Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Timóteo : 5

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Não repreendas um homem idoso, mas exorta-o como se ele fosse um pai. Exorta os homens mais novos como se fossem irmãos. 2 Exorta as mulheres idosas como a mães, e as mais jovens como a irmãs, com toda pureza.

  • Conexão com o Texto: : Paulo continua a dizer a Timóteo como tratar os homens, as mulheres, as viúvas, e as mulheres mais jovens na igreja.
  • Informação Geral: : Paulo estava apresentando essas ordens a uma pessoa, Timóteo. Línguas que tenham formas diferentes para "você" ou formas diferentes para ordens, devem usar a forma singular aqui. (Veja: figs_you)
  • Não repreendas um homem idoso : "Não fale duramente com um homem idoso".
  • mas exorta-o : "mas, encoraja-o".
  • como se ele fosse um pai [...] como se fossem irmãos [...] como a mães [...] como a irmãs. : Paulo usa essas símiles para dizer a Timóteo que ele deveria tratar seus irmãos com amor sincero e respeito. (Veja: figs_simile)
  • e as mais jovens : A informação entendida pode ser dita de maneira clara. Tradução Alternativa (T.A.): "e exorte as mais jovens" ou "e encoraje as mais jovens". (Veja: figs_ellipsis)
  • com toda pureza : "com pensamentos e ações puros" ou "de maneira santa".
  • Como Paulo disse a Timóteo para tratar um homem mais velho na igreja? : Paulo disse a Timóteo que o tratasse como se fosse um pai.

3 Honra as viúvas, verdadeiramente viúvas; 4 mas, se uma viúva tiver filhos ou netos, deixa que eles primeiramente aprendam a mostrar honra nos seus próprios lares. Deixa que retribuam aos seus pais, pois isto é agradável a Deus.

  • Honra as viúvas : "respeite e cuide das viúvas".
  • verdadeiramente viúvas : "viúvas que não têm ninguém que cuide delas".
  • deixa que eles primeiramente aprendam : "antes de tudo eles deveriam aprender" ou "que seja uma prioridade para eles aprender".
  • nos seus próprios lares : "à sua própria família" ou "àqueles vivendo em suas casa".
  • Deixa que retribuam aos seus pais : "Deixa que eles façam o bem aos seus pais em retorno pelas boas coisas que seus pais lhes deram".
  • O que os filhos e netos de uma viúva deveriam fazer por ela? : Os filhos e os netos deveriam retribuir a seus pais e cuidar dela.

5 No entanto, uma verdadeira viúva é a que está totalmente sozinha. Ela põe sua confiança em Deus e persevera nos pedidos e nas orações noite e dia. 6 No entanto, a mulher que vive para os prazeres está morta, mesmo que ainda esteja viva.

  • No entanto, uma verdadeira viúva é a que está totalmente sozinha : "Mas aquela que é verdadeiramente uma viúva é a que não tem nenhuma família".
  • persevera nos pedidos e nas orações : "continua a fazer pedidos e orações".
  • pedidos e... orações : Essas duas palavras significam basicamente a mesma coisa. (Veja: figs_doublet)
  • noite e dia : As palavras "noite" e "dia" são usadas juntas para significar "em todos os momentos". T.A.: "o tempo todo". (Veja: figs_merism)
  • No entanto : "Mas"
  • está morta : Paulo fala das pessoas que não buscam agradar a Deus como se elas estivessem mortas. T.A.: "é como uma pessoa morta, ela não responde a Deus". (Veja: figs_metaphor)
  • ainda esteja viva : Isso se refere à vida física.

7 Prega essas coisas para que possam ser irrepreensíveis. 8 Mas, se alguém não cuida dos seus próprios parentes, especialmente os do seu próprio lar, tem negado a fé e é pior do que um descrente.

  • Prega essas coisas : "Ordena essas coisas também".
  • para que possam ser irrepreensíveis : "para que ninguém possa encontrar falta neles". Os possíveis significados do pronome implícito "eles" são 1) "essas viúvas e suas famílias" (UDB) ou 2) "os crentes". Talvez seja melhor deixar o sujeito como "eles" (não se aplica no Português).
  • não cuida dos seus próprios parentes : "não provê as necessidades dos seus parentes" ou "não ajuda com as necessidades dos seus parentes".
  • os do seu próprio lar : "daqueles membros da família que moram em sua casa".
  • tem negado a fé : "ele tem agido contrário à verdade na qual acreditamos".
  • é pior do que um descrente : "é pior do que aqueles que não acreditam em Jesus". Paulo quer dizer que essa pessoa é pior que um descrente, pois até os descrentes cuidam de seus parentes. Portanto, um crente certamente deveria cuidar de seus parentes.
  • O que tem feito alguém que não cuida daqueles de seu próprio lar? : Ele tem negado a fé e é pior que um descrente.

9 Que uma viúva seja relacionada como viúva quando tiver pelo menos sessenta anos de idade, e tenha sido esposa de um só marido. 10 Ela deve ser conhecida por boas obras, seja pelo fato de ter cuidado dos filhos, ter sido hospitaleira para com estranhos, ter lavado os pés dos santos, ter aliviado os aflitos, ou ter-se dedicado a toda boa obra.

  • seja relacionada como viúva : Parece que havia uma lista, escrita ou não, de viúvas. Os membros da igreja atendiam às necessidades dessas mulheres por abrigo, roupa, e comida; e era esperado que essas mulheres dedicassem suas vidas ao serviço da comunidade cristã.
  • quando tiver pelo menos sessenta anos de idade : Como Paulo explicará em 5:11-16, viúvas que tinham menos de 60 anos de idade poderiam se casar novamente. Portanto, a comunidade cristã deveria cuidar apenas das viúvas que tinham mais de 60 anos. (Veja: translate_numbers)
  • esposa de um só marido : Os possíveis significados são 1) ela era sempre fiel ao seu marido ou 2) ela não tinha se divorciado e então se casou com outro homem.
  • Ela deve ser conhecida por boas obras : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "As pessoas devem ser capazes de testificar as suas boas obras". (Veja: figs_activepassive)
  • ter sido hospitaleira para com estranhos : "ter acolhido estranhos em sua casa".
  • ter lavado os pés dos santos : Lavar os pés sujos de pessoas que andaram na terra e lama é uma forma de atender às necessidades dos outros e de tornar a vida mais agradável para eles. Isso provavelmente significa que ela fazia trabalhos humildes em geral. T.A.: "ter feito trabalho simples para ajudar outros crentes". (Veja: figs_metonymy)
  • santos : Algumas versões traduzem "santos" aqui como "crentes" ou "o povo santo de Deus". A ideia essencial é fazer referência aos cristãos.
  • ter aliviado os aflitos : Aqui, "os aflitos" é um adjetivo nominal que pode ser apresentado como um adjetivo. T.A.: "ela ajudou aqueles que estão sofrendo". (Veja: figs_nominaladj)
  • ter-se dedicado a toda boa obra : "se entregou para fazer todo tipo de boas obras".
  • Pelo que uma viúva deveria ser conhecida? : Uma viúva deveria ser conhecida por boas obras.

11 Mas, quanto às viúvas mais jovens, recuse relacioná-las na lista; pois, quando se entregam aos desejos sensuais contra Cristo, querem casar-se. 12 Dessa maneira, tornam-se culpáveis por anularem o seu compromisso anterior. 13 Elas também se acostumaram a ficar ociosas, andando de casa em casa. Não apenas ficam ociosas, mas também tornam-se fofoqueiras e intrometidas, falando coisas que não devem ser faladas.

  • Mas, quanto às viúvas mais jovens, recuse relacioná-las na lista : "Mas não inclua as viúvas mais jovens na lista". A lista era de viúvas com 60 anos ou mais, as quais a comunidade cristã ajudaria.
  • pois, quando se entregam aos desejos sensuais contra Cristo, querem casar-se : "pois, quando elas preferem satisfazer seus desejos sensuais e se casar, elas vão contra sua promessa de servir a Cristo como viúvas".
  • anularem o seu compromisso anterior : "não mantêm seu compromisso prévio" ou "não fazem aquilo que antes prometeram fazer".
  • compromisso : O compromisso das viúvas era seu acordo de servir à comunidade cristã pelo resto de suas vidas, se a comunidade suprisse as necessidades das viúvas.
  • se acostumaram a ficar ociosas : "adquiriram o hábito de fazer nada". (UDB)
  • fofoqueiras : Essas são pessoas que falam da vida privada de outros.
  • intrometidas : "bisbilhoteiras". Essas são pessoas que interferem na vida de outras pessoas.
  • Que perigo há quando uma jovem viúva se compromete a permanecer como viúva pelo resto de sua vida? : Há o perigo de que, mais tarde, ela irá querer se casar novamente, anulando o seu compromisso anterior.

14 Portanto, quero que as mais jovens se casem para gerar filhos e administrar a casa; assim não darão ao adversário oportunidade para acusá-las de fazerem o mal. 15 Pois algumas já se desviaram, seguindo a Satanás. 16 Se alguma mulher crente tiver viúvas em sua família, que ela as ajude, para que a igreja não seja sobrecarregada e possa auxiliar as verdadeiras viúvas.

  • administrar a casa : "cuidar de todos na sua casa".
  • ao adversário : Possíveis significados são 1) isse refere-se a Satanás ou 2) isso refere-se aos descrentes.
  • acusá-las : Aqui, a partícula "las" se refere tanto às viúvas jovens como à comunidade cristã. (Veja: figs_inclusive)
  • se desviaram, seguindo a Satanás : Paulo fala sobre viver em fidelidade a Cristo como se fosse o caminho a ser seguido. Isso significa que a mulher deixou de obedecer a Jesus e passou a obedecer a Satanás. T.A.: "deixou o caminho de Cristo para seguir Satanás" ou "decidiu obedecer a Satanás ao invés de Cristo". (Veja: figs_metaphor)
  • alguma mulher crente : "alguma mulher cristã" ou "alguma mulher que crê em Cristo".
  • tiver viúvas : "tiver viúvas entre seus parentes".
  • para que a igreja não seja sobrecarregada : Paulo fala sobre a comunidade ter que ajudar mais pessoas do que eles são capazes como se eles estivessem sobrecarregados. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "para que a comunidade cristã não tenha que ajudar viúvas cujas famílias poderiam cuidar delas". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • verdadeiras viúvas : "aquelas mulheres que não têm ninguém para cuidar delas".
  • O que Paulo deseja que as mais jovens façam? : Paulo deseja que as mais jovens se casem, gerem filhos e administrem a casa.

17 Os presbíteros que lideram bem devem ser considerados dignos de dupla honra, especialmente aqueles que trabalham com a palavra e com o ensino. 18 Pois a Escritura diz: "Tu não deves amordaçar o boi enquanto ele esmaga os grãos", e "O trabalhador é digno do seu salário".

  • Conexão com o Texto: : Novamente Paulo fala sobre como os presbíteros (supervisores) deveriam ser tratados e então dá a Timóteo algumas instruções pessoais.
  • Os presbíteros que lideram bem devem ser considerados dignos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Todos os crentes deveriam considerar os presbíteros que são bons líderes como dignos". (Veja: figs_activepassive)
  • dupla honra : Possíveis significados são 1) "de respeito e remuneração" ou 2) "mais respeito do que outros recebem".
  • aqueles que trabalham com a palavra e com o ensino : Paulo fala sobre a palavra como se fosse um objeto com o qual uma pessoa pode trabalhar. T.A.: "aqueles que pregam e ensinam a palavra de Deus". (Veja: figs_metaphor)
  • Pois a Escritura diz : Uma personificação que significa que isso é o que alguém escreveu na Escritura. T.A.: "Pois nós lemos na Escritura que". (Veja: figs_personification)
  • Tu não deves amordaçar o boi enquanto ele esmaga os grãos : Paulo está usando essa citação como uma metáfora significando que os líderes da igreja merecem receber uma remuneração da comunidade cristã pelo seu trabalho. (Veja: figs_metaphor)
  • amordaçar : Mordaça é uma focinheira que cobre o focinho e a boca de um animal para impedir que ele coma enquanto está trabalhando. (Veja: translate_unknown)
  • esmaga os grãos : Quando o boi puxa um objeto pesado, ou anda sobre o grão cortado para separar o grão dos talos. Era permitido aos bois comer um pouco dos grãos enquanto trabalhavam.
  • é digno de : "merece"
  • O que deve ser feito pelos presbíteros que lideram bem? : Os presbíteros que lideram bem devem ser considerados dignos de dupla honra.

19 Não recebas acusação contra um presbítero, a menos que haja duas ou três testemunhas. 20 Corrige os pecadores à vista de todos para que os demais sejam tementes.

  • Não recebas acusação : Paulo fala de acusações como se fossem objetos que podem ser fisicamente aceitos pelas pessoas. T.A.: "Não aceite como verdadeira nenhuma acusação que alguém faça". (Veja: figs_metaphor)
  • duas ou três : "pelo menos duas" ou "duas ou mais"
  • pecadores : Isso se refere a qualquer pessoa que faça qualquer coisa em desobediência ou que desagrade a Deus, mesmo coisas que outros não saibam.
  • à vista de todos : "quando todos podem ver".
  • para que os demais sejam tementes : "para que outros tenham medo de pecar".
  • O que deve haver antes que uma acusação contra um presbítero seja recebida? : Antes que uma acusação contra um presbítero seja recebida, devem haver duas ou três testemunhas.

21 Rogo-te solenemente diante de Deus, em Cristo Jesus, e de Seus anjos escolhidos, que tu guardes essas instruções sem discriminação, e que não faças nada com favoritismo. 22 Não imponhas as mãos precipitadamente sobre alguém, nem compartilhe dos pecados de outra pessoa, conserva-te puro.

  • Seus anjos escolhidos : Os anjos que Deus e Jesus escolheram para serví-los de forma especial.
  • tu guardes essas instruções sem discriminação, e que não faças nada com favoritismo : As palavras "discriminação" e "favoritismo" significam basicamente a mesma coisa. Paulo está enfatizando que Timóteo deve julgar honestamente e ser justo para com todos. T.A.: "que você guarde essas regras sem ser parcial ou sem mostrar distinção a ninguém". (Veja: figs_doublet)
  • guardes essas instruções : Possíveis significados são 1) isso se refere às regras que Paulo acabou de dizer a Timóteo ou 2) isso se refere às regras que Paulo está prestes a compartilhar com Timóteo.
  • imponhas as mãos : Refere-se à cerimônia na qual as mãos eram impostas sobre uma pessoa por um ou mais dos líderes da igreja e eles oravam para que Deus capacitasse essa pessoa a servir a igreja de uma forma que agradasse a Deus. Timóteo deveria esperar até que a pessoa mostrasse bom caráter por um bom tempo antes de oficialmente consagrar essa pessoa para servir a comunidade cristã.
  • nem compartilhe dos pecados de outra pessoa : Paulo fala do pecado de uma pessoa como se fosse um objeto que pudesse ser compartilhado com outras pessoas. T.A.: "não tome parte nos pecados de outra pessoa" ou "não participe quando outra pessoa pecar". (Veja: figs_metaphor)
  • nem compartilhe dos pecados de outra pessoa : Possíveis significados são 1) se Timóteo escolheu alguém culpado de pecado para ser um trabalhador na igreja, Deus responsabilizaria Timóteo pelo pecado dessa pessoa ou 2)Timóteo não deveria cometer pecados que ele visse outros cometendo.
  • De que forma Paulo ordena que Timóteo tenha cuidado em guardar essas instruções? : Paulo ordena que Timóteo tenha cuidado em guardar essas instruções sem favoritismo.

23 Tu não deves tomar apenas água, em vez disso, acrescenta um pouco de vinho para o teu estômago e as tuas frequentes doenças. 24 Os pecados de algumas pessoas são abertamente conhecidos e conduzem-nas ao julgamento, mas alguns pecados manifestam-se depois. 25 Da mesma forma, as boas obras são abertamente conhecidas, enquanto que as outras não podem ser escondidas.

  • Tu não deves tomar apenas água : Está implícito que Paulo quer dizer que Timóteo não deveria tomar apenas água. Ele está dizendo a Timóteo para que use vinho como remédio. A água naquela região frequentemente causava doenças. (Veja: figs_explicit)
  • Os pecados de algumas pessoas são abertamente conhecidos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os pecados de algumas pessoas são muito óbvios". (Veja: figs_activepassive)
  • conduzem-nas ao julgamento : "seus pecados vão adiante dessas pessoas ao julgamento". Paulo fala dos pecados como se eles etivessem se movendo. Possíveis significados são 1) Os pecados deles são tão óbvios que todos saberão que eles são culpados mesmo antes que alguém testifique contra eles ou 2) Os pecados deles são evidentes, e Deus os julga agora. (Veja: figs_personification)
  • mas alguns pecados manifestam-se depois : "mas alguns pecados seguem essas pessoas depois". Paulo fala dos pecados como se eles estivessem se movendo. Possíveis significados são 1) Timóteo e a comunidade cristã não saberão sobre alguns pecados até mais tarde ou 2) Deus não julgará certos pecados até o julgamento final. (Veja: figs_metaphor)
  • boas : Aqui "boas" significa que elas se adequam ao caráter, propósitos e vontade de Deus.
  • as boas obras são abertamente conhecidas : "algumas boas obras são óbvias".
  • enquanto que as outras não podem ser escondidas : Paulo fala dos pecados como se fossem objetos que alguém pode esconder. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas, mais tarde as pessoas vão descobrir até mesmo as boas obras que não são óbvias". (Veja: figs_metaphor and figs_activepassive)
  • Para algumas pessoas, até quando seus pecados não são conhecidos? : Para algumas pessoas, seus pecados não são conhecidos até o julgamento.
A A A

1 Timóteo : 5

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse