1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Quando alguém trouxer uma oferta de cereais a Yahweh, sua oferta deverá ser farinha fina, e sobre ela derramará óleo e colocará incenso. 2 Ele levará a oferta aos sacerdotes, filhos de Arão, e lá o sacerdote pegará uma mão cheia de farinha fina com o óleo e o incenso sobre ela. Então o sacerdote queimará a oferta como memorial no altar. Isto produzirá um aroma agradável a Yahweh. Será uma oferta queimada a Yahweh. 3 O que sobrar da oferta de grãos pertencerá a Arão e a seus filhos. É oferta santíssima a Yahweh dentre aquelas queimadas a Ele.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo deve fazer.
- ser farinha fina : "ser a mais fina farinha" ou "ser a melhor farinha".
- farinha : Um pó feito do trigo.
- Ele levará : "Ele deve levar".
- pegará uma mão cheia : "pegará o que ele puder carregar em sua mão".
- oferta como memorial : Uma mão cheia de oferta de grãos representa toda a oferta de grãos. Isso significa que toda a oferta pertence a Yahweh.
- Isso produzirá um aroma agradável a Yahweh : Yahweh se agradando com o adorador sincero que ofereceu o sacrifício é dito como se Deus se agradasse com o aroma do sacrifício. Veja como foi traduzido em 1:7. (Veja: figs_metaphor)
- será uma oferta queimada a Yahweh : Isso pode ser traduzido na voz ativa: (Tradução Altenativa) (T.A.): "será uma oferta queimada a Ele". (Veja: figs_activepassive)
- Que tipo de oferta de cereais podia ser trazida como oferta para Yahweh? : Boa farinha podia ser trazida como oferta para Yahweh.
- O que devia ser feito para preparar a boa farinha antes de ser oferecida para Yahweh? : Óleo e incenso teriam que ser adicionados à farinha antes de ser oferecida para Yahweh.
- A quem a oferta de cereais restante pertence? : A oferta de cereais restante depois de queimada pertenceria a Arão e a seus filhos.
4 Quando ofereceres uma oferta de cereais sem fermento, assada em um forno, deve ser pão macio de boa farinha misturada com óleo, ou pão duro sem fermento, e untado com óleo. 5 Se a tua oferta de grãos for assada com uma panela de ferro plana, deve ser da boa farinha, sem fermento e misturada com óleo.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo e os sacerdotes devem fazer para que as ofertas sejam aceitáveis a Ele.
- assada em um forno : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que assada em um forno". (Veja: figs_activepassive)
- forno : Esse era provavelmente um objeto raso feito de argila. Um fogo era aceso sob o forno, e o calor podia cozinhar a massa dentro do forno. (Veja: translate_unknown)
- pão macio de boa farinha : É entendido que o pão macio não continha fermento. (Veja: figs_ellipsis)
- e untado com óleo : Traduza essa frase para indicar que o óleo tem de ser espalhado no pão. T.A.: "com o óleo sobre o pão". (Veja: figs_explicit)
- Se a tua oferta de grãos for assada em uma panela de ferro plana : Isso pode ser dito voz ativa. T.A.: "Se vocês assarem sua oferta de grãos em uma panela de ferro plana". (Veja: figs_activepassive)
- uma panela de ferro plana : Esse é um prato grosso feito tanto de argila quanto de metal. O prato era colocado sobre o fogo e a massa cozinhada em cima do prato. (Veja: translate_unknown)
- Se a oferta de cereais fosse assada em uma panela plana de ferro, como ela deve ser? : Se a oferta de cereais fosse assada em uma panela plana de ferro, deve ser de boa farinha sem fermento misturada com óleo.
6 Em pedaços a dividirás e derramarás óleo sobre ela. Essa é uma oferta de cereais. 7 Se a tua oferta de cereais for assada em uma panela, deve ser feita com boa farinha e óleo.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.
- a dividirás : Aqui "a" se refere a oferta de grãos assadas em uma panela de ferro plana.
- Se a tua oferta de cereais for assada em uma panela : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Se vocês assarem suas ofertas de grãos". (Veja: figs_activepassive)
- em uma panela : Uma panela é um prato de metal com bordas arredondadas. A massa era colocada na panela e assadas sobre o fogo. (Veja: translate_unknown)
- deve ser feita : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vocês devem fazer". (Veja: figs_activepassive)
8 Deverás trazer a oferta de cereais feita dessas coisas a Yahweh, e será apresentada ao sacerdote, que a trará ao altar. 9 Então, o sacerdote tomará uma parte da oferta de cereais, oferecida como memorial, e a queimará no altar. Será uma oferta queimada, e produzirá um aroma agradável a Yahweh. 10 O que sobrar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos. É oferta santíssima a Yahweh, dentre aquelas queimadas a Ele.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.
- feita dessas coisas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "O que vocês fizeram de farinha e do óleo". (Veja: figs_activepassive)
- e será apresentada : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vocês apresentarão". (Veja: figs_activepassive)
- Então o sacerdote... queimada : Para 2:9-10 veja como foram traduzidas muitas dessas palavras em 2:1.
- oferecida como memorial : Uma mão cheia de oferta de grãos representa toda a oferta de grãos. Isso significa que toda a oferta pertenca a Yahweh. Veja como foi traduzido em 2:1.
- Será uma oferta queimada : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Será uma oferta queimada". (Veja: figs_activepassive)
- produzirá um aroma agradável a Yahweh : Yahweh se agradando com o adorador sincero que ofereceu o sacrifício é dito como se Deus se agradasse com o aroma do sacrifício. Veja como foi traduzido em 1:7. (Veja: figs_metaphor)
- dentre aquelas queimadas a Ele : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "dentre aquelas ofertas queimadas a Yahweh". (Veja: figs_activepassive)
11 Nenhuma oferta de cereais que ofereceres a Yahweh deverá ser feita com fermento, porque não deverás queimar nenhum fermento, nem mel, como uma oferta queimada a Yahweh. 12 Tu oferecerás as ofertas a Yahweh como um dos primeiros frutos, mas elas não serão usadas como oferta de aroma agradável sobre o altar. 13 Deverás temperar cada oferta de cereais com sal. Nunca deverás deixar que o sal da aliança do teu Deus, falte na tua oferta de cereais. Deverás oferecer sal em todas as vossas ofertas.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.
- Nenhuma oferta de cereais que se oferece a Yahweh deverá ser feita com fermento : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Não usem fermento na oferta de grãos que vocês oferecem a Yahweh". (Veja: figs_activepassive)
- como uma oferta queimada a Yahweh : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "como oferta queimada". (Veja: figs_activepassive)
- Tu oferecerás as ofertas : "Vocês oferecerão as ofertas de grãos feitos com levedura ou mel".
- não serão usadas como oferta de aroma agradável sobre o altar : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "não os usarão para produzir um aroma agradável sobre o altar" ou "vocês não os queimarão sobre o altar". (Veja: figs_activepassive)
- o sal da aliança do teu Deus : É subentendido que o sal é um símbolo que representa a aliança com Deus. (Veja: figs_explicit)
- Quais ingredientes não deviam estar na oferta de cereais? : Fermento e mel não deviam estar na oferta de cereais.
- Qual ingrediente deve sempre estar na oferta de cereais? : O sal deve sempre estar na oferta de cereais.
14 Se ofereceres uma oferta de cereais dos primeiros frutos a Yahweh, oferecerás grãos frescos torrados ao fogo e, depois, moídos. 15 Então, deverás colocar óleo e incenso sobre ela. Essa é uma oferta de cereais. 16 Depois o sacerdote queimará parte dos grãos moídos, o óleo e o incenso como oferta memorial. Essa é uma oferta queimada a Yahweh.
- Informação Geral: : Yahweh continua dizendo a Moisés que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.
- oferecerás um grão fresco torrado ao fogo e então moído : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que vocês tem cozinhado sobre o fogo e então moído". (Veja: figs_activepassive)
- como oferta memorial : Uma mão cheia de oferta de grãos representa toda a oferta de grãos. Isso significa que toda a oferta pertence a Yahweh. Veja como foi traduzido em 2:1.
- Essa é uma oferta queimada a Yahweh : Isso pode ser dito na voz ativa: T.A.: "Essa é uma oferta queimada a Yahweh". (Veja: figs_activepassive)