1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Acaz tinha vinte anos de idade quando começou a reinar, e reinou por dezesseis anos em Jerusalém. Ele não fez o que era reto aos olhos de Yahweh, assim como Davi, seu pai, havia feito; 2 em vez disso, ele andou nos caminhos dos reis de Israel, e até fez imagens de fundição para os baalins.
- Ele não fez o que era reto aos olhos de Yahweh : Veja como foi traduzido em 14:1.
- ele andou nos caminhos dos reis de Israel : Tradução Alternativa (T.A.): "ele pecou como os reis de Israel antes dele". (Veja: figs_idiom)
- O que Acaz não fez como Davi seu antepassado? : Acaz não fez o que era reto aos olhos de Yahweh, como Davi seu antepassado havia feito.
- O que Acaz fez quando andou nos caminhos dos reis de Israel? : Acaz fez imagens de fundição para os baalins.
3 Além disso, ele queimou incenso no vale do filho de Hinom, e sacrificou seus filhos no fogo, de acordo com as práticas idólatras do povo que Yahweh expulsara de suas terras, diante do povo de Israel. 4 Ele sacrificou e queimou incenso nos lugares altos, nas colinas e debaixo de toda árvore verde;
- vale do filho de Hinom : Esse é um vale em Jerusalém. (Veja: translate_names)
- debaixo de toda árvore verde : T.A.: "em todos os lugares". (Veja: figs_hyperbole)
- O que Acaz fez aos seus filhos, além de fazer imagens de Baal, de oferecer incenso e de seguir a iniquidade dos povos que Yahweh expulsara de diante do povo de Israel? : Acaz ofereceu seus filhos como ofertas queimadas.
5 pelo que Yahweh, o Deus de Acaz, o entregou nas mãos do rei da Síria. Os sírios o derrotaram e levaram um grande número de prisioneiros cativos para Damasco. Acaz também foi entregue nas mãos do rei de Israel, que o derrotou em um grande massacre. 6 Pois Peca, filho de Remalias, matou em Judá cento e vinte mil soldados em um dia, todos eles homens corajosos, porque tinham abandonado Yahweh, o Deus de seus antepassados.
- Peca, filho de Remalias : (Veja: translate_names)
- Qual foi a causa das derrotas de Acaz nas mãos dos arameus e também nas mãos do rei de Israel? : Acaz foi derrotado pelos arameus e pelo rei de Israel porque ele e seu povo tinham abandonado o Senhor, o Deus de seus antepassados.
7 Zicri, um homem poderoso de Efraim, matou Maaseias, filho do rei, e Azricão, o oficial do palácio, e Elcana, o segundo depois do rei. 8 O exército de Israel levou cativos de seus parentes duzentas mil esposas, filhos e filhas. Eles também levaram muitos despojos, que carregaram até Samaria.
- Zicri...Maaseias...Azricão...Elcana : (Veja: translate_names)
- O que o exército de Israel levou para Samaria? : O exército de Israel levou cativos de seus compatriotas, e eles também levaram muito despojo, que carregaram até Samaria.
9 Mas havia um profeta de Yahweh, seu nome era Odede; ele foi encontrar-se com o exército que entrava em Samaria, e disse-lhes: "Porque Yahweh, o Deus de vossos antepassados, estava irado com Judá, Ele os entregou em vossas mãos; mas vós os matastes com uma fúria que alcançou os céus. 10 E agora, pretendeis manter os homens e as mulheres de Judá e Jerusálem como vossos escravos. Mas não sois culpado de vossos próprios pecados contra Yahweh, vosso Deus? 11 Agora, então, ouvi-me: mandai os prisioneiros de volta, aqueles que tens tomado de vosso próprio irmão, pois o ardor da ira de Yahweh está sobre vós."
- Odede : (Veja: translate_names)
- Ele os entregou em vossas mãos : T.A.: "Ele te ajuda a derrotá-los".
- Mas não sois culpado...contra Yahweh, vosso Deus? : AT: "Mas lembre-se, você é culpado ... contra Yahweh, seu Deus". (Veja: figs_rquestion)
- Quem saiu para encontrar o exército indo a Samaria? : Obede, um profeta de Yahweh, saiu ao encontro do exército.
- Qual foi a acusação que Obede fez contra o exército? : Obede acusou o exército de massacrar o povo de Judá com uma fúria que alcançou o céu.
- O que Obede disse ao exército de Israel para fazer com os prisioneiros que haviam tomado como escravos de Jerusalém? : Obede disse ao exército para enviar os prisioneiros de volta, porque o ardor da ira de Yahweh estava sobre eles.
12 Então, certos líderes do povo de Efraim — Azarias, filho de Joanã, Berequias, filho de Mesilemote, Jeizquias, filho de Salum, e Amasa, filho de Hadlai — se levantaram contra os que voltavam da guerra, 13 e lhes disseram: "Não trareis os prisioneiros aqui, pois além das nossas transgressões, o que quereis fazer acrescentaria ainda mais aos nossos pecados e às nossas culpas; pois nossa transgressão é grande, e temos o ardor da ira contra Israel."
- Azarias, filho de Joanã, Berequias, filho de Mesilemote, Jeizquias, filho de Salum, e Amasa, filho de Hadlai : (Veja: translate_names)
- O que os líderes do povo de Efraim disseram ser a razão pela qual não deveriam levar os prisioneiros para Samaria? : Os líderes disseram que isso aumentaria seus pecados contra Yahweh e traria o ardor de sua ira contra Israel.
14 Então, os homens armados deixaram os prisioneiros e o despojo diante dos líderes e de toda a congregação. 15 Os homens que foram designados por nome levantaram-se, levaram os prisioneiros e vestiram todos que estavam nus entre eles com o despojo. Vestiram-nos e lhes deram sandálias, além de comida e água para beber. Trataram suas feridas, colocaram os fracos sobre os jumentos e os levaram de volta para suas famílias em Jericó, chamada a cidade das Palmeiras. Então, voltaram para Samaria.
- sandálias : Isso é um tipo de calçado.
- Trataram suas feridas : T.A.: "Eles os deram atenção médica".
- colocaram os fracos sobre os jumentos : T.A.: "deram jumentos para aqueles incapazes de andar".
- O que os líderes fizeram com os prisioneiros quando os homens armados deixaram os prisioneiros diante deles? : Os líderes os vestiram; deram-lhes sandálias; deram-lhes comida para comer e beber; trataram suas feridas; colocaram os fracos nos jumentos e levaram-nos de volta para suas famílias em Jericó.
16 Naquele tempo, o rei Acaz mandou mensageiros aos reis da Assíria, pedindo ajuda, 17 pois novamente os edomitas atacaram Judá e levaram prisioneiros. 18 Os filisteus também invadiram as cidades da planície e do sul de Judá. Eles tomaram Bete-Semes, Aijalom, Gederote, Socó e seus vilarejos, Timna e seus vilarejos, também Ginzo e seus vilarejos, estabelecendo-se ali.
- Bete-Semes, Aijalom, Gederote, Socó e seus vilarejos, Timna e seus vilarejos, também Ginzo : (Veja: translate_names)
- Por que o rei Acaz teve de enviar mensageiros aos reis da Assíria pedindo ajuda? : Acaz teve de pedir ajuda aos reis da Assíria, porque os edomitas atacaram Judá e os filisteus invadiram as cidades da baixada e do sul de Judá.
19 Pois Yahweh humilhou a Judá por causa de Acaz, o rei de Israel, já que ele agiu com maldade em Judá, e pecou contra Yahweh muito fortemente. 20 Tiglate-Pileser, rei da Assíria, veio a ele e o afligiu ao invés de fortalecê-lo; 21 pois Acaz saqueou a casa de Yahweh, e as casas do rei e dos líderes, para dar as coisas valiosas aos reis da Assíria, mas isso não o beneficiou.
- Yahweh humilhou a Judá por causa de Acaz : T.A.: "Yahweh humilhou Judá". (Veja: figs_idiom figs_synecdoche))
- Tiglate-Pileser : Esse é o Tiglate-Pileser III, também conhecido como Pul. (Veja: translate_names)
- O que Acaz fez que levou Yahweh a humilhar Judá? : Judá foi humilhado porque Acaz havia agido com maldade e havia pecado contra Yahweh fortemente.
- Por que Acaz saqueou a casa de Yahweh e as casas do rei e dos líderes? : Acaz saqueou a casa de Yahweh e as casas do rei e dos líderes a fim de dar as coisas valiosas aos reis da Assíria.
22 Este mesmo rei Acaz pecou ainda mais contra Yahweh em seu tempo de sofrimento; 23 pois ele sacrificou aos deuses de Damasco, os deuses que o derrotaram. Ele disse: "Porque os deuses dos reis da Síria os ajudaram, farei sacrifícios a eles, para que eles possam também me ajudar." Mas eles foram a ruína dele e de todo Israel.
- em seu tempo de sofrimento : T.A.: "quando ele estava sofrendo".
- farei sacrifícios a eles : T.A.: "Eu vou sacrificar para eles".
- O que trouxe a ruína a Acaz e a todo o Israel? : Acaz pecou contra Yahweh e sacrificou aos deuses de Damasco.
24 Acaz juntou todos os utensílios do templo de Deus e os despedaçou. Ele fechou as portas da casa de Yahweh, e fez para si altares em todos os cantos de Jerusalém. 25 Em cada cidade de Judá, ele fez altares para queimar sacrifícios para outros deuses e, dessa forma, provocou a ira de Yahweh, o Deus de seus antepassados.
- utensílios : "móveis e outros objetos".
- em todos os cantos de Jerusalém : T.A.: "em toda Jerusalém".
- O que Acaz fez com os utensílios do templo de Deus? : Acaz juntou todos os utensílios do templo de Deus e os despedaçou. Ele fechou as portas da casa de Yahweh.
- Qual foi o resultado de Acaz fazer altares para si mesmo em todos os cantos de Jerusalém e fazer santuários para queimar sacrifícios a outros deuses em todas as cidades de Judá? : O resultado das ações de Acaz foi que ele provocou a ira de Yahweh, o Deus de seus antepassados.
26 Agora, o restante dos seus feitos e todos os seus caminhos, tanto os primeiros como os últimos, estão escritos no Livro dos Reis de Judá e Israel. 27 Acaz descansou com seus antepassados, e o enterraram na cidade, em Jerusalém; mas não o trouxeram para os túmulos dos reis de Israel. Ezequias, seu filho, tornou-se rei em seu lugar.
- todos os seus caminhos, tanto os primeiros como os últimos : AT: "tudo o que ele fez".
- Livro dos Reis de Judá e Israel : Esse é um livro que não existe mais.
- Acaz descansou com seus antepassados : "Acaz morreu". (Veja: figs_euphemism)
- Onde os demais atos de Acaz estão registrados? : Os demais atos de Acaz estão registrados no livro dos reis de Judá e de Israel.
- Quem se tornou rei depois que Acaz morreu e foi sepultado em Jerusalém? : Ezequias, filho de Acaz, tornou-se rei em seu lugar.