Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Então vi no ceu outro sinal grande e maravilhoso. Havia sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois com elas a ira de Deus estará consumada.
- Informação Geral: : O verso é um sumário do que acontece em 15:6-16:21.
- grande e maravilhoso : Estas duas palavras têm significado similar e são usadas para dar ênfase. Tradução Alternativa (T.A): "Algo grandeoso maravilhou-me" (Veja: figs_doublet)
- sete anjos com sete pragas : "sete anjos que tinham autoridade para mandar sete pragas a Terra"
- que são as últimas : "E depois de todas elas, não existiriam mais pragas"
- ira de Deus estará consumada. : Isto pode ser colocado na forma ativa. T.A: "Por essas pragas estará completa a ira de Deus" Os possíveis significados são 1)Essas pragas mostrarão toda ira de Deus. 2)Depois destas pragas, Deus não terá mais ira. (Veja:figs_active_passive)
- O que os sete anjos que João viu tinha com eles? : Os sete anjos tinham sete pragas, que são as últimas.
2 Vi algo como um mar de vidro misturado com fogo. Em pé, junto ao mar, estavam aqueles que venceram a besta e a sua imagem, e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes foram dadas por Deus.
- Informações Gerais: : Aqui João começa a descrever sua visão das pessoas que tinham vencido a besta e quem estava louvando a Deus.
- mar de vidro : Como se isto fosse um copo ou o mar podem ser colocados mais claramente. Os possíveis significados são 1) "o mar que era liso como um copo de vidro" 2) um copo de vidro era dito como se fosse o mar". Veja como você traduziu isto em 4:6. (Veja: figs_metaphor)
- estavam aqueles que venceram a besta e a sua imagem : Como eles venceram pode ser dito mais claramente. T.A.: Que têm vencido sobre a besta e sua imagem e não a adoraram" (Veja: figs_explicit)
- o número do seu nome : Como eles venceram sobre o número pode ser dito claramente, T.A: "Sobre o número representando seu nome por uma marca com aquele número" (Veja: figs_explicit)
- o número do seu nome : Isto se refere ao número descrito em 13:18.
- Quem estava junto ao mar mar? : estavam junto ao mar aqueles que venceram a besta e a sua imagem.
3 Eles cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as Tuas obras, Senhor Deus, Todo Poderoso. Justos e verdadeiros são os Teus caminhos, Rei das nações. 4 Quem não Te temerá, Senhor, e quem não glorificará o Teu nome? Pois somente Tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de Ti, pois os Teus atos de justiça foram revelados".
- Eles cantavam : "Aqueles que venceram a besta estavam cantando"
- Quem não Te temerá, Senhor, e quem não glorificará o Teu nome? : Esta questão é usada para expressar Suas maravilhas e quão grandioso e glorioso é o Senhor. Pode ser expressa por uma exclamação. T.A: Senhor, todos têm temor por ti e glorificam o teu nome!"
- glorificará o Teu nome : A frase "Teu nome" refere-se a Deus. T.A.: "e glorificam a Ti" ( Veja:figs_metonymy)
- Teus atos de justiça foram revelados : Isto pode ser dito na forma ativa. T.A.: "tens feito todos saberem sobre Seus atos de justiça" (Veja:figs_activepassive)
- Aqueles que estavam junto ao mar cantavam o cântico de quem? : Eles cantavam o cântico de Moisés e o cântico do Cordeiro.
- Como os caminhos de Deus eram descritos no cântico? : Os caminhos de Deus eram descritos como justos e verdadeiros.
- No cântico, quem virá e adorará a Deus? : Todas as nações virão e adorarão a Deus.
Palavras-Chave:
servo, escravo, esctravidão; nação; temer, medo, temor a YAHWEH; Onipotente, Todo-Poderoso; santo, santidade; obras, ações, trabalho, atos; maravilhado, admirado, espantado, atônito; cultuar; Glória, glorioso; Deus; Rei; Moisés; revelar, revelação; justo, justiça; Senhor, mestre, senhor; idade; cordeiro, cordeiro de Deus; nome;5 Depois dessas coisas olhei, e abriu-se no céu o templo da tenda do testemunho. 6 Saíram do santo lugar sete anjos com as setes pragas, vestidos com linho puro e brilhante e com faixas douradas ao redor do peito.
- Conexão com o Texto: : Os sete anjos com as sete pragas saíram do santo lugar. Eles falaram isto previamente em 15:1.
- Depois destas coisas : "Depois que as pessoas finalizaram os cânticos"
- sete anjos com as setes pragas : Esses anjos foram vistos segurando sete pragas porque em 15:7 lhes foram dadas sete taças cheias da ira de Deus.
- linho : uma fina e cara roupa feita de linho.
- faixas : Uma faixa é uma peça decorativa de uma roupa vestida na parte superior do corpo.
- O que saiu do santo lugar? : Os sete anjos com as setes pragas saíram do santo lugar.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças douradas cheias da ira de Deus, que vive para sempre. 8 E o templo se encheu da fumaça da glória de Deus e do Seu poder. Ninguém podia entrar nele até que as sete pragas dos sete anjos fossem consumadas.
- quatro seres viventes : "Seres viventes" ou "coisas viventes". Veja como você traduziu "seres viventes" em 4:6.
- sete taças douradas cheias da ira de Deus : A imagem das taças de vinho podem ser ditas claramente. A palavra "ira" refere-se a punição. O vinho é um símbolo para punição. T.A.: Sete taças de ouro cheias de vinho que representam a ira de Deus" (figs_explicit writing_symlanguage)
- até que as sete pragas dos sete anjos fossem consumadas : "Até que os sete anjos finalizassem o envio das setes pragas à Terra"
- O que foi dado aos sete anjos? : Aos sete anjos foram dadas sete taças douradas cheias da ira de Deus.
- Até quando ninguém poderia entrar no santo lugar? : Até que as sete pragas dos sete anjos fossem consumadas.