Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Reis : 2

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Quando o dia da morte de Davi se aproximou, ele deu ordens a Salomão seu filho, dizendo: 2 "Eu estou indo no caminho de toda a terra. Portanto sê forte, e age como homem. 3 Guarda os mandamentos de Yahweh, teu Deus, para andar em Seus caminhos, para obedecer Seus estatutos, Seus mandamentos, Suas decisões e Seus decretos da aliança, tendo o cuidado de fazer o que está escrito na lei de Moisés, para que prosperes em tudo que fizeres, aonde quer que fores, 4 para que Yahweh cumpra a palavra que Ele falou acerca de mim, dizendo: 'Se teus filhos, cuidadosamente, observarem seus comportamentos, para andarem diante de Mim, fielmente, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca cessarás de ter um homem no trono de Israel'.

  • "Eu estou indo no caminho de toda a terra : Esse é um modo educado de dizer "eu vou morrer". (Veja: figs_euphemism)
  • age como homem : As elipses podem ser preenchidas. T.A.: "mostre a todos que você é um homem" ou "viva para que todos possam ver que você é um bom homem". (Veja: figs_ellipsis)
  • andar em Seus caminhos : Andar em um caminho é uma metonímia para a maneira como uma pessoa vive. T.A.: "viva a maneira como ele comanda". (Veja: figs_idiom)
  • prosperes : "bem sucedido" ou " fazer bem".
  • para que Yahweh cumpra a palavra : "faça tudo o que Ele prometeu que faria". (Veja: figs_idiom)
  • Se teus filhos ... nunca cessarás : Yahweh está falando com Dai, estão as palavras "teus" e "nunca" se referem a Davi.
  • para andarem diante de Mim fielmente : Yahweh esta falando com Davi, então, a palavra "Mim" se refere a Yahweh.
  • com todo o seu coração e com toda a sua alma : A expressão idiomática "com todo o ... coração" significa "completamente" e "com toda ... alma" significa "com todos o ... ser". Essas duas frases têm significados semelhantes. T.A.: "com todo o seu ser" ou "com toda a energia". (Veja: figs_idiom e figs_doublet)
  • nunca cessarás de ter um homem no trono de Israel : A palavra "trono" é uma metonímia para o rei que se senta no trono. T.A.: "seus descendentes nunca deixarão de ser reis de Israel". O litote "nunca cessarás de ter" pode ser dita de forma positiva. T.A.: "um dos seus descendentes será sempre o rei de Israel". (Veja: figs_metonymy e figs_litotes)
  • O que o rei Davi disse a seu filho Salomão? : Davi disse a seu filho para sempre temer e obedecer a Deus.
  • Qual foi a promessa de Yahweh para Davi? : Yahweh prometeu que Davi nunca cessaria de ter um homem no trono de Israel.

5 Sabes também o que Joabe, filho de Zeruia, me fez. Ele matou os dois comandantes dos exércitos de Israel: Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de Jéter. Ele derramou o sangue de guerra em tempo de paz e colocou o sangue de guerra no cinto em volta de sua cintura e nos sapatos que ele calçava. 6 Faze com Joabe conforme a tua sabedoria, mas não deixes que a sua cabeça grisalha desça à sepultura em paz.

  • Informação Geral: : O rei Davi continua dizendo a Salomão como liderar Israel.
  • o que Joabe ... me fez, ele matou : Davi está se referindo a mesma coisa duas vezes. T.A.: "o que Joabe ... me fez —que é, que ele fez, matou os dois comandantes".
  • derramou o sangue de guerra em tempo de paz : Possíveis significados são: 1) "matou aqueles homens durante um período de paz como se os estivesse matando na guerra" ou 2) "se vingou daqueles homens durante um período de paz porque mataram pessoas em guerra". (Veja: figs_metonymy)
  • colocou o sangue de guerra no cinto em volta de sua cintura e nos sapatos que ele calçava : Possíveis significados são: 1) Joabe estava próximo o suficiente para esses homens quando ele os matou o seu sangue respingou em seu cinto e em seus sapatos ou 2) a palavra "sangue" é uma metonímia para culpa de assassinato e o cinto e os sapatos são metonímias para a autoridade de Joabe como comandante, por isso Davi está dizendo que, como Joabe é culpado de assassinato, ele não deveria ser o comandante do exército. De qualquer forma, é melhor traduzir isso literalmente. (Veja: figs_metonymy)
  • não deixes que a sua cabeça grisalha desça à sepultura em paz : "assegure-se de que a sua cabeça grisalha não desça à tumba em paz". (Veja: figs_metonymy) figs_metonymy)
  • O que o rei Davi disse para Salomão acerca de Joabe filho de Zeruia? : O rei Davi disse para Salomão não deixar ele descer à sepultura em paz.

7 Contudo, mostra bondade com os filhos de Barzilai, o gileadita, e coloca-os entre aqueles que comem à tua mesa, pois eles vieram a mim, quando eu fugi de Absalão, teu irmão.

  • Informação Geral: : O rei Davi continua dizendo a Salomão como liderar Israel.
  • Barzilai : Um nome de homem. (Veja: translate_names)
  • coloca-os entre aqueles que comem à tua mesa : A mesa é uma metonímia para a casa onde está a mesa. T.A.: "recebê-los para comer em sua casa". (Veja: figs_metonymy)
  • O que os filhos de Barzilai tinha feito ao rei Davi? : Os filho de Barzilai tinha ido até Davi quando ele fugiu de Absalão.

8 Vê, está contigo Simei, filho de Gera, o benjamita de Baurim, o qual me amaldiçoou com uma terrível maldição, no dia em que eu ia para Maanaim. Simei desceu para me encontrar no rio Jordão, e eu jurei pelo nome de Yahweh, dizendo: 'Não te matarei pela espada'. 9 Agora, portanto, não o deixes escapar sem punição. Tu és um homem sensato, e saberás o que deves fazer com ele. Tu farás que sua cabeça grisalha desça à sepultura com sangue".

  • Informação Geral: : O rei Davi continua dizendo a Salomão como liderar Israel.
  • Simei ... Gera : Nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • benjamita : Descendente de Benjamin.
  • Baurim ... Maanaim : Nomes de lugares. (Veja: translate_names)
  • não o deixes escapar sem punição : Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "certifique-se de puni-lo". (Veja: figs_doublenegatives)
  • farás que sua cabeça grisalha desça à sepultura com sangue : O sangue é uma metonímia para a morte violenta e a cabeça é sinédoque para toda a pessoa. T.A.: "garanta que ele morra de forma violenta". (Veja: figs_metonymy e figs_synecdoche)
  • O que Simei tinha feito ao rei Davi? : Simei tinha amaldiçoado terrivelmente o rei Davi.
  • O que o rei Davi disse para Salomão fazer a Simei? : Davi disse para Salomão não deixar Simei sem punição, mas fazer ele descer à sepultura com sangue.

10 Então Davi morreu e foi sepultado com seus antepassados, na cidade de Davi. 11 O reinado de Davi foi de quarenta anos. Ele reinou por sete anos em Hebrom e por trinta e três anos em Jerusalém. 12 Então Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai, e seu governo foi firmemente estabelecido.

  • Informação Geral: : O rei Davi continua dizendo a Salomão como liderar Israel.
  • foi sepultado com seus antepassados : Dizem que Davi está morrendo como se tivesse adormecido. T.A.: "morto". (Veja: figs_euphemism)
  • Davi ... e foi sepultado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Davi ... e eles o enterraram". (Veja: figs_activepassive)
  • O reinado de Davi foi : "O tempo que Davi reinou sobre Israel foi" ou "Davi reinou sobre Israel por".
  • assentou-se no trono de Davi, seu pai : O trono representa a autoridade do rei. T.A.: "tornou-se rei, como seu pai Davi havia sido". (Veja: figs_metonymy)
  • seu governo foi firmemente estabelecido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh firmemente estabeleceu o reinado de Salomão" ou "Yahweh fez com que Salomão tomasse completo controle do reino". (Veja: figs_activepassive)
  • Quanto tempo Davi reinou sobre Israel? : Davi reinou por quarenta anos.

13 Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela perguntou: "Vieste pacificamente?" Ele respondeu: "Pacificamente". 14 Ele disse: "Tenho algo para dizer-te". Ela respondeu: "Fala". 15 Adonias disse: "Tu sabes que o reino era meu e que todo o Israel esperava que me tornasse rei. Contudo o reino foi transferido para meu irmão, porque ele o recebeu de Yahweh.

  • Informação Geral: : Adonias veio falar com Bate-Seba.
  • pacificamente : "sem o desejo de causar dano".
  • todo o Israel : Isso é uma generalização. (Veja: figs_hyperbole)
  • Contudo : "o que esperávamos que acontecesse não aconteceu".
  • o reino foi transferido para meu irmão : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh deu o trono para o meu irmão" ou "meu irmão se tornou rei". (Veja: figs_activepassive)
  • O que Adonias disse para Bate-Seba quando ele veio a ela? : Adonias disse que todo o Israel esperava que ele se tornasse rei.

16 Agora um só pedido te faço, não me rejeites". Bate-Seba disse-lhe: "Fala". 17 Ele disse: "Por favor, fala com o rei Salomão, pois ele não te recusará, para que ele me dê Abisague, a sunamita, como minha esposa". 18 Bate-Seba disse: "Muito bem, falarei com o rei".

  • Informação Geral: : Adonias compartilha seu pedido com Bate-Seba.
  • não me rejeites ... ele não te recusará : Rejeitar alguém é uma metonímia por se recusar a falar com alguém, que por sua vez é uma metonímia por se recusar a fazer o que aquela pessoa pede. T.A.: "não se recuse a fazer o que eu pedir ... ele não se recusará a fazer o que você pedir". (Veja: figs_metonymy)
  • Abisague, a sunamita. : (Veja: 1:3)
  • O que Adonias solicitou à Bate-Seba? : Adonias solicitou que ela pedisse a Salomão que Abisague, a sunamita, fosse dada a ele como esposa.

19 Então Bate-Seba foi até o rei Salomão para falar com ele em favor de Adonias. O rei levantou-se para saudá-la e inclinou-se diante dela. Então ele se assentou em seu trono e mandou que trouxessem um trono para sua mãe. Ela se assentou à sua direita. 20 Ela lhe disse: "Desejo fazer um pequeno pedido para ti. Não me recuses". O rei respondeu: "Pede, minha mãe, porque não te recusarei". 21 Ela disse: "Permite que Abisague, a sunamita, seja dada como mulher para Adonias, teu irmão".

  • Informação Geral: : Bate-Seba vai ao rei Salomão com o pedido de Adonias.
  • O rei levantou-se : "O rei levantou-se" de onde ele estava sentado em seu trono.
  • trouxessem um trono : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "disse a alguém para trazer um trono". (Veja: figs_activepassive)
  • sua mãe : Bate-Seba.
  • não me rejeites ... ele não te recusará : Rejeitar alguém é uma metonímia por se recusar a falar com alguém, que por sua vez é uma metonímia por se recusar a fazer o que aquela pessoa pede. T.A.: "não se recuse a fazer o que eu pedir ... eu não vou me recusar a fazer o que você pede". Palavras semelhantes são encontradas em 2:16. (Veja: figs_metonymy)
  • Permite que Abisague, a sunamita, seja dada como mulher para Adonias : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Permite que Adonias ... se case com Abisague, a sunamita" ou "dar Abisague, a sunamita, a Adonia ... como mulher". (Veja: figs_activepassive)
  • Por que Bate-Seba foi até o rei Salomão? : Bate-Seba foi até o rei Salomão para pedir que Abisague fosse dada a Adonias como esposa.

22 O rei Salomão respondeu para sua mãe: "Por que tu me pedes Abisague, a sunamita, para Adonias? Por que não me pedes o reino também para ele, porque ele é meu irmão mais velho; para ele, para o sacedorte Abiatar e para Joabe, filho de Zeruia?". 23 Então o rei Salomão jurou por Yahweh, dizendo: "Que Deus faça comigo, e também mais, se Adonias não falou essa palavra contra a sua própria vida.

  • Informação Geral: : O rei Salomão dá uma resposta ao pedido de Adonias.
  • Por que tu me pedes ... Adonias? Por que não me pedes o reino também para ele ... Zeruia? : O rei Salomão ficou irritado com o pedido de sua mãe. T.A.: "Você está errada em perguntar ... Adonias! Isto é o mesmo que pedir o reino por ele também ... Zeruia!". (Veja: figs_rquestion)
  • Que Deus faça comigo, e também mais, se Adonias não falou essa palavra contra a sua própria vida. : Essa é uma expressão idiomática. T.A.: "Deus terá todo o direito de me executar— e fazer coisas ainda piores comigo—se eu não executar Adonias porque ele fez este pedido". (Veja: figs_idiom)
  • O que o rei Salomão disse em resposta à Bate-Seba? : Salomão disse que Adonias havia feito este pedido ao custo de sua vida.

24 Agora, portanto, como Yahweh vive, que me estabeleceu e me colocou no trono de Davi, meu pai, e que me fez uma casa, como Ele prometeu, certamente, hoje Adonias será morto". 25 Assim, o rei Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, e ele achou Adonias e o matou.

  • Informação Geral: : O rei Salomão executa Adonias.
  • me colocou no trono : A palavra "trono" se refere à autoridade de Salomão para governar que foi estabelecida por Yahweh. (Veja: figs_metonymy)
  • que me fez uma casa : Aqui "casa" se refere a descendentes que Yahweh deu ao rei Salomão, que continuaria a reinar depois dele. (Veja: figs_metonymy)
  • Quem o rei Salomão enviou para executar Adonias? : Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, para executá-lo.

26 Depois, o rei disse ao sacerdote Abiatar: "Vai para Anatote, para os teus campos. Tu és digno de morte, mas não te matarei agora, porque tu carregaste a arca do Senhor Yahweh diante de Davi, meu pai, e participaste de todas as aflições de meu pai". 27 Assim, Salomão expulsou Abiatar para que não fosse sacerdote de Yahweh, para que se cumprisse a palavra de Yahweh, a qual Ele dissera acerca da família de Eli, em Siló.

  • Informação Geral: : Salomão expulsa Abiatar do sacerdócio.
  • participaste de todas as aflições de meu pai : Abiatar tinha sofrido ao lado do rei Davi antes que Davi se tornasse rei.
  • que ele pudesse cumprir : A palavra "ele" se refere ao rei Salomão.
  • a qual Ele havia falado : A palavra "Ele" se refere a Yahweh.
  • O que o rei Salomão disse para o sacerdote Abiatar fazer? : Salomão disse para Abiatar ir para os seus campos e lhe destituiu de ser sacerdote.

28 As notícias chegaram para Joabe, pois Joabe tinha apoiado Adonias, embora não tivesse apoiado Absalão. Assim, Joabe fugiu para a Tenda de Yahweh e segurou-se nas pontas do altar. 29 Disseram ao rei Salomão que Joabe fugira para o Tabernáculo de Yahweh e agora estava ao lado do altar. Então Salomão enviou Benaida, filho de Joiada, dizendo: "Vai e mata-o!"

  • Informação Geral: : O rei Salomão ordenou que executasse Joabe.
  • As notícias chegaram para Joabe : "Joabe ouviu o que Salomão fez depois que ele se tornou rei".
  • nas pontas do altar : As pontas do altar simbolizavam o poder e a proteção de Yahweh. (Veja: figs_metonymy)
  • Foi dito ao rei Salomão que Joabe havia fugido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Alguém disse ao rei Salomão que Joabe havia fugido". (Veja: figs_activepassive)
  • Para onde Joabe foi para fugir de Salomão? : Joabe fugiu para a tenda de Yahweh e segurou-se nas pontas do altar.
  • O que o rei Salomão enviou Benaida, filho de Joiada, para fazer? : Salomão ordenou a ele para matar Joabe.

30 Então Benaia chegou até o Tabernáculo de Yahweh e disse-lhe: "O rei disse: 'Sai'". Joabe respondeu: "Não. Morrerei aqui". Então, Benaia retornou para o rei, dizendo: "Joabe disse que ficará e morrerá no altar". 31 O rei disse para Benaia: "Faze como ele disse. Mata-o e enterra-o, para que tires de mim, e da casa de meu pai, o sangue que Joabe derramou sem causa.

  • Informação Geral: : Benaia vai executar Joabe.
  • enterra-o, para que tu tires de mim e da casa de meu pai o sangue que Joabe derramou sem causa : Aqui "casa" representa os descendentes de Davi, enquanto "sangue" representa culpa. T.A.: "enterrá-lo e assim remover de mim e da minha família a culpa pelos assassinatos que Joabe cometeu sem justa causa" ou "enterrá-lo". Faça isso para que Yahweh não culpe a mim e meu pai porque Joabe matou pessoas sem motivo".(Veja: figs_metonymy)
  • O que Joabe disse a Benaia, filho de Joiada? : Joabe disse a ele que não sairia do templo e morreria no altar.
  • O que o rei Salomão disse a Benaia para fazer a Joabe? : Salomão disse a Benaia para fazer como Joabe pediu.

32 Que Yahweh faça recair seu sangue sobre a sua própria cabeça, porque ele atacou dois homens mais justos e melhores que ele e matou-os com a espada: Abner, filho de Ner, o capitão do exército de Israel, e Amasa, filho de Jéter, o capitão do exército de Judá, sem que meu pai soubesse disso. 33 Assim o sangue deles recaia sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça de seus descendentes para sempre. Mas, para Davi e sua descendência, e para sua casa, e para seu trono, haja paz de Yahweh para sempre".

  • Informação Geral: : O rei Salomão explica porque Joabe deveria morrer.
  • Que Yahweh faça recair seu sangue sobre a sua própria cabeça : A palavra "a sua" se refere a Joabe. O "sangue" é uma metonímia para assassinato. A expressão idiomática "recaia seu sangue sobre sua própria cabeça" significa que a pessoa deve ser considerada culpada por homicídio. T.A.: "Joabe assassinou pessoas, e eu quero que Yahweh o culpe pelo que fez". (Veja: figs_metonymy e figs_idiom)
  • mais justos e melhores : Essas palavras significam basicamente a mesma coisa e enfatizam que Abner e Amasa eram homens muito melhores do que Joabe. (Veja: figs_doublet)
  • Assim, o sangue deles recaia sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça de seus descendentes : A palavra "sangue" é uma metonímia para assassinato. E a expressão "retorno de sangue na cabeça" significa que a pessoa deve ser considerada culpada por homicídio. T.A.: "Eu quero que Yahweh culpe Joabe e seus descendentes". (Veja: figs_metonymy e figs_idiom)
  • para sua casa, e para seu trono : As palavras "casa" e "trono" são metonímias para a família e o reino. T.A.: "aos descendentes de Davi e ao reino de Davi". (Veja: figs_metonymy)
  • Por que o rei Salomão matou Joabe? : Salomão matou Joabe porque Joabe atacou e matou Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de Jetér, sem a permissão do rei Davi.

34 Então, Benaia filho de Joiada, subiu e atacou Joabe e o matou. Ele foi enterrado em sua própria casa, no deserto. 35 O rei colocou Benaia, filho de Joiada, sobre o exército, no lugar de Joabe, e colocou Zadoque, o sacerdote, no lugar de Abiatar.

  • Informação Geral: : Benaia mata Joabe e torna-se o comandante do exército do rei Salomão.
  • Ele foi enterrado em sua própria casa : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "eles sepultaram Joabe na sua casa".
  • em sua própria casa : A casa é uma metonímia para a terra em que a casa estava. Os israelitas enterravam pessoas em túmulos ou sepulturas. T.A.: "onde sua família morava". (Veja: figs_metonymy)
  • O que o rei Salomão fez para recompensar Benaia, filho de Joiada? : Salomão o colocou no comando do exército.

36 Então o rei mandou chamar Simei e lhe disse: "Constrói para ti uma casa em Jerusalém e habita lá, e não saias dela para nenhum outro lugar. 37 Porque, no dia em que saíres e atravessares o vale de Cedrom, sabe tu que certamente morrerás. Teu sangue será sobre tua própria cabeça". 38 Então, Simei respondeu ao rei: "O que disseste é bom. Como meu senhor, o rei, disse, assim teu servo fará". Assim, Simei habitou em Jerusalém por muitos dias.

  • Informação Geral: : O rei Salomão diz a Simei para ficar em Jerusalém ou Simei morrerá.
  • Teu sangue será sobre tua própria cabeça : Aqui "sangue" é uma metonímia para a culpa e a cabeça é uma metonímia para a pessoa. T.A.: "Você será responsável pela sua própria morte".(Veja: figs_metonymy)
  • Onde o rei Salomão permitiu Simei viver? : Salomão disse a Simei que ele poderia viver em Jerusalém.
  • Que alerta o rei Salomão deu a Simei quando permitiu a ele viver em Jerusalém? : Salomão disse a Simei que, se ele deixasse Jerusalém para ir a qualquer outro lugar, ele seria morto.

39 Ao fim de três anos, porém, dois dos servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, o rei de Gate. E disseram a Simei: "Vê, teus servos estão em Gate". 40 Então Simei se levantou, selou seu jumento e foi ao encontro de Aquis, em Gate, para buscar seus servos. Ele foi e os trouxe de volta de Gate.

  • Informação Geral: : Simei sai de Jerusalém.
  • Aquis ... Maaca ... Gate : Nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • Gate : Uma cidade filisteia. (Veja: translate_names)
  • Simei se levantou : Essa é uma expressão idiomática. "Simei se apressou". (Veja: figs_idiom)
  • Por que Simei selou seu jumento e deixou Jerusalém para ir a Gate? : Simei foi a Gate para trazer de volta dois de seus servos que tinham fugido dele.

41 Quando Salomão soube que Simei havia saído de Jerusalém para Gate e havia retornado, 42 o rei mandou chamá-lo e lhe disse: "Eu não te fiz jurar por Yahweh e testifiquei contra ti, dizendo: 'Sabe que, certamente, no dia em que saíres e fores para algum outro lugar, tu certamente morrerás'? Então tu me falaste: 'O que tu disseste é bom'.

  • Informação Geral: : O rei Salomão julga Simei por deixar Jerusalém.
  • Salomão soube que : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "alguém disse a Salomão". (Veja: figs_activepassive)
  • Eu não te fiz jurar ... dizendo, 'Sabe ... morrerás'? : Salomão esta recordando Simei o que ele havia prometido. T.A.: "Você sabe muito bem que eu te fiz jurar ... dizendo, Sabe ... morrerá'!". (Veja: figs_rquestion)

43 Por que, então, não guardaste teu juramento a Yahweh e a ordem que eu dei para ti?" 44 O rei também disse para Simei: "Tu sabes, no teu coração, toda a maldade que fizeste a Davi, meu pai. Portanto Yahweh retornará tua maldade sobre tua própria cabeça.

  • Informação Geral: : O rei Salomão pronuncia julgamento sobre Simei por deixar Jerusalém.
  • Por que, então, não guardaste teu juramento ... ti? : Possíveis significados são: 1) Salomão está pedindo uma resposta ou 2) T.A.: "Você fez errado ao quebrar seu juramento ... você". (Veja: figs_rquestion)
  • retornará tua maldade sobre tua própria cabeça : Aqui a cabeça é uma metonímia para a pessoa, e a maldade é mencionada como se fosse um sólido ou líquido que pudesse ser colocado na cabeça de uma pessoa. T.A.: "vai responsabilizá-lo por toda a sua maldade". (Veja: figs_metonymy)
  • O que o rei Salomão disse que Simei tinha feito a Yahweh? : Salomão disse a Simei que ele não tinha mantido seu juramento a Yahweh e que Yahweh retornaria a sua maldade contra a sua própria cabeça.

45 Todavia o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será estabelecido perante Yahweh para sempre". 46 Então o rei deu ordem a Benaia, filho de Joiada, ele saiu e matou Simei. Assim foi confirmado o reino na mão de Salomão.

  • Informação Geral: : O rei Salomão ordena que Simei seja morto.
  • o trono de Davi será estabelecido perante Yahweh para sempre : Aqui "trono de Davi" representa a autoridade de governo de Davi e todos seus descendentes pra sempre. (Veja: figs_metonymy)
  • na mão de Salomão : Essa expressão "mão" representa o poder e autoridade de Salomão. (Veja: figs_metonymy)
  • O que o rei Salomão fez quando foi dito a ele que Simei tinha deixado Jerusalém? : Salomão disse a Benaia, filho de Joiada, para matar Simei.

A A A

1 Reis : 2

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse