh Deus — certamente ele morrerá na terra do rei que o constituiu como rei, aquele cujo juramento desprezou e cuja aliança quebrou, ele morrerá no meio da Babilônia.
- Informação Geral: : Yahweh fala sobre o rei de Jerusalém se rebelando contra o rei da Babilônia.
- Será que ele prosperará? : T.A.: "Ele certamente não prosperará". (Veja: figs_rquestion)
- Aquele que faz essas coisas escapará? : T.A.: "Aquele que faz essas coisas não escapará!". (Veja: figs_rquestion)
- Se ele quebrar a aliança, escapará? : T.A.: "Se ele quebrar a aliança, ele certamente não escapará!". (Veja: figs_rquestion)
- Como o rei de Jerusalém quebrou a aliança feita com o rei da Babilônia? : O rei de Jerusalém se revoltou e enviou embaixadores ao Egito para adquirir cavalos e um exército.
- O que Yahweh disse que aconteceria com o rei de Jerusalém? : Yahweh disse que o rei de Jerusalém morreria no meio da Babilônia.
17 Faraó, com seu poderoso exército e com sua tropas de muitos homens para a guerra, não o protegerá na batalha, quando o exército da Babilônia construir trincheiras e sitiar os muros a fim de destruir muitas vidas. 18 Assim, o rei desprezou o seu juramento ao quebrar a aliança. Eis que ele estendeu a sua mão para fazer uma promessa, e, no entanto, ele fez todas essas coisas; ele não escapará.
- Informação Geral: : Yahweh está falando sobre o rei de Jerusalém.
- poderoso exército e com sua tropas de muitos homens para a guerra : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e enfatizam quão grande e forte é o exército de Faraó. (Veja: figs_doublet)
- não o protegerá : Aqui a palavra "o" se refere ao rei de Judá.
- sitiar os muros : Isso se refere a uma torre com escadas que podem ser colocadas próximas a um muro e permitir que os soldados ultrapassem o muro e entrem na cidade.
- Eis que : "Eis que" adiciona ênfase ao que vem a seguir. T.A.: "De fato".
- estendeu a sua mão para fazer uma promessa : Isso se refere a apertar a mão de alguém como um sinal de amizade e de acordo.
19 Portanto, assim diz Yahweh Deus: Tão certo como Eu vivo, não foi o Meu juramento que ele desprezou e a Minha aliança que ele quebrou? Então, trarei a punição sobre a sua cabeça! 20 Espalharei a Minha rede sobre ele e será pego no Meu laço. Então, o levarei à Babilônia e, lá, executarei juízo sobre ele, pela trapaça que cometeu quando ele Me traiu! 21 Todos seus refugiados em seus exércitos cairão pela espada e os que permanecerem serão espalhados em todas as direções. Então, sabereis que Eu sou Yahweh; Eu declarei que isto aconteceria".
- não foi o Meu juramento que ele desprezou e a Minha aliança que ele quebrou? : "foi o Meu juramento que o rei de Jerusalém desprezou e a Minha aliança que ele quebrou".(Veja: figs_rquestion)
- trarei a punição sobre a sua cabeça : T.A.: "Eu o punirei". (Veja: figs_synecdoche)
- cairão pela espada : T.A.: "serão mortos pelo exército babilônico". (Veja: figs_euphemism e figs_metonymy)
- De acordo com Yahweh, com quem o rei de Jerusalém realmente quebrou a aliança? : De acordo com Yahweh, o rei de Jerusalém quebrou a sua aliança com Deus.
- O que Yahweh declarou que aconteceria com os exércitos do rei de Jerusalém? : Yahweh declarou que os exércitos do rei de Jerusalém cairiam pela espada.
22 Assim diz Yahweh Deus: "Então, tirarei um broto da parte mais alta da árvore de cedro e a plantarei longe de seus ramos tenros. Eu a cortarei e Eu mesmo a plantarei em um alto e sublime monte. 23 A plantarei no alto monte de Israel, então, produzirá ramos e dará frutos e se tornará um cedro majestoso, para que cada pássaro que voa, viva debaixo dele; e se aninharão na sombra de seus ramos.
- Informação Geral: : Yahweh fala sobre Jerusalém ser como um broto plantado nas montanhas de Israel.
- produzirá ramos : "crescerá novos ramos".
- O que Yahweh disse que faria com os ramos tenros da árvore de cedro? : Yahweh disse que ele plantaria os ramos tenros em uma montanha alta.
- O que os ramos tenros que Yahweh plantar se tornarão? : O ramos tenros se tornarão uma majestosa árvore de cedro, onde cada pássaro que voa irá viver.
24 Então, todas as árvores do campo saberão que Eu sou Yahweh. Abati a árvore alta e elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde e fiz a árvore seca florescer. Eu sou Yahweh, declarei que isso aconteceria; e o tenho feito".
- Informação Geral: : Yahweh fala sobre as árvores como se elas fossem cidades.
- Então, todas as árvores do campo saberão que Eu sou Yahweh : Veja: (figs_personification)
- árvore alta... árvore baixa, : figs_personification)
- sequei : Quando uma planta seca e morre.