Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Sobre os dons espirituais, irmãos, eu não quero que sejais desinformados. 2 Vós sabeis que quando éreis pagãos, éreis levados por ídolos mudos. 3 Portanto quero que saibais que ninguém que fala pelo Espírito de Deus pode dizer: "Jesus é maldito". E ninguém pode dizer: "Jesus é Senhor", senão pelo Espírito Santo.
- Conexão com o Texto: : Paulo deixa-os saber que Deus tem dons especiais para os crentes. Estes dons espirituais são para ajudar o corpo dos crentes.
- eu não quero que sejais desinformados : Isso pode ser dito na forma positiva. Tradução Alternativa (T.A.): " Eu quero que saibam". (Veja: figs_doublenegatives)
- éreis levados por ídolos mudos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vocês acreditaram em mentiras e adoraram ídolos sem voz". Veja: figs_activepassive)
- éreis levados por ídolos mudos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "e eles vos guiaram de muitas maneiras". (Veja: figs_activepassive)
- ninguém que fala pelo Espírito de Deus pode dizer : Possíveis significados são: 1) "nenhum cristão que tem o Espírito de Deus pode dizer" ou 2) "ninguém que está profetizando do poder do Espírito de Deus pode dizer".
- Jesus é maldito : "Deus punirá Jesus" ou " Deus fará Jesus sofrer".
- Sobre o que Paulo quer que os cristãos de Conritios estejam informados? : Paulo quer que estejam informados sobre os dons espirituais.
- O que uma pessoa que fala pelo Espírito de Deus é incapaz de falar? : Ele não pode dizer, "Jesus é maldito".
- Como uma pessoa diz, "Jesus é Senhor"? : Somente pode-se dizer , "Jesus é Senhor" pelo Espírito Santo.
Palavras-Chave:
Maldição, amaldiçoado(a); santo, santidade; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; Espírito Santo, Espírito de Deus, Espírito do Pai; espírito, espiritual; Falso deus, deus estrangeiro, deus, deusa; Deus; semelhante, semelhança; Senhor, mestre, senhor; Saber, Conhecimento, Dar a conhecer; Irmão; Pagão;4 Agora, há diferentes tipos de dons, mas o mesmo Espírito. 5 E há diferentes tipos de ministérios, mas o mesmo Senhor. 6 E há diferentes tipos de trabalhos, mas é o mesmo Deus quem os faz possível em todos.
- quem os faz possível em todos : "fazer com que todos o tenham".
- O que Deus torna possível em cada crente? : Ele torna possível em cada crente diferentes dons, diferentes ministérios e diferentes tipos de trabalhos.
7 A cada um é dada uma manifestação visível do Espírito para o benefício de todos. 8 Pois a um é dada pelo Espírito a palavra de sabedoria, e a outro a palavra de conhecimento pelo mesmo Espírito.
- A cada um é dada : Isso pode ser dito na voz ativa. Deus é aquele que dá (12:4). T.A.: "Deus dá para cada um". (Veja:figs_activepassive)
- a um é dada pelo Espírito a palavra : Isso pode ser dito na voz ativa T.A.: "por meio do Espírito de Deus que dá a cada um a palavra". (Veja; figs_activepassive)
- pelo Espírito : Deus dá os dons através do trabalho do Espírito.
- sabedoria ... conhecimento : A diferença entre essas duas palavras não é o importante aqui como o fato de que Deus dá a ambos o mesmo Espírito.
- a palavra de sabedoria : Paulo está comunicando uma única idéia através de duas palavras. T.A.: "sábias palavras". (Veja: figs_hendiadys)
- a palavra de conhecimento : Paulo está comunicando uma idéia através de duas palavras. T.A.: "palavras que mostram conhecimento". (Veja: figs_hendiadys)
- Por que é dada a manifestação visível do Espírito? : É dada para o benifício de todos.
9 A outro é dado fé pelo mesmo Espírito, e a outro, dons de cura pelo mesmo Espírito, 10 e a outro, dons de poder, e a outro, profecia, a outro, a habilidade de discernir espíritos, e a outro, vários tipos de línguas, e a outro, a interpretação de línguas. 11 Mas o mesmo Espírito trabalha em todos, dando os dons a cada um individualmente, como Ele quiser.
- é dado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus dá". Veja como foi traduzido em 12:7 (Veja: figs_activepassive)
- pelo mesmo Espírito : Deus dá os dons através do trabalho do mesmo Santo Espírito. Veja como foi traduzido em 12:7.
- vários tipos de línguas : "a habilidade para falar diferentes línguas". (Veja: figs_metonymy)
- a interpretação de línguas : a habilidade para dizer o que pessoas estão falando em outras línguas.
- interpretação : Aqui significa dizer o que alguém disse em outras línguas para outros não entendem. Veja como "interpretar" foi traduzido em 2:12.
- o mesmo Espírito : Paulo esta lembrando aos leitores que "o mesmo Espírito... o único Espírito". (versículo 9).
- Quais são alguns dos dons dados pelo Espírito? : Alguns dos dons são: fé, dons de cura, feitos de poder, profecia, habilidade de discernir entre espíritos, variedade de línguas e interpretação de línguas.
- Quem escolhe qual dom cada um recebe? : O Espírito dá os dons para cada um individualmente, como Ele escolhe.
Palavras-Chave:
língua; Presente, dom; milagre, maravilha, sinal; FÉ; Espírito Santo, Espírito de Deus, Espírito do Pai; Interpretar, interpretação; Tipo, Tipos; espírito, espiritual; Discernir, discernimento; semelhante, semelhança; cicatrizar, curar; Profeta, profecia, profetizar, vidente, profetisa;12 Pois, como o corpo é um e tem muitos membros e todos são membros do mesmo corpo, assim é com Cristo. 13 Pois, em um só Espírito, todos fomos batizados em um só corpo: sejam judeus, sejam gregos; sejam presos, sejam livres; e todos foram feitos para beber de um único Espírito.
- Conexão com o Texto: : Paulo continua falar da variedade de dons que Deus dá aos crentes, Deus dá diferentes dons para diferentes crentes, mas Paulo quer que eles saibam que todos os crentes pertencem ao mesmo corpo, chamado o corpo de Cristo. Por está razão os crentes deveriam ter unidade.
- Pois, em um só Espírito, todos fomos batizados : Possíveis significados são: 1) o Espírito Santo é o único que nos batiza, "um único Espírito que nos batiza" ou 2) que o Espírito, como a água de batismo, é o meio através do qual somos batizados no corpo, "por um único Espírito todos somos batizados". (Veja: figs_activepassive e figs_metaphor)
- todos foram feitos para beber de um único Espírito : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus deu a todos nós o mesmo Espírito, e compartilhamos o Espírito como pessoas podem compartilhar da mesma bebida". (Veja: figs_activepassive e figs_metaphor)
- Em que todos os cristãos foram batizados? : Nós todos fomos batizados em um corpo e todos foram feitos para beber do mesmo Epírito.
14 Porque o corpo não é um único membro, mas muitos. 15 Se os pés dizem: "Como eu não sou mão, eu não sou parte do corpo", eles não deixam de ser parte do corpo. 16 E se o ouvido disser: "Porque eu não sou olho, eu não sou parte do corpo", ele não deixa de ser parte do corpo. 17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
- onde estaria a audição?...nde estaria o olfato? : Isso pode dito em uma declaração. T.A.: "você não poderia escutar nada... voê não poderia cheirar nada". (Veja: figs_rquestion)
18 Mas Deus arranjou cada parte do corpo como Ele designou. 19 E, se eles fossem todos o mesmo membro, onde estaria o corpo? 20 Portanto há muitos membros, mas só um corpo.
- o mesmo membro : A palavra "membro" é uma palavra geral para as partes do corpo, como a cabeça, braço ou joelho. T.A.: "a mesma parte do corpo".
- onde estaria o corpo? : Isso pode se dito em uma declaração. T.A.: "não haveria corpo". (Veja: figs_rquestion)
- Quem arranjou e projetou cada parte do corpo? : Deus arranjou cada parte do corpo e o projetou.
21 O olho não pode dizer à mão: "eu não preciso de ti", nem a cabeça aos pés: "eu não preciso de vós". 22 Mas os membros do corpo que parecem ser mais fracos são essenciais. 23 E as partes do corpo que nós pensamos ser menos honrosas, nós damos a elas maior honra, e os nossos membros indecorosos ganham mais dignidade. 24 Agora nossos membros apresentáveis não têm necessidade de serem tratados com dignidade, pois eles já têm isso. Porém Deus coordenou todos os membros juntos, e Ele deu mais honra àqueles que têm falta dela.
- à mão: "eu não preciso de ti" : A palavra "ti" está no singular. (Veja: figs_you)
- menos honrosas : "menos importante".
- indecorosos : Isso provavelmente se refere às partes privadas do corpo, cujas pessoas mantém cobertas. (Veja: figs_euphemism)
- Podemos tirar os membros do corpo que parecem ser de menor honra? : Não. Os membros do corpo que parecem ser de menor honra são essênciais.
- O que Deus fez pelos membros do corpo incluindo aqueles que são de menor honra? : Deus ajuntou todos os membros, e deu maior honra para aqueles que careceram.
25 Ele fez isso assim para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cuidem uns dos outros com a mesma afeição. 26 E, quando um membro sofre, todos os membros sofrem juntamente. Ou, quando um membro é honrado, todos os membros alegram-se juntamente. 27 Portanto vós sois parte do corpo de Cristo e individualmente membros Dele.
- para que não haja divisão no corpo, mas : " o corpo pode ser unificado, e".
- um membro é honrado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "alguém dá honra a um membro". (Veja: figs_activepassive)
- Portanto vós sois : Aqui a palavra "portanto" é usado para chamar atenção para o importânte ponto a seguir.
- Por que Deus deu maior honra para os membros do corpo que careciam? : Ele fez isso para que não haja divisão entre o corpo, mas para que os membros cuidassem uns dos outros com a mesma afeição.
Palavras-Chave:
sofrer, sofrimento; Alegria, alegre; Glória, glorioso; corpo; Cristo, Messias; membro;28 E Deus designou à igreja primeiro apóstolos, em segundo profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de cura, aqueles que proveem socorros, aqueles que fazem trabalhos administrativos, e aqueles que têm vários dons de línguas. 29 Somos todos apóstolos? Somos todos profetas? Somos todos mestres? Todos operamos milagres?
- primeiros apóstolos : Possíveis significados são: 1) "o primeiro dom que eu vou mencionar é apóstolado" ou 2) "o dom mais importânte é apostolado".
- aqueles que proveem socorro : "aqueles que proveêm ajuda para outros crentes".
- aqueles que fazem trabalhos administrativos : "aqueles que governam a igreja".
- e aqueles que têm vários dons de línguas : Um indivíduo pode falar em uma ou mais línguas estrangeiras sem ter estudado aquela língua.
- Somos todos apóstolos? Somos todos profetas? Somos todos mestres? Todos operamos milagres? : Paulo está relembrando a seus leitores o que eles já sabem. TA: "Apenas alguns são apóstolos. Apenas alguns são profetas. Apenas alguns são mestres. Apenas alguns fazem coisas poderosas". (Veja: figs_rquestion)
- Quem Deus designou na igreja? : Na igreja Deus designou primeiro os apóstolos, segundo os profetas, terceiro os mestres, aqueles que fazem feitos poderosos, dons de cura, aqueles que providenciam ajuda, administradores, e aqueles que falam vários tipos de línguas.
30 Todos têm dons de cura? Todos falam em línguas? Todos interpretam línguas? 31 Procurai zelosamente os melhores dons. E eu vos mostrarei um caminho mais excelente.
- Todos têm dons de cura? : Isso pode ser dito em uma declaração.T.A.:" Nem todos eles tem dons de cura". (Veja: figs_rquestion)
- Todos falam em línguas? : Isso pode ser dito em uma declaração. T.A.: " Nem todos eles falam em línguas" (Veja: figs_rquestion)
- Todos interpretam línguas? : Isso pode ser dito em uma declaração. T.A.: " Nem todos eles são intérpretes de línguas". (Veja: figs_rquestion)
- interpretam : Aqui significa dizer o que alguém disse em uma língua para outros que não compreendem aquela língua. Veja como foi traduzido em 2:12
- 1Procurai zelosamente os melhores dons. E : Possíveis significados são: 1) "você deve buscar ansiosamente de Deus os dons que melhor ajudem a igreja. E" ou 2) "você está ansiosamente olhando para dons que você pensa que são melhores porque você acha que são mais emocionantes de se ter. Mas".
- O que Paulo diz para os cristãos de Corinto buscar? : Ele diz para buscarem os melhores dons.
- O que Paulo diz que mostrará aos cristãos de Corinto? : Ele diz que os mostrará o caminho mais excelente.