1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Yahweh falou a Moisés e a Arão, dizendo: 2 "Falai ao povo de Israel, dizei a eles: 'Quando algum homem tiver um fluxo imundo que saia do seu corpo, tornar-se-á impuro. 3 Sua impureza é devida ao fluxo imundo. Se seu corpo flui ou para de fluir, está imundo.
- saia do seu corpo : Isso se refere as partes íntimas do homem. (Veja: figs_euphemism)
- tornar-se-á impuro : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- está imundo : "seu corpo está impuro". ou "ele está impuro".
- O que Yahweh disse a Moisés e a Arão sobre a condição de um homem que tiver um fluxo imundo? : Yahweh disse a Moisés e a Arão que qualquer homem que tiver um fluxo imundo saindo de seu corpo, é imundo.
4 Toda cama na qual ele deitar ficará impura, tudo no qual ele sentar ficará impuro. 5 Qualquer um que tocar na sua cama deverá lavar suas roupas e banhar-se na água e ficará impuro até o entardecer.
- impura : A cama ou qualquer coisa que o homem senta e que outras pessoas não podem tocar são mencionadas como se fossem fisicamente impuras. (Veja: figs_metaphor)
- Qualquer um que tocar na sua cama ... ficará impuro : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- até o entardecer : "até o pôr do sol"
6 Alguém que sentar em algum lugar no qual o homem com fluxo imundo sentou, aquela pessoa deverá lavar suas roupas e banhar-se na água, ele ficará impuro até o entardecer. 7 E qualquer que tocar o corpo de alguém que tem um fluido de fluxo imundo deverá lavar suas roupas e banhar-se na água, e ficará impuro até o entardecer.
- ele ficará impuro : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- até o entardecer : "até o pôr do sol".
- qualquer que tocar o corpo : "quem tocar qualquer parte do corpo".
- O que acontece com alguém que toca em uma pessoa que é imunda pois tem um fluxo imundo saindo de seu corpo? : Qualquer um que tocar em uma pessoa imunda deverá banhar-se na água, lavar suas roupas, e ficará impuro até o entardecer.
8 Se a pessoa que tem tal fluxo imundo cuspir em alguém que está limpo, então aquela pessoa deverá lavar suas roupas e banhar-se na água, e ficará impura até o entardecer. 9 Qualquer que sentar onde aquele que tem fluxo cavalgar ficará impuro.
- alguém que está limpo : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- ficará impura : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- sentar : Uma sela é um assento de couro que uma pessoa coloca no dorso do cavalo para cavalgar.
- Qualquer que sentar ... ficará impuro : Qualquer coisa que Yahweh declarar imprópria para ser tocada é mencionada como se fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
10 Quem tocar em qualquer coisa que estiver embaixo daquela pessoa ficará impuro até o entardecer, e alguém que carregar aquelas coisas deverá lavar suas roupas e banhar-se na água; ele ficará impuro até o entardecer. 11 Toda pessoa em quem aquele que tiver tal fluxo tocar, sem ter antes lavado suas mãos na água, deverá lavar suas roupas e banhar-se na água e ficará impura até o entardecer. 12 Qualquer vaso de barro que alguém com tal fluxo imundo tocar deverá ser quebrado, e todo contêiner de madeira deverá ser lavado na água.
- Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés e Arão o que as pessoas devem fazer para evitar infecção.
- daquela pessoa : Isso se refere à pessoa com o fluxo infeccionado.
- ficará impuro : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- até o entardecer : "até o pôr do sol".
- Toda pessoa que aquele que tiver tal fluxo tocar : "Qualquer pessoa com um fluxo infeccionado que tocar".
- a pessoa que tiver sido tocada : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "a pessoa que ele tocar". (Veja: figs_activepassive)
- Qualquer vaso de barro que alguém com tal fluxo imundo tocar deverá ser quebrado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "A pessoa quebrará qualquer vaso de barro que foi tocado por alguém com tal fluxo". (Veja: figs_activepassive)
- todo recipiente de madeira deverá ser lavado na água : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "alguém deve lavar qualquer recipiente de madeira na água.". (Veja: figs_activepassive)
13 Quando aquele que tiver um fluxo for limpo do seu próprio fluxo, então ele deverá contar sete dias para a sua purificação; então ele deverá lavar suas roupas e banhar seu corpo em água corrente. Então ficará limpo. 14 No oitavo dia ele deverá tomar duas pombas ou duas rolinhas e virá diante de Yahweh na entrada da tenda do encontro; nesse lugar ele deverá dar os pássaros ao sacerdote. 15 O sacerdote deverá oferecê-los, um como oferta pelo pecado e o outro como um holocausto, e o sacerdote deverá fazer expiação por ele diante de Yahweh por seu fluxo.
- for limpo do seu próprio fluxo : O homem que está se recuperando da sua doença é mencionado como se ele fosse fisicamente puro. Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: "recuperando do seu fluxo". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
- Então ficará limpo : O homem que outros podem tocar é mencionado como se fossem fisicamente puro. (Veja: figs_metaphor)
- Em qual tipo de água uma pessoa que esteja em processo de purificação do seu fluxo imundo deve se banhar? : A pessoa que está em processo de purificação deve se banhar em água corrente.
- O que a pessoa imunda deve apresentar ao sacerdote como uma oferta pelo pecado e como holocausto? : O imundo deve apresentar ao sacerdote duas pombas ou duas rolinhas como uma oferta pelo pecado e como um holocausto.
16 Se qualquer sêmen de homem sair de si espontaneamente, então ele deverá banhar todo seu corpo em água; ele ficará impuro até o entardecer. 17 Toda peça de roupa ou de couro na qual houver sêmen deverá ser lavada com água; ficará impura até o entardecer. 18 E se uma mulher e um homem dormirem juntos e houver uma transferência de sêmen para ela, ambos deverão banhar-se na água; ficarão impuros até o entardecer.
- impuro até o entardecer : Pessoas e coisas que os outros não podem tocar são mencionados como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
- até o entardecer : äté o pôr do sol".
- Toda peça de roupa ... deverá ser lavada com água : Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: "Alguém deve lavar com água toda peça de roupa ou de couro na qual houver sêmen". (Veja: figs_activepassive)
- Qual é a condição para algo ou alguém que tiver contato com o sêmen de um homem? : Esta coisa ou pessoa deve se banhar com água e será imundo até o entardecer.
19 Quando uma mulher menstruar, sua impureza será contínua por sete dias, e qualquer que tocar nela ficará impuro até o entardecer. 20 Todo lugar em que ela se deitar durante seu período menstrual ficará imundo; todo lugar em que ela se sentar ficará também imundo.
- menstruar ... seu período : Ambos os termos se referem ao tempo quando o sangue sai do útero da mulher.
- sua impureza será contínua : "ela continuará impura".
- ficará impura : Pessoas e objetos que os outros não podem tocar são mencionados como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
- Por quanto tempo uma mulher permanece impura após menstruar? : Ela permanecerá impura por sete dias.
21 Qualquer que tocar na cama dela deverá lavar suas roupas e banhar-se na água; aquela pessoa ficará impura até o entardecer. 22 Quem tocar em quaquer lugar em que ela sentar deverá lavar suas roupas e banhar-se na água; aquela pessoa ficará impura até o entardecer. 23 Na cama ou em algum lugar no qual ela sentar, se alguém tocar, aquela pessoa ficará impura até o entardecer.
- cama dela : Isso se refere a mulher que está menstruada".
- aquela pessoa ficará impura : A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)
- até o entardecer : "até o pôr do sol".
24 Se algum homem dormir com ela e se o fluxo impuro dela tocar nele, ele ficará impuro por sete dias. Toda cama na qual ele deitar ficará impura.
- o fluxo impuro dela : " o fluxo impuro dela" ou "o sangue do seu útero".
- ficará impura : Pessoas e objetos que os outros não podem tocar são mencionados como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
- Por quanto tempo um homem permanecerá impuro após ter relações com uma mulher durante seu período menstrual e seu fluxo o tocar ? : Ele permanecerá impuro por sete dias.
25 Se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias e aquele não for o tempo da sua menstruação ou se ela tiver um fluxo além do tempo da sua menstruação, durante todos os dias do fluxo de sua impureza, ela ficará como se estivesse nos dias do seu período. Está imunda. 26 Toda cama na qual ela deitar durante o seu fluxo de sangue será para ela assim como a cama na qual ela deitar durante sua menstruação, e todo lugar no qual ela sentar ficará impuro, assim como a impureza da sua menstruação. 27 E quem tocar em alguma daquelas coisas ficará impuro; deverá lavar suas roupas e banhar-se na água, contudo ficará impuro até o entardecer.
- ela ficará como se estivesse nos dias do seu período : Isso significa que se a mulher sangra pelo seu útero em qualquer tempo que não seja do seu período mentrual, ela será impura da mesma forma que em sua menstruação.
- Está imunda ... E quem tocar ... ficará impuro : Pessoas que os outros não podem tocar são mencionadas como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
- e todo lugar no qual ela sentar ficará impuro : Objetos que outras pessoas não podem tocar são mencionados como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
28 Mas se ela estiver limpa do seu fluxo de sangue, então ela contará por si mesma sete dias e depois ela ficará limpa. 29 No oitavo dia ela tomará para si duas pombas ou duas rolinhas e as levará ao sacerdote na entrada da tenda do encontro. 30 O sacerdote oferecerá um pássaro como uma oferta pelo pecado e o outro em holocausto e fará expiação por ela diante de Yahweh para que fique limpa do fluxo de sangue.
- Mas se ela : A palavra "ela"se refere a mulher que está menstruando.
- estiver limpa do seu fluxo de sangue : A mulher que está se recuperando do seu sangramento é mencionada como se ela estivesse fisicamente pura. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Recuperando-se do seu fluxo de sangue". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
- ela ficará limpa : A mulher que outras pessoas podem tocá-la é mencionada como se ela fosse fisicamente pura. (Veja: figs_metaphor)
- ela tomará para si : "ela tomará para si mesma".
- fique limpa do fluxo de sangue : "seu fluxo de sangue a faz impura".
- O que a mulher deve trazer como sacrifício no oitavo dia após o término de seu fluxo menstrual? : Ela deverá trazer duas pombas ou duas rolinhas.
31 Assim é que devereis separar o povo de Israel de suas impurezas, então eles não morrerão devido às suas impurezas, por contaminarem Meu tabernáculo, onde Eu vivo entre eles.
- Assim é que devereis separar o povo de Israel de suas impurezas : Yahweh está previnindo o povo de ficar impuro, como se tivesse guardando o povo a uma distância segura das impurezas. T.A.: "Isso é como você deverá prevenir o povo de Israel de ficar impuro". (Veja: figs_metaphor e figs_abstractnouns)
- suas impurezas : Pessoas que os outros não podem tocar e que não são aceitáveis para os propósitos de Deus são mencionadas como se fossem fisicamente impuros. (Veja: figs_metaphor)
32 Esses são os regulamentos para todos que tiverem fluxo imundo, para qualquer homem de quem o sêmen for expelido e o fizer imundo. 33 Para qualquer mulher que tiver um período menstrual, para qualquer pessoa com fluxo imundo, seja homem ou mulher, e por qualquer homem que dormir com uma mulher impura'".
- Esses são os regulamentos : "Essas são as coisas que devem ser feitas".
- o fizer imundo ... uma mulher impura : Pessoas que outros não podem tocar são mencionadas como se fossem fisicamente impuras. (Veja: figs_metaphor)
- que tiver um período menstrual : "quem está menstruando" ou "aquela que está sangrando do seu útero".