1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 A terra distribuída à tribo de José se estendia desde o Jordão até Jericó, ao leste das nascentes de Jericó, pelo deserto que sobe de Jericó através da região montanhosa de Betel. 2 Ia de Betel até Luz e passava pela região dos arquitas até Atarote.
- a tribo de José : A tribo de José consistia na tribo dos dois filhos de José, Manassés e Efraim. Visto que metade da tribo de Manassés havia se estabelecido a leste do Jordão, este texto se refere à tribo de Efraim e a outra metade da tribo de Manassés. Tradução Alternativa (T.A.): "a tribo de Efraim e a outra metade da tribo de Manassés". (Veja: figs_explicit)
- Luz ... Atarote : Estes são nomes de lugares. (Veja: translate_names)
- arquitas : Este é o nome de um grupo de pessoas. (Veja: translate_names)
3 Então, descia para o oeste até o território dos jafletitas, até o território de Bete-Horom inferior, até Gezer, indo terminar no mar. 4 Assim, as tribos de José, Manassés e Efraim receberam sua herança.
- jafelitas : Este é o nome de um grupo de pessoas. (Veja: translate_names)
- território de Bete-Horom ... Gezer : Estes são nomes de lugares. (Veja: translate_names)
- as tribos de José, Manassés e Efraim : "as tribos de Manassés e Efraim, os filhos de José".
- receberam sua herança. : As terras que as tribos de Manassés e Efraim possuiram são colocadas como se fossem uma herança que eles receberam como uma posse permanente. T.A.: "receberam esta terra como sua herança". (Veja: figs_metaphor)
- Quais foram as duas tribos de José que receberam sua herança juntas? : As duas tribos de José que receberam suas heranças foram Manassés e Efraim.
5 A região da tribo de Efraim foi distribuída segundo seus clãs como segue: a fronteira da sua herança para o leste ia de Atarote-Adar até Bete-Horom superior, 6 e, dali, continuava até o mar. De Micmetá, ao norte, virava para o leste até Taanate-Siló e, passando por ela, a leste de Janoa; 7 E de Janoa descia até Atarote e Naarate, e chegava a Jericó, terminando no Jordão.
- A região ... foi distribuída segundo seus clãs : Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "A região ... que Josué atribuiu a seus clãs". (Veja: figs_activepassive)
- Atarote-Adar ... Bete-Horom ... Micmetá ... Taanate-Siló ... Jaona ... Naarate : Estes são nomes de lugares. (Veja: translate_names)
8 De Tapua, a borda se estendia para o oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa é a herança da tribo de Efraim, segundo seus clãs, 9 juntamente com as cidades que foram escolhidas para a tribo de Efraim que estavam no meio da herança da tribo de Manassés, todas as cidades, assim como suas vilas.
- Tapua ... Caná : Esses são nomes de lugares. (Veja: translate_names)
- Essa é a herança da tribo de Efraim : A terra que Efraim possuiu é colocada como se fosse uma herança que eles receberam como uma posse permanente. T.A.: "Esta foi a terra que Efraim recebeu como herança". (Veja: figs_metaphor)
- segundo seus clãs : Isto pode ser dito na forma ativa. T.A.: "que Josué designou para seus clãs". (Veja: figs_activepassive)
- as cidades que foram escolhidas : Isto pode ser dito na forma ativa. T.A.: "As cidades que Josué escolheu". (Veja: figs_activepassive)
- no meio da herança da tribo de Manassés : A terra que a tribo de Manassés possuiu é colocada como se fosse uma herança que eles receberam como uma posse permanente. T.A.: "Esta foi a terra que a tribo de Manassés recebeu como herança". (Veja: figs_metaphor)
10 Eles não expulsaram os cananeus que habitavam em Gezer; então, os cananeus ficaram vivendo entre os efraimitas até o dia de hoje; porém, sujeitos a trabalho forçado.
- até o dia de hoje : Isto se refere a época a qual o autor escreveu este livro.
- sujeitos a trabalho forçado : Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os Israelitas forçaram esse povo a trabalhar como escravos". (Veja: figs_activepassive)
- Que pessoas a tribo de Efraim não expulsou de Gezer? : A tribo de Efraim não conseguiu expulsar de Gezer os cananeus.