Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Crônicas : 34

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Josias tinha oito anos quando começou a reinar e reinou por trinta e um anos em Jerusalém. 2 Fez o que era reto aos olhos de Yahweh e andou nos caminhos de Davi, seu ancestral; não se desviou nem para a direita nem para a esquerda. 3 No oitavo ano de seu reinado, quando ainda era jovem, começou a buscar o Deus de Davi, seu ancestral. No duodécimo ano, começou a purificar Judá e Jerusalém dos altares, dos postes-ídolos, das imagens de escultura e de metal fundido.

  • Fez o que era reto aos olhos de Yahweh : Veja como foi traduzido isso em 14:1.
  • não se desviou nem para a direita nem para a esquerda : T.A.: "não hesitou em obedecer a Deus de qualquer maneira" ou "ele obedeceu a todas as ordens de Deus". (Veja: figs_idiom e figs_litotes)
  • Embora o rei Josias tivesse apenas oito anos de idade quando se tornou rei, o que ele fez durante seu reinado que agradou a Yahweh? : Ele buscou a Deus, começou a limpar Judá e Jerusalém dos santuários, dos ídolos e das imagens de escultura.

4 O povo quebrou os altares dos baalins na presença dele; despedaçou os altares de incenso que estavam sobre ele. Quebrou os postes-ídolos e as imagens de escultura e lançou fora as figuras de metal em pedaços, até ficarem como pó. Espalhou o pó sobre as sepulturas dos que lhes haviam sacrifícado. 5 Queimou os ossos dos sacerdotes sobre os seus altares. Dessa forma, ele purificou Judá e Jerusalém.

  • até ficarem como pó : T.A.: "até eles ficarem em pequenos pedaços que poderiam ser carregados pelo vento".
  • Como Josias limpou Judá e Jerusalém? : Ele destruiu os altares, quebrou os postes de Asera, as imagens de escultura e as imagens de metal, e o pó ele espalhou nas sepulturas. Os ossos dos sacerdotes ele queimou sobre seus altares.

6 Ele fez o mesmo nas cidades de Manassés, Efraim e Simeão, em todo o caminho até Naftali e nas ruínas que as cercavam. 7 Quebrou os altares, derrubou os postes-ídolos e as imagens de escultura em pó e cortou em partes os altares de incensos em toda a terra de Israel. Depois, voltou a Jerusalém.

  • em pó : T.A.: "foram completamente destruídos". (Veja: figs_metonymy )
  • O que Josias fez na terra de Israel antes de retornar a Jerusalém? : Ele repetiu a limpeza que fez em Judá e em Jerusalém.

8 Aconteceu que, no décimo oitavo ano de reinado, depois de Josias haver purificado a terra e o templo, ele enviou Safã, filho de Azalias, Maaseias, o governador da cidade, e Joá, filho de Joacaz, o secretário; para reparar a casa de Yahweh, seu Deus. 9 Estes foram a Hilquias, sumo sacerdote, e lhe confiaram o dinheiro que haviam trazido para a casa de Deus, que os levitas, os guardas dos portas, haviam recebido de Manassés, de Efraim, de todos os remanescentes de Israel, de toda a Judá, de Benjamim e dos habitantes de Jerusalém.

  • lhe confiaram : "deram a ele a responsabilidade de usar o dinheiro".
  • De onde veio o dinheiro que seria usado para reparar a casa de Yahweh? : O dinheiro havia sido coletado do povo de Jerusalém e confiado ao sumo sacerdote.

10 Eles confiaram o dinheiro aos homens que supervisionavam o trabalho do templo de Yahweh. Esses homens pagaram aos trabalhadores que reconstruíam e restauravam o templo. 11 Deram-no aos carpinteiros e construtores, para comprarem pedras cortadas, madeiras para juntas e vigas para a estrutura, que era a mesma que o rei de Judá tinha separado.

  • tinha separado : T.A.: "deixou para apodrecer".
  • Para quem foi o dinheiro distribuído e para o que foi usado? : Carpinteiros e construtores compraram pedra e madeira para reparar o templo.

12 Os homens faziam o trabalho fielmente. Os supervisores eram Jaate e Obadias, os levitas, filhos de Merari; e Zacarias e Mesulão, filhos de Coate. Outros levitas, todos os que eram muito bons músicos, de perto dirigiam os trabalhadores. 13 Esses levitas estavam encarregados dos que carregavam o material de construção e de todo e qualquer trabalho. Lá também havia levitas que eram secretários, administradores e guardas dos portões.

  • Esses levitas estavam encarregados dos que carregavam o material de construção e de todo e qualquer trabalho : T.A.: "Esses levitas estavam no comando de todos os homens que faziam qualquer tipo de trabalho de construção".
  • Que papéis os levitas tiveram no conserto do templo? : Alguns eram supervisores, secretários, administradores e guardas do portão; outros eram bons músicos e dirigiam os trabalhadores fiéis.

14 Quando eles tiraram o dinheiro que tinham levado à casa de Yahweh, Hilquias, o sacerdote, achou o livro da Lei de Yahweh, que tinha sido dado por meio de Moisés. 15 Hilquias disse a Safã, o escriba: "Achei o livro da lei da casa de Yahweh". Hilquias trouxe o livro a Safã. 16 Safã levou o livro ao rei e também lhe disse: "Teus servos estão fazendo tudo o que lhes foi confiado.

  • Quando eles tiraram o dinheiro que tinham levado à casa de Yahweh : T.A.: "Quando os supervisores estavam recebendo o dinheiro no templo".
  • tudo o que lhes foi confiado : T.A.: "tudo o que você lhes deu a responsabilidade de fazer".
  • O que o sacerdote achou quando trouxe o dinheiro que havia sido levado à casa de Yahweh? : O sumo sacerdote achou o livro da lei do Senhor, que tinha sido entregue por meio de Moisés.

17 Ajuntaram o dinheiro que se achou na casa de Yahweh e o entregaram nas mãos dos supervisores e trabalhadores". 18 Safã, o escriba, disse ao rei: "Hilquias, o sacerdote, deu-me um livro". Safã, então, leu-o para o rei. 19 Aconteceu que, ouvindo o rei as palavras da Lei, rasgou suas vestes.

  • Ajuntaram : T.A.: "Eles ajuntaram".
  • Aconteceu que, ouvindo : Essa frase é um marco; ela indica que o que vem a seguir é uma evento especiamente importante nessa história. T.A.: "Agora, reparem no que acontece a seguir".
  • O que o rei fez depois de ouvir as palavras da lei? : O rei Josias rasgou suas roupas.

20 O rei ordenou a Hilquias, Aicam, filho de Safã, Abdom, filho de Mica, Safã, o escriba, e Asaías, o servo dele, dizendo: 21 "Ide e perguntai a Yahweh por mim e por aqueles que deixaram Israel e Judá, por causa das palavras do livro que foi encontrado. Grande é a ira que Yahweh tem derramado sobre nós. Grande ela é, porque nossos antepassados não ouviram as palavras do livro, para obedecer tudo que foi escrito ali".

  • perguntai a Yahweh por mim : T.A.: "Pergunte o que Yahweh o que Ele que eu faça".
  • por causa das palavras do livro : T.A.: "de acordo com o que está escrito no livro".
  • Grande é a ira que Yahweh tem derramado sobre nós. Grande ela é : Emoções como ira são frequentemente referidas nas escrituras como se fossem líquidas. T.A.: "Porque a ira do Senhor para conosco é grande, como a água que poderia nos lavar totalmente".(Veja: figs_metaphor)

22 Então, Hilquias e aqueles a quem o rei havia ordenado foram a Hulda, a profetisa, mulher de Salum, filho de Tocate, encarregado das vestes (ela vivia em Jerusalém no Segundo Distrito), e falaram com ela dessa maneira.

  • encarregado das vestes : T.A.: "que cuidavam das vestes dos sacerdotes".(Veja: figs_ellipsis)
  • falaram com ela dessa maneira : T.A.: "eles tiveram com ela a conversa a seguir".

23 Ela lhes disse: "Isto é o que Yahweh, o Deus de Israel diz: 'Dizei ao homem que vos mandou a Mim, 24 isto é o que Yahweh diz: Vê, estou a ponto de destruir este lugar e trazer aos seus habitantes todas as maldições que foram escritas no livro e que foram lidas perante o rei de Judá. 25 Porque Me abandonaram e queimaram incenso a outros deuses, provocaram-Me à ira, com todos os atos que cometeram, derramarei Meu furor sobre este lugar, e não se apagará. [Ao invés de "será derramado neste lugar", algumas versões têm, "será acesa contra este lugar".]

  • provocaram-Me à ira, com todos os atos que cometeram : "o resultado é que eles me causaram extrema ira por causa do que fizeram".
  • provocaram-Me à ira : "me fizeram ficar irado".
  • Meu furor sobre este lugar, e não se apagará : Emoções como ira são frequentemente referidas nas escrituras como se fossem líquidas. T.A.: "sendo assim, ele será como um fogo que Eu derramarei neles e nada irá apagar esse fogo". (Veja: figs_metaphor)
  • Por que a ira de Deus será derramada sobre o povo e não cessará? : Eles o abandonaram ao adorar a outros deuses como seus ancestrais haviam feito.

26 Porém, ao rei de Judá, que vos enviou a perguntar a Yahweh o que ele deveria fazer, isto deveis dizer a ele: Yahweh, o Deus de Israel, assim diz: Sobre as palavras que tu ouviste, 27 porque teu coração é terno e te humilhaste diante de Deus, quando ouviste as palavras Dele contra este lugar e seus habitantes, porque te humilhaste perante a Mim e rasgaste as vestes e choraste diante de Mim, Eu também te ouvi. Esta é a declaração de Yahweh. 28 Vê, Eu vou te reunir aos teus antepassados; tu serás recolhido em tua sepultura em paz, e teus olhos não verão nenhum dos desastres que irei trazer sobre este lugar e seus habitantes'". Os homens trouxeram essa mensagem ao rei.

  • Yahweh, o Deus de Israel, assim diz: Sobre as palavras que tu ouviste, 27porque teu coração é terno : T.A.: "Yahweh, o Deus de Israel diz isso sobre as palavras que você ouviu, porque seu coração é macio - disposto a mudar". (Veja: figs_metaphor )
  • rasgaste as vestes : Isso é um sinal de tristeza e arrependimento.
  • Eu vou te reunir aos teus antepassados; tu serás recolhido em tua sepultura em paz : T.A.: "você morrerá". (Veja: figs_euphemism)
  • teus olhos não verão : T.A.: "Você não vai experimentar". (Veja: figs_metonymy)
  • Porque o coração de Josias era terno, o que aconteceu quando ele se humilhou depois de ouvir as palavras de Deus? : Deus disse que lhe daria paz e que ele não veria nenhum dos desastres que Deus traria ao povo e à terra.

29 O rei enviou os mensageiros e os colocou juntos com todos anciãos de Judá e Jerusalém. 30 Então, o rei foi à casa de Yahweh, assim como todos os homens de Judá e os habitantes de Jerusalém, sacerdotes, levitas e todo o povo, do grande ao pequeno. Então, ele leu aos ouvidos de todos as palavras do Livro da Aliança, que tinha sido encontrado na casa de Yahweh.

  • todo o povo, do grande ao pequeno : T.A.: "todos". (Veja: figs_merism)
  • leu aos ouvidos de todos : T.A.: "leu a eles".
  • Por que Josias reuniu todo o povo, grande e pequeno? : Josias leu para eles o livro da aliança.

31 O rei permaneceu em seu lugar e fez uma aliança perante Yahweh, de andar segundo Yahweh e guardar Seus mandamentos, os decretos da Sua aliança e Seus estatutos, com todo o coração e toda a sua alma, de obedecer à palavra de aliança que fora escrita no Livro. 32 Ele fez com que todo aquele que fosse achado em Jerusalém e em Benjamim permanecesse na aliança. Os habitantes de Jerusalém agiram em obediência para com a aliança de Deus, do Deus de seus antepassados.

  • permaneceu em seu lugar : T.A.: "ficou onde ele supostamente deveria ficar na entrada do templo".
  • com todo o coração e toda a sua alma : Juntas, essas duas frases formam uma expressão idiomática que se refere a todo o ser de uma pessoa. T.A.: "com todo o seu ser" ou "com todo o seu coração". (Veja: figs_doublet e figs_idiom)
  • todo aquele que fosse achado em Jerusalém e em Benjamim : T.A.: "todos os que viviam em Jerusalém ou Benjamim". (Veja: figs_activepassive)
  • permanecesse na aliança : T.A.: "para obedecer a aliança". (Veja: figs_idiom)
  • Que aliança fez Josias com Yahweh? : Ele fez uma aliança perante Yahweh para guardar os Seus mandamentos.

33 Josias retirou todas as coisas repugnantes das terras que pertenciam ao povo de Israel. Ele fez todos em Israel adorarem Yahweh, o Deus deles. Enquanto ele viveu, eles não deixaram de seguir Yahweh, o Deus de seus ancestrais.

  • as coisas repugnantes : Esses eram ídolos que eram repulsivos a Deus. (Veja: figs_idiom)
  • O que o povo de Israel fez para obedecer a Josias? : Eles adoraram a Yahweh e não O rejeitaram.

A A A

2 Crônicas : 34

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse