1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Josué levantou-se de madrugada e todos partiram de Sitim. Chegaram ao rio Jordão, ele e todo povo de Israel, e acamparam ali antes de atravessá-lo.
- levantou-se : A frase, "levantou-se", significa "acordou".
- Sitim : Um lugar na terra de Moabe, oeste do rio Jordão onde os israelitas estavam acampados antes de sua entrada na terra prometida, Canaã.
2 Após três dias, os oficiais passaram no meio do acampamento 3 e ordernaram ao povo, dizendo: "Quando virdes a Arca da Aliança de Yahweh, vosso Deus, carregada pelos sacerdotes levitas, partireis deste lugar e a seguireis. 4 Entretanto, conservai uma distância de dois mil côvados entre vós e ela. Não vos aproximeis dela. Assim, sabereis qual caminho seguir, caminho pelo qual nunca passastes".
- oficiais : Estes são pessoas com cargos de comando ou autoridade.
- povo : Isto é o povo de Israel. (Veja: figs_metonymy)
- dois mil côvados : "2.000 côvados". A palavra "côvado" é uma medida equivalente a distância do cotovelo até as pontas dos dedos. (Veja: translate_bdistance e translate_numbers)
- O que os oficiais disseram para o povo seguir quando os sacerdotes levitas levavam? : Os oficiais disseram ao povo que seguisse a arca da aliança quando os sacerdotes levitas a levavam.
- Por que os sacerdootes levitas disseram ao povo que ficassem a dois mil côvados de distância da arca da aliança? : Os sacerdotes disseram ao povo que ficassem a dois mil metros de distância da arca para eles poderem ver o caminho que eles deveriam seguir ao qual eles nunca passaram antes.
5 Josué disse ao povo: "Santificai-vos porque amanhã Yahweh fará maravilhas no meio de vós". 6 Depois Josué disse aos sacerdotes: "Levantai a Arca da Aliança e passai em frente ao povo". Então, eles levantaram a Arca da Aliança e foram andando adiante do povo.
- Santificai-vos : Isto se refere a uma preparação especial de estar religiosamente limpo diante Yahweh.
- Yahweh fará maravilhas : Yahweh estará realizando milagres para todos verem e experimentassem.
- Levantai a Arca : Isto está se referindo aos levitas pegando a Arca para o propósito de carregá-lo de um local a outro.
- O que Josué disse que Yahweh iria fazer entre o povo naquele dia? : Josué disse que Yahweh iria fazer "maravilhas" entre o povo naquele dia.
7 Yahweh disse a Josué: "Neste dia, te farei um grande homem aos olhos de todo o povo de Israel, para que vejam que estou contigo, como estive com Moisés. 8 Ordenarás aos sacerdotes que carregam a Arca da Aliança: 'Quando chegardes à beira das águas do rio Jordão, ali parareis”.
- Informação Geral: : Yahweh conta a Josué o que o sacerdote tem que fazer.
- te farei um grande homem aos olhos de todo o povo de Israel : Aqui "olhos" representa o povo vendo e entendendo. Tradução Alternativa (T.A.): "o povo verá o que Eu fiz e perceberá que Eu fiz de você um grande homem". (Veja: figs_metonymy)
- beira das águas do rio Jordão : Josué se aproximará do banco ou da beira do rio Jordão.
- O que Yahweh disse a Josué para dizer aos sacerdotes quando chegassem ao rio Jordão? : Yahweh disse a Josué para dizer aos sacerdotes que ficassem parados no rio Jordão.
9 Então, Josué disse ao povo de Israel: "Chegai-vos e escutai as palavras de Yahweh, vosso Deus. 10 Deste modo, reconhecereis que o Deus Vivo está no meio de vós e, certamente, expulsará da vossa presença os cananeus, os heteus, os heveus, os perizeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus. 11 Eis que a Arca da Aliança do Senhor de toda a terra passará à vossa frente no Jordão.
- Informação Geral: : Josué diz a Israel o que Yahweh está prestes a fazer.
- expulsará da vossa presença : Yahweh forçará o outro povo vivendo na terra a ir embora ou ser morto. (Veja: figs_metaphor)
- passará : "passar" significa ir para o banco oposto do rio. T.A.: "viajará deste lado para o lado oposto". (Veja: figs_idiom)
12 Agora escolhei doze homens das tribos de Israel, um de cada tribo. 13 Quando a planta dos pés dos sacerdotes que carregam a arca de Yahweh, o Senhor de toda a terra, tocarem as águas do Jordão, estas serão separadas; e ainda que as águas que fluem rio acima parem de fluir, formarão uma represa".
- Informação Geral: : Josué continua dizendo a Israel do milagre que Yahweh fará.
- Informação Geral: : Assim como os pais de Israel passam pelo Mar Vermelho, essas pessoas experimentarão cruzar o rio Jordão em terra firme.
- planta dos pés : Isto se refere a superfície inferior de seus pés.
- acima : Essa palavra se refere a direção que a água do rio Jordão está fluindo para Israel.
- formarão uma represa : A água ficará em um ponto ou local. Ela não fluirá ao redor dos sacerdotes.
- O que Josué disse ao povo que aconteceria quando as solas dos pés dos sacerdotes carregando a arca tocassem o rio Jordão? : Josué disse ao povo que as águas seriam cortadas quando as solas dos pés dos sacerdotes carregando a arca tocassem o rio.
14 Então, quando o povo levantou acampamento para atravessar o Jordão, os sacerdotes que carregavam a Arca da Aliança foram à frente do povo. 15 Assim que os carregadores da Arca chegaram ao Jordão, e seus pés tocaram nas águas (o Jordão transbordava pelas suas margens durante a colheita), 16 as águas que vinham de cima pararam e formaram uma represa a uma longa distância, na altura de Adã, cidade ao lado de Zaretã, e até por todo o caminho abaixo do mar da Arabá, que é o mar Morto. E o povo atravessou diante de Jericó.
- Arca da Aliança : A palavra "arca" aqui se refere ao peito que contém as tábuas de pedra. (Veja: figs_metonymy)
- seus pés tocaram nas águas : Isto pode se referir a superfície da água assim como o banco onde a água flui para a terra seca. (Veja: figs_metonymy)
- o Jordão transbordava pelas suas margens durante a colheita : Esta é uma informação de fundo e enfatiza a escala do que o Senhor está fazendo. (Veja: writing_background)
- Onde as pessoas atravessaram o Rio Jordão? : O povo atravessou o Rio jordao perto de Jericó.
17 Os sacerdotes que carregavam a Arca da Aliança de Yahweh ficaram parados no leito seco, no meio do Jordão, enquanto todo o povo de Israel atravessava em terra seca, até que todos acabassem de passar.
- Informação Geral: : A miraculosa travessia do rio Jordão continua.
- do Jordão : Isso se refere ao leito do rio Jordão. (Veja: figs_explicit)
- atravessava : Esta frase significa ir para a margem oposta do rio. T.A.: "viajou deste lado para o lado oposto". (Veja: figs_idiom)
- O que os sacerdotes que levaram a arca da aliança faziam enquanto as pessoas cruzavam? : Os sacerdotes que levavam a arca da aliança permaneceram no meio do Rio Jordão em terra seca enquanto as pessoas cruzavam.