Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Apocalipse : 10

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Então eu vi outro anjo poderoso descendo do céu. Ele estava envolto em uma nuvem, e tinha um arco-íris sobre a sua cabeça. Sua face era como o sol e seus pés como pilares de fogo. 2 Ele tinha em sua mão um pequeno rolo que estava aberto, e pôs seu pé direito sobre o mar e seu pé esquerdo sobre a terra,

  • Informação Geral: : João começa a descrever a visão de um anjo poderoso segurando um rolo. Na visão de João ele está vendo o que está acontecendo da terra. Isso ocorre entre o sopro da sexta e da sétima trombeta.
  • Ele estava envolto em uma nuvem : João fala do anjo como se ele estivesse vestindo uma nuvem como sua roupa. Essa expressão pode ser compreendida como uma metáfora. Contudo, porque diversas coisas incomuns eram vistas frequentemente em visões, isso pode ser entendido como uma declaração literalmente verdadeira em seu contexto. (Veja: figs_metaphor)
  • Sua face era como o sol : "Sua face era brilhante como o sol". (Veja: figs_simile)
  • seus pés como pilares de fogo : A palavra "pés" refere-se às pernas. Tradução Alternativa (T.A.): "suas pernas eram como colunas de fogo". (Veja: figs_metonymy)
  • pôs seu pé direito sobre o mar e seu pé esquerdo sobre a terra : "ele ficou de pé com o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra".
  • O que o rosto e os pés do anjo poderoso que João viu parececiam? : O anjo tinha a face como o sol e os pés como pilares de fogo.
  • Onde o anjo estava parado? : O anjo pôs seu pé direito sobre o mar e seu pé esquerdo sobre a terra.

3 E bradou em alta voz como um rugido de leão. E, quando ele bradou, os sete trovões falaram. 4 Logo que falaram os sete trovões, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: "Guarda em segredo as coisas que os sete trovões falaram, e não as escrevas".

  • E bradou : "E o anjo bradou".
  • os sete trovões falaram : O trovão é descrito como se fosse uma pessoa que pudesse falar. T.A.: "os sete trovões fizeram um ruído alto" ou "os trovões soaram bem alto sete vezes".
  • sete trovões : Trovões ocorrendo sete vezes é falado como se fossem sete trovões diferentes.
  • mas ouvi uma voz do céu : A palavra "voz" refere-se ao falante. Não é o anjo. T.A.: "mas ouvi alguém falar do céu". (Veja: figs_synecdoche)
  • O que foi dito a João para não escrever? : Foi dito a João para não escrever o que os sete trovões falaram.

5 Depois disso, o anjo que vi sobre o mar e sobre a terra ergueu sua mão direita ao céu 6 e jurou por Aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e tudo o que nele há, a terra e tudo o que nela há, o mar e tudo que nele existe: "Já não haverá mais demora, 7 mas, no dia em que o sétimo anjo estiver prestes a tocar sua trombeta, então o mistério de Deus será cumprido, como anunciou aos seus servos, os profetas".

  • ergueu sua mão direita ao céu : Ele fez isso para mostrar que estava jurando por Deus. (Veja: translate_symaction)
  • e jurou por Aquele que vive para todo o sempre : "e pediu para que Aquele que vive para todo o sempre o confirmasse".
  • Aquele que vive para todo o sempre : Aqui "Aquele" refere-se a Deus.
  • Já não haverá mais demora : "Não haverá mais espera" ou "Deus não vai demorar".
  • o mistério de Deus será cumprido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus cumprirá seu mistério" ou "Deus completará seu plano secreto". (Veja: figs_activepassive)
  • Por quem o anjo poderoso jurou? : O anjo poderoso jurou por Aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu, a terra e o mar.
  • O que o anjo poderoso disse que não iria demorar? : O anjo disse que quando fosse tocada a sétima trombeta, não haveria mais demora, então o mistério de Deus seria cumprido.

8 E a voz que ouvi do céu falou novamente comigo, dizendo: "Vai, toma o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra". 9 Então fui até o anjo, dizendo-lhe para dar-me o livrinho. Ele me disse: "Toma-o e come-o; e ele será amargo ao teu estômago, mas em tua boca será tão doce quanto mel".

  • Conexão com o Texto: : João escuta a voz do céu, a qual ele havia escutado em 10:4, falar com ele novamente.
  • E a voz que ouvi do céu : A palavra "voz" refere-se ao falante.T.A.: "Aquele que eu ouvi falar do céu" ou "Aquele que tinha falado comigo do céu". (Veja: figs_synecdoche)
  • ouvi : A palavra "ouvi" refere-se a João.
  • Ele me disse : "O anjo me disse".
  • amargo : "azedo" ou "ácido". Isso se refere a um gosto ruim que vem do estômago depois de comer algo que não é bom.
  • será tão doce quanto mel : "terá um gosto tão doce quanto o mel". (Veja: figs_simile)
  • O que foi dito a João para tirar do anjo poderoso? : Foi dito a João para tirar o livro aberto do anjo.
  • O que o anjo disse que aconteceria quando João comesse o livrinho? : O anjo disse que o livrinho seria doce na boca de João, mas amargo em seu estômago.

10 Tomei o livrinho da mão do anjo e o comi. Era tão doce quanto o mel em minha boca; mas, depois de comê-lo, meu estômago ficou amargo. 11 Então me disseram: "É necessário que profetizes novamente a muitos povos, nações, línguas e reis".

  • línguas : Isto refere-se às pessoas que falam as línguas. T.A.: "muitas comunidades linguísticas" ou "diversos grupos de pessoas que falam a sua língua" ou "falantes de muitas línguas". (Veja: figs_metonymy)
  • Depois dele comer o livrinho, sobre o que foi dito a João para profetizar? : Foi dito a João para profetizar a muitos povos, nações, línguas e reis.
A A A

Apocalipse : 10

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse