Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Não te alegres, Israel, não exultes como os outros povos. Pois tu tens sido infiel, renunciando ao Teu Deus. Amas o salário de prostituta em todas as eiras de trigo. 2 Mas a eira e o lagar não os alimentarão, e o vinho novo lhes faltará.
- Informação Geral: : O profeta Oseias está falando.
- Mas a eira e o lagar não os alimentarão : Essa parte descreve a eira e o lagar como se fossem humanos que podem alimentar alguém. Essa parte significa que a colheita não providenciará grãos o suficiente para debulhar e atender as necessidades das pessoas, e, também, não providenciará uvas para espremer e fazer vinho o suficiente. (Veja: figs_personification e figs_metonymy)
- a eira : Essas são áreas amplas usadas não somente para debulhar os grãos, mas também para cerimônias públicas e religiosas. Prostitutas cultuais vinham ajudar os homens a celebrar, para os ídolos, o festival da colheita.
- o vinho novo lhes faltará : Não haverá suco da uva o suficiente para fazer vinho.
- O que Israel amava pagar? : Israel adorava pagar o salário exigido por uma prostituta em toda a eira.
3 Eles não continuarão vivendo na terra de Yahweh; em vez disso, Efraim voltará para o Egito e comerão comida impura na Assíria. 4 Não derramarão ofertas de vinho a Yahweh, também não Lhe agradarão com ofertas. Os seus sacrifícios serão como alimento de luto: todo aquele que comer será profanado. Pois seu alimento será somente para eles; não entrará na casa de Yahweh.
- Informação Geral: : O profeta Oseias está falando.
- terra de Yahweh : Essa expressão sinaliza que Yahweh continua a ver a terra de Israel como Sua propriedade e não propriedade dos israelitas.
- comida impura : São comidas que os israelitas normalmente se recusavam a comer porque faria com que eles ficassem inaceitáveis por Yahweh. (Veja: figs_metaphor)
- Os seus sacrifícios serão para eles como alimento de luto : Aqui "alimento de luto" se refere ao que o povo comeu enquanto em luto porque elas ficavam maculadas e inaceitáveis diante de Deus. Isso significa que Yahweh irá considerar os sacrifícios do povo como sujos e não irá aceitá-los. (Veja: figs_simile)
- Pois seu alimento será somente para eles; não entrará na casa de Yahweh : O povo de Israel terá comida para comer, mas Yahweh não a aceitará como sacrifício.
- não entrará na casa de Yahweh : A comida impura é dita como se fosse capaz de ir aos lugares por si mesma. Naturalmente, as pessoas precisavam levar a comida com elas. (Veja: figs_metonymy)
- Qual será o sacrifício de Efraim para eles? : Seus sacrifícios serão para eles como a comida dos enlutados: todos os que comerem serão contaminados.
5 O que fareis no dia da solenidade, e no dia da festa para Yahweh? 6 Vede! Se eles escaparem da destruição, o Egito os ceifará, e Mênfis os sepultará. Quanto aos seus tesouros de prata, as urtigas os possuirão e os espinhos encherão as suas tendas.
- Informação Geral : O profeta Oseias está falando.
- O que fareis no dia da solenidade, no dia da festa para Yahweh? : Oseias usa essa pergunta para enfatizar que as pessoas não poderão mais celebrar suas festas quando seus inimigos os derrotarem e os levarem cativos. T.A.: "Vocês não serão capazes de celebrar as festas que Yahweh ordenou para vocês". (Veja: figs_rquestion)
- no dia da solenidade, no dia da festa para Yahweh : Ambas as sentenças significam a mesma coisa. (Veja: figs_parallelism)
- Se eles escaparem : Aqui "eles" ainda se refere ao povo de Israel. Você pode continuar afirmando que está na segunda pessoa. T.A.: "se vocês escaparem". (Veja: figs_123person)
- o Egito os ceifará, e Mênfis os sepultará : Egito e Mênfis se referem às pessoas que viviam naquele lugar. T.A.: "o exército do Egito os capturará. Vocês morrerão lá e as pessoas da cidade de Mênfis os sepultarão". (UDB) (Veja: figs_metonymy)
- Quanto aos seus tesouros de prata, as urtigas os possuirão : Urtigas crescendo em lugares nos quais os israelitas guardavam suas pratas é dito como se as urtigas fossem inimigos humanos que iriam tomar os bens preciosos dos israelitas para si. T.A.: "Urtigas crescerão onde eles guardam seus tesouros de prata". (Veja: figs_metaphor)
- as urtigas os possuirão e os espinhos encherão as suas tendas : Aqui "urtigas" e "espinhos" significam a mesma coisa. As urtigas e espinhos crescendo representam uma terra que se tornou desolada e selvagem. (Veja: figs_doublet e figs_metonymy)
- suas tendas : Aqui "tendas" representam as casas dos israelitas. (Veja: figs_metonymy)
- Se o povo escapou da destruição, o que acontecerá? : Se o povo escapou da destruição, o Egito os reunirá e Mênfis os enterrará.
7 Os dias do castigo estão vindo; os dias da retribuição estão chegando. Que todo o Israel saiba destas coisas. O profeta é um tolo, e o homem inspirado é louco, por causa da sua grande iniquidade e hostilidade.
- Informação Geral: : O profeta Oseias está falando.
- Os dias do castigo estão vindo; os dias da retribuição estão chegando : Oseias diz essas duas frases similares para enfatizar que Yahweh logo julgará o povo de Israel por suas más obras. (Veja: figs_parallelism)
- O profeta é um tolo, e o homem inspirado é louco : Essas frases essencialmente significam a mesma coisa. Possíveis significados são: 1) as pessoas consideravam os profetas como loucos ou 2) os profetas se tornaram loucos em consequência dos pecados que as pessoas cometeram. (Veja: figs_parallelism)
- O profeta é um tolo, e o homem inspirado é louco : Aqui ambos "profeta" e "homem inspirado" significam uma pessoa que afirmava ouvir a voz de Deus. É subentendido que essas pessoas são falsos profetas e apenas se pensava que ouvia a voz de Deus. (Veja: figs_doublet e figs_explicit)
- por causa da sua grande iniquidade e hostilidade : As frases "grande iniquidade" e "hostilidade" compartilham significados semelhantes. A iniquidade do povo era manifestado em hostilidade contra Yahweh e seus profetas. (Veja: figs_doublet)
- Que dias estavam chegando? : Os dias da punição estavam chegando. Os dias de retribuição estavam chegando.
8 O vigia de Efraim está com o meu Deus, mas o profeta é como uma armadilha para aves em todos os seus caminhos, inimizade na casa do seu Deus. 9 Eles têm-se corrompido profundamente, como nos dias de Gibeá. Yahweh lembrará de suas iniquidades, e punirá os seus pecados.
- Informação Geral: : O profeta Oseias está falando.
- O profeta é o sentinela do meu Deus sobre Efraim : Uma "sentinela" observa o exterior da cidade para verificar se o perigo está vindo. O profeta alertando as pessoas quando pecam e quando estão em perigo de sofrer a punição de Deus, é dito como se fosse uma sentinela para uma cidade. T.A.: "O profeta é como uma sentinela para Deus sobre Efraim". (Veja: figs_metaphor)
- O profeta é o sentinela do meu Deus sobre Efraim : Algumas versões traduzem essa passagem como "O profeta com meu Deus é a sentinela sobre Efraim".
- O profeta é : Essa parte se refere a qualquer profeta que Deus ordenou. T.A.: "Profetas são" ou "Verdadeiros profetas são". (Veja: figs_genericnoun)
- Efraim : Aqui "Efraim" representa todo o povo de Israel. (Veja: figs_metonymy)
- a armadilha de aves está em todos os seus caminhos : Uma "armadilha de aves" é uma armadilha usada para apanhar aves. Isso significa que o povo de Israel fazem todo o possível para parar os profetas de Deus. T.A.: "o povo armou uma armadilha para ele onde quer que ele vá" ou "o povo fez todo o possível para lhe prejudicar". (Veja: figs_metaphor)
- Eles têm-se corrompido profundamente, como nos dias de Gibeá : "O povo de Israel pecou e se tornou corruptos como fizeram em Gibeá há muito tempo". Essa parte, provavelmente, remonta às ações chocantes da tribo de Benjamin narradas em Juízes 19-21.
- O que estava nos caminhos do profeta? : A armadilha de um pássaro estava em seus caminhos.
10 Yahweh diz: "Quando encontrei Israel, foi como apanhar uvas no deserto. Vi seus pais como se vê o primeiro fruto da figueira. Mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a esse ídolo vergonhoso. Se tornaram tão detestáveis como o ídolo que amaram.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- Quando encontrei Israel : Essa parte se refere a quando Yahweh começou seu relacionamento com as pessoas de Israel reinvindicando-os como Seu povo exclusivo.
- foi como apanhar uvas no deserto. Como o primeiro fruto da figueira : Ambas as afirmações enfatizam situações que são agradáveis a alguém. Isso significa que Yahweh estava muito contente quando seu relacionamento com o pode de Israel começou. (Veja: figs_parallelism e figs_simile)
- Baal-Peor : Esse é o nome de uma montanha na terra de Moabe onde o falso deus Baal era adorado. (Veja: translate_names)
- Depois que os pais foram para Baal Peor, como eles se tornaram? : Depois que os pais foram a Baal Peor, tornaram-se tão detestáveis quanto o ídolo que amavam.
11 Quanto a Efraim, a sua glória voará como um pássaro. Não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção. 12 Embora venham a criar filhos, Eu os tirarei para que não fique nenhum deles. Ai deles quando Eu me afastar!
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- a sua glória voará como um pássaro : O povo de Efraim, ou o reino do norte de Israel, perderá tudo o que faz as outras nações os respeitarem. Sua glória irá desaparecer rapidamente, como as aves voam para longe. T.A.: "sua glória será como uma ave que voa para longe deles". (Veja: figs_simile)
- quando Eu me afastar : Quando Deus parar de ajudar o reino do norte, será como se Ele fisicamente se afastasse deles. (Veja: figs_metaphor)
- O que acontecerá com a glória de Efraim? : A glória de Efraim voará como um pássaro.
13 Vejo Efraim, como vejo Tiro, plantado no campo, mas Efraim trará seus filhos a alguém que os matará." 14 Dá-lhes, Yahweh — o que o Senhor lhes dará? Dê-hes útero que aborte e seios sem leite.
- Informação Geral: : O profeta Oseias está falando.
- Vejo Efraim, como Tiro, plantado no campo : "plantado" se refere a estar em um lugar seguro. T.A.: "A nação de Israel já fora bonita e agradável como a cidade de Tiro, como uma árvore que alguém planta no campo". (Veja: figs_simile e figs_metaphor e figs_metonymy)
- mas Efraim trará seus filhos : "filhos" são o povo dessa nação. T.A.: "mas as pessoas de Israel trarão seus filhos". (Veja: figs_metonymy)
- Dá-lhes, Yahweh — o que o Senhor lhes dará? Dá-lhes : Oseias faz uma pergunta para enfatizar que ele quer que Yahweh dê ao povo de Israel o que elas merecem. T.A.: "Isso é o que Te peço, Yahweh, dê a eles: dê a eles". (Veja: figs_rquestion)
- útero que aborte : "abortar" significa que uma gravidez acabou prematuramente e o bebê morreu. Oseias está pedindo que isso aconteça com todas as mulheres da nação.
- O que Yahweh dará a Efraim? : Yahweh lhes dará um ventre estéril e seios que não dão leite.
15 "Por causa de toda a sua maldade em Gilgal, passei a odiá-los desde aquele momento. Por causa das suas práticas pecaminosas, Eu os lançarei fora da Minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- Eu os tirarei da Minha casa : Yahweh está afirmando que irá forçar Israel para fora de Suas terras, a terra de Canaã. (Veja: figs_metonymy)
- os seus oficiais : Os homens que servem o rei.
- Por que Yahweh expulsará a Efraim de sua casa? : Por causa de seus atos pecaminosos, Yahweh os expulsará de Sua casa.
16 Efraim está doente, e as suas raízes secaram; não darão fruto. Ainda que tenham filhos, Eu matarei seus amados filhos". 17 O meu Deus os rejeitará porque não Lhe obedeceram. Eles andarão errantes entre as nações.
- Informação Geral: : Yahweh está falando no versículo 16. Oseias começa a falar no versículo 17.
- Efraim está doente, e as suas raizes secaram; eles não dão fruto : Yahweh fala do povo de Israel como se fossem árvores doentes que não produzem frutos e estão prontas para serem cortadas. Essa é uma afirmação que diz o povo se tornou fraco e logo seus inimigos as derrotarão. (Veja: figs_metaphor)
- O que aconteceria mesmo que Efraim tivesse filhos? : Mesmo que tivessem filhos, Yahweh colocaria seus amados filhos à morte.