Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Pedro : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Portanto uma vez que Cristo sofreu na carne, armai-vos com a mesma convicção: aquele que sofreu na carne deixou o pecado. 2 Consequentemente, tal pessoa, pelo resto de seus dias na carne, não mais viverá para os desejos dos homens, mas para a vontade de Deus.

  • Conexão com o Texto: : Pedro continua a ensinar aos crentes sobre a vida cristã. Ele começa concluindo seus pensamentos do capítulo anterior a respeito do sofrimento de Cristo.
  • na carne : "em Seu corpo".
  • armai-vos com a mesma convicção : O termo "armai-vos" faz com que os leitores pensem em soldados que preparam suas armas para a batalha. Isso também ilustra "a mesma convicção" como uma arma ou, talvez, como uma parte da armadura. Aqui essa metáfora significa que os crentes deveriam estar determinados em suas mentes a sofrer como Jesus sofreu. Tradução Alternativa (T.A.): "preparem-se com os mesmos pensamentos que Cristo teve". (Veja: figs_metaphor)
  • sofreu na carne : Aqui "carne" significa o tempo de vida que temos na terra. T.A.: "sofreu enquanto esteve aqui na terra".
  • deixou o pecado : "parou de pecar".
  • para os desejos dos homens : "para as coisas que as pessoas pecadoras normalmente desejam".
  • Com o que Pedro ordena os crentes se armarem? : Ele os ordena que se armem com a mesma convicção que Cristo teve quando sofreu na carne.

3 Porque basta o tempo que passastes praticando o que os gentios queriam fazer: sensualidade, paixão, bebedeiras, banquetes, orgias, e idolatrias abomináveis. 4 Eles acham estranho que não vos junteis a eles ao mesmo excesso de devassidão, por isso, eles falam mal de vós. 5 Mas disto eles prestarão contas Àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos. 6 Para este propósito, o Evangelho foi também pregado para os mortos, para que, embora julgados segundo os homens quando na carne, vivam no Espírito, segundo Deus.

  • banquetes, orgias : Esses termos referem-se a atividades nas quais as pessoas se juntam para beber álcool excessivamente e se comportam de maneira vergonhosa.
  • excesso de devassidão : Esses exemplos de pecado desenfreado, sem limites, são colocados como se fossem grandes inundações de água varrendo as pessoas.
  • devassidão : Vicío sem limites nos desejos corporais.
  • Àquele que está pronto para julgar : Possíveis significados são: 1) "Deus, que está pronto para julgar"; ou 2) "Cristo, que está pronto para julgar".
  • os vivos e os mortos : Isso significa todas as pessoas, estejam elas vivas ou mortas. T.A.: "todas as pessoas". (Veja: figs_merism)
  • o Evangelho foi também pregado para os mortos : Possíveis significados são: 1) "o Evangelho também foi pregado aos que já morreram" (UDB); ou 2) "o Evangelho também foi pregado àqueles que estavam vivos mas que, agora, estão mortos".
  • o Evangelho foi também pregado : Isso pode ser dito na voz ativa. Possíveis significados são: 1) Cristo pregou. T.A.: "Cristo pregou o Evangelho" (UDB); ou 2) homens pregaram. T.A.: "homens pregaram o Evangelho". (Veja: figs_activepassive)
  • julgados segundo os homens quando na carne : Isso pode ser dito na voz ativa. Possíveis significados são: 1) Deus os julgou nessa vida na terra (UDB). T.A.: "Deus os julgou em seus corpos como humanos"; ou 2) homens os julgaram de acordo com padrões humanos. T.A.: "homens os julgaram em seus corpos como humanos". (Veja: figs_activepassive)
  • julgados segundo os homens quando na carne : Essa é uma referência à morte como a forma de julgamento final. (Veja: figs_euphemism)
  • vivam no Espírito, segundo Deus : Possíveis significados são: 1) "vivam espiritualmente como Deus viveu, porque o Espírito Santo os capacitará para isso" (UDB); ou 2) "vivam de acordo com os padrões de Deus pelo poder do Espírito Santo".
  • Por que os gentios falavam mal dos crentes? : Eles falavam mal dos estrangeiros, dos escolhidos, porque eles não participam na sensualidade, paixões, bebedeiras, banquetes, orgias e idolatrias abomináveis como os gentios.
  • Deus está preparado para julgar a quem? : Deus está preparado para julgar tanto vivos quanto mortos.

7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto sede sensatos e sóbrios em vossos pensamentos por causa das vossas orações. 8 Antes de todas as coisas, tende amor fervoroso uns pelos outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados. 9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração.

  • O fim de todas as coisas está próximo : Isso refere-se ao fim do mundo na segunda vinda de Cristo.
  • está próximo : "acontecerá em breve". (Veja: figs_metaphor)
  • sede sensatos e sóbrios em vossos pensamentos : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa. Pedro as usa para enfatizar a necessidade de pensar com clareza sobre a vida uma vez que o fim do mundo está próximo. (Veja: figs_parallelism)
  • sóbrios em vossos pensamentos : Aqui a palavra "sóbrios" refere-se à clareza mental e alerta. T.A.: "controle seus pensamentos" ou "tenha cuidado com o que você pensa". Veja como isso foi traduzido em 1:13. (Veja: figs_idiom)
  • Antes de todas as coisas : "Mais importante que tudo". (UDB)
  • porque o amor cobre uma multidão de pecados : Pedro descreve "amor" como se fosse uma pessoa que coloca uma tampa sobre os pecados dos outros. Possíveis significados são: 1) "pois uma pessoa que ama não tentará descobrir se a outra pessoa pecou"; ou 2) "pois uma pessoa que ama perdoará os pecados da outra pessoa, ainda que sejam muitos". (Veja: figs_personification e figs_metaphor)
  • Sede hospitaleiros : Mostrem bondade e acolham convidados e viajantes.
  • Por que os crentes devem ser sóbrios em pensamentos e ter amor fervoroso uns pelos outros? : Eles devem fazer essas coisas porque o fim de todas as coisas está próximo, e pelo bem das suas orações.

10 Conforme o dom que cada um de vós recebeu, usai-o para servir uns aos outros, como bons administradores da multiforme graça de Deus. 11 Se alguém fala, fale como quem transmite a Palavra de Deus; se alguém serve, sirva com a força que Deus lhe dá; assim, em todas as coisas, Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o poder pelos séculos dos séculos. Amém.

  • Conforme o dom que cada um de vós recebeu : Isso refere-se às habilidades espirituais especiais que Deus dá aos crentes. T.A.: "Tal como cada um de vocês recebeu uma habilidade espiritual especial como um dom de Deus". (Veja: figs_explicit)
  • que seja de acordo com os oráculos de Deus (não no português e no inglês) : "fale como quem fala as palavras do próprio Deus".
  • assim, em todas as coisas, Deus seja glorificado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "assim, em todas as coisas, vocês irão glorificar a Deus". (Veja: figs_activepassive)
  • glorificado : louvado, honrado.
  • Por que cada um dos crentes deveria usar os dons que receberam para servir uns aos outros? : Eles deveriam usar seus dons para que Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo.

12 Amados, não estranheis a provação que vem como fogo para testá-los, como se alguma coisa estranha estivesse acontecendo a vós. 13 Pelo contrário, por mais que experimenteis os sofrimentos de Cristo, alegrai-vos, para que também vos alegreis e exulteis na revelação de Sua Glória. 14 Se sois insultados por causa do nome de Cristo, vós sois abençoados, porque sobre vós está repousando o Espírito da glória, o Espírito de Deus.

  • a provação que vem como fogo para testá-los : Do mesmo modo que o fogo refina o ouro, a provação testa e refina a fé de uma pessoa. (Veja: figs_metaphor)
  • vos alegreis e exulteis : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e enfatizam a intensidade da alegria. T.A.: "alegrem-se ainda mais" ou "estejam muito exultantes". (Veja: figs_doublet)
  • na revelação de Sua Glória : Isso pode ser traduzido como uma frase verbal. T.A.: "quando Deus revelar a glória de Cristo". (Veja: figs_abstractnouns)
  • Se sois insultados por causa do nome de Cristo : Aqui a palavra "nome" refere-se ao próprio Cristo. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Se as pessoas te insultam por causa da sua fé em Cristo". (Veja: figs_activepassive e figs_metonymy)
  • o Espírito da glória, o Espírito de Deus : Ambos referem-se ao Espírito Santo. T.A.: "o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus" ou "o glorioso Espírito de Deus". (Veja: figs_parallelism)
  • sobre vós está repousando : está permanecendo com vocês.
  • Por que disseram aos crentes que se alegrassem caso passassem pelos sofrimentos de Cristo ou fossem insultados pelo Nome de Cristo? : Porque eles seriam bem-aventurados se fossem insultados.

15 Todavia, que ninguém sofra como assassino, ladrão, malfeitor, ou como quem se intromete em negócios alheios. 16 Mas se alguém sofrer como um cristão, não se envergonhe, porém glorifique a Deus por ter esse nome.

  • quem se intromete : Isso refere-se a uma pessoa que se involve com questões de outros sem ter o direito de fazê-lo.
  • por ter esse nome : "porque carrega o nome 'cristão'" ou "porque as pessoas o reconheceram como cristão". As palavras "esse nome" referem-se à palavra "cristão".
  • Por quais ações os cristãos não achariam culpa e sofrimento? : Cristãos não iriam sofrer como assassinos, ladrões, malfeitores ou como bisbilhoteiros.

17 Porque é o tempo de começar o juizo a partir da casa de Deus. E se isso começa conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem o Evangelho de Deus? 18 E se "é com dificuldades que o justo é salvo, em que situação ficará o ímpio pecador?" 19 Portanto aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus, confiem suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.

  • casa de Deus : Essa frase refere-se aos crentes, os quais Pedro descreve como família de Deus. (Veja: figs_metaphor)
  • E se isso começa conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem o Evangelho de Deus? : Pedro usa essa pergunta para enfatizar que o julgamento de Deus será mais severo para aqueles que rejeitam o Evangelho do que para os crentes. T.A.: "Se isso começa conosco, o fim daqueles que não obedecem o Evangelho de Deus será muito pior". (Veja: figs_rquestion)
  • daqueles que não obedecem o evangelho de Deus : "daqueles que não acreditam no Evangelho de Deus". Aqui a palavra "obedecem" significa acreditar.
  • o justo... em que situação ficará o ímpio pecador? : Pedro usa essa pergunta para enfatizar que pecadores irão sofrer muito mais que os crentes. T.A.: "o homem justo... o fim será muito pior para aqueles que não obedecem o Evangelho de Deus". (Veja: figs_rquestion)
  • é com dificuldades que o justo é salvo : Aqui a palavra "salvo" refere-se à salvação final quando Cristo voltar. A palavra "dificuldades" refere-se às dificuldades associadas à salvação dele. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o homem justo experimenta muitas dificuldades antes de Deus o salvar". (Veja: figs_activepassive)
  • o ímpio pecador : As palavras "ímpio" e "pecador" significam basicamente a mesma coisa e enfatizam a maldade dessas pessoas. T.A.: "ímpios pecadores". (Veja: figs_doublet)
  • confiem suas almas : Aqui a palavra "almas" refere-se à pessoa como um todo. T.A.: "se entreguem" ou "confiem suas vidas". (Veja: figs_synecdoche)
  • praticando o bem : enquanto eles estão habituados a fazer coisas boas. (Veja: figs_abstractnouns)
  • Por que os ímpios e pecadores deviam obedecer ao Evangelho de Deus? : Porque até o homem justo é salvo com dificuldade.
  • Como aqueles que sofreram de acordo com a vontade de Deus agem? : Eles devem confiar suas almas ao fiel Criador pela prática do bem.
A A A

1 Pedro : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse