Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Sempre que quero curar Israel, o pecado de Efraim é exposto, assim como as maldades de Samaria, pois praticam o engano; e o ladrão entra, e um bando de saqueadores ataca na rua. 2 Não entendem nos seus corações que Me lembro de todas as suas maldades. Agora, suas ações os envolvem; estão diante da Minha face.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- quero curar Israel : Tornar Israel obediente a Deus novamente e receber Suas bênçãos é dito como curar. (Veja: figs_metaphor)
- pois praticam o engano : As pessoas estão comprando e vendendo desonestamente. (Veja: figs_explicit)
- bando de saqueadores : Grupo de pessoas que está atacando outras pessoas sem motivo.
- suas ações os envolvem : Os malfeitos de um povo provavelmente são tratados como se fossem outras pessoas prontas para acusá-las por seus crimes. (Veja: figs_metaphor)
- estão diante da Minha face : A palavra "face" refere-se à Presença de Deus, ou à Sua percepção. O que "os envolve", ou seja, os malfeitos, estão na Presença de Deus de forma a trazer suas acusações. (Veja: figs_synecdoche)
- Do que Yahweh se lembrou? : Yahweh se lembrou de todos as más ações deles.
3 Com sua maldade alegram o rei, e os príncipes com suas mentiras. 4 Todos são adúlteros, como um forno aquecido pelo padeiro que cessa de agitar o fogo, desde o amassar da massa até estar levedada. 5 No dia do nosso rei, os príncipes ficaram doentes com os efeitos do vinho. Ele estendeu a mão aos escarnecedores.
- Informação Geral: : Yahweh está falando. Em várias partes o texto em hebraico não é claro. Entretanto, muitas pessoas interpretam isso como descrevendo os oficiais do rei como infiéis a Deus, também planejando assassinar o rei e executando o plano. Parece ter ocorrido mais de uma vez. Esses crimes são mencionados como ilustrações da percersidade de uma nação que afundou.
- Todos são adúlteros : As pessoas cometeram adultério espiritual idolatrando ídolos e sendo infieis a Yahweh. Também estavam, provavelmente, sendo infiéis a seus maridos ou mulheres deitando com outras pessoas. (Veja: figs_metaphor)
- como um forno aquecido pelo padeiro : Isso pode ser dito na voz ativa. Isso significa que o povo teve fortes desejos de fazer o mal. Tradução Alternativa (T.A.): "como um forno que o padeiro aquece". (Veja: figs_simile e figs_activepassive)
- amassar da massa : É uma parte do processo de fazer pão.
- No dia do nosso rei : Talvez seja um festival promovido pelo rei.
- Ele estendeu a mão : Isso provavelmente significa unir-se a ou confraternizar com alguém. Talvez signifique que o rei junta-se aos seus oficiais para zombar de coisas ou pessoas que não deveriam ser zombadas, até meus o próprio Deus. (Veja: figs_idiom)
- Como as pessoas fizeram a alegria dos oficiais? : Com suas mentiras eles alegraram os príncipes.
6 Porque preparam o coração como um forno, enganam enquanto maquinam seus planos. Sua raiva arde lentamente toda a noite; pela manhã queima ardentemente como uma chama viva. 7 Todos eles estão quentes como um forno, e devoram aqueles que reinam sobre eles. Todos seus reis caíram; nenhum deles clama a Mim.
- Informação Geral: : O plano dos oficiais da corte é descrito. Sua ira é o que os motiva a matar o rei.
- Porque preparam o coração como um forno : Isso significa que assim como o fogo arde em um forno, essas pessoas desejam o mal. (Veja: figs_simile e figs_metonymy)
- Sua raiva arde lentamente : O termo "arde lentamente" significa algo queimando lentamente sem uma chama. T.A.: "Sua raiva cresce lentamente e silenciosamente". (Veja: figs_metaphor)
- queima ardentemente como uma chama viva : A intensidade da raiva deles é tratada como um fogo muito quente. T.A.: "a sua raiva é muito intensa". (Veja: figs_simile)
- Todos eles estão quentes como um forno : Isso compara sua raiva com o calor de um forno. (Veja: figs_simile)
- devoram aqueles que reinam sobre eles : Parece significar que os oficiais da corte matam seus reis. (Veja: figs_metaphor)
- Como eram os corações das pessoas? : Seus corações eram como um forno.
8 Efraim se mistura com os povos; é um bolo achatado que não foi virado. 9 Estrangeiros devoraram sua força e ele não o sabe. Cabelos grisalhos estão espalhados nele, mas ele não o sabe.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- Efraim se mistura com os povos : Isso provavelmente se refere aos esforços feitos por reinos ao norte para aliarem-se a outras nações por proteção contra ataques.
- é um bolo achatado que não foi virado : Isso pode ser dito na voz ativa. Aqui "Efraim" refere-se ao norte do reino de Israel. A nação está fraca, como uma massa plana que não vou virada dentro do forno pelo padeiro para que assasse mais. T.A.: "O povo de Efraim é como um bolo que não foi virado". (Veja: figs_metonymy e figs_metaphor e figs_activepassive)
- Cabelos grisalhos estão espalhados nele : Aqui "cabelos grisalhos" representam a velhice. (Veja: figs_metonymy)
- mas ele não sabe : Apesar disso, essa "velhice" é claramente uma forma de dizer que o reino do norte está se tornando cada vez mais fraco porque a nação não sabe que está "velha". (Veja: figs_metaphor)
- O que Efraim não sabia? : Efraim não sabia que os estrangeiros devoraram sua força e que os cabelos grisalhos foram espalhados nele.
10 A arrogância de Israel testifica contra ele; todavia eles não voltaram para Yahweh, seu Deus, nem O buscaram, apesar disso. 11 Efraim é como uma pomba ingênua e sem bom senso, que invoca o Egito e, em seguida, voa para a Assíria.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- A arrogância de Israel testifica contra ele : Aqui "arrogância" é descrita como uma pessoa que testifica contra o povo de Israel na corte. Isso significa que sua atitude e comportamento orgulhosos demonstram que são culpados de não mais obedecer a Yahweh. (Veja: figs_personification)
- nem O buscam : A falta de interesse de Israel por Yahweh descrita como se Ele estivesse perdido e não O estivessem procurando. T.A.: "nem tentaram fazer com que Ele os notasse". (Veja: figs_metaphor)
- apesar disso : Aqui "disso" refere-se a Deus permitindo que estrangeiros os derrotem e enfraqueçam.
- Efraim é como uma pomba ingênua e sem bom senso : Pensava-se que pombos eram animais idiotas. (Veja: figs_simile)
- Egito... Assíria : Essas eram nações poderosas às quais Israel poderia pedir ajuda.
- Em que Efraim se parece uma pomba? : Efraim era como uma pomba, ingênuo e sem juízo.
12 Quando forem, atirarei Minha rede sobre eles, e os farei descer como as aves dos céus. Eu os punirei, conforme o que tem ouvido sua congregação. 13 Ai deles! Porque se afastaram de Mim. Devastação lhes sobrevirá! Eles se rebelaram contra Mim! Eu os teria resgatado, mas eles falaram mentiras contra Mim.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- atirarei Minha rede sobre eles : Essa é uma forma de capturar pássaros. Yahweh continua a comparar o povo de Israel a pombos. Quando eles forem ao Egito ou à Assíria pedir ajuda, Yahweh os punirá. (Veja: figs_metaphor)
- os farei descer como as aves dos céus : Yahweh fala da forma com que julgará Israel como se eles fossem pássaros que Ele pegará em uma rede. T.A.: "vou caçá-los como aves" ou "vou capturá-los como um caçador captura uma ave". (Veja: figs_simile)
- em seu bando : Essa expressão estende a metáfora dos pássaros.
- Por que Yahweh não resgatou o povo? : Yahweh não resgatou o povo porque eles deram falso testemunho contra Ele.
14 Não clamaram a Mim com todo o seu coração, mas lamentam em suas camas. Eles se ajuntam para o trigo e vinho novo, e se viram contra Mim. [Em vez de "Eles se ajuntam", que o texto hebraico traz, algumas cópias antigas e muitas versões modernas trazem "Eles se cortam", numa alusão ao costume pagão dos adoradores de ídolos se ferirem em uma adoração frenética] 15 Embora Eu os tenha instruído e fortalecido os seus braços, estão agora pensando o mal contra Mim.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- lamentam em suas camas : Era costumeiro de idólatras comer baquetes cerimoniais deitados em sofás ou camas.
- e se viram contra Mim : Aqui não mais adorar a Deus é dito como virar-se contra Ele. T.A.: "e eles não mais Me adoram". (Veja: figs_metaphor)
- Embora Eu os instruí e fortaleci os seus braços : Essa pode ser uma metáfora militar, em que Deus ao treinar os israelitas para amá-Lo e obedecê-Lo são ditos como se tivesse recebido Dele um treinamento militar. (Veja: figs_metaphor)
- O que as pessoas fizeram para obter grão e vinho novo? : Eles se cortaram para obter grão e novo vinho.
16 Eles voltaram, mas não para Mim, o Altíssimo. São como um arco traiçoeiro. Os seus príncipes cairão pela espada por causa da insolência de suas línguas. Isso se tornará escárnio na terra do Egito.
- Informação Geral: : Yahweh está falando.
- São como um arco defeituoso : Isto é, um arco que não tem corda ou cuja corda está frouxa. (Veja: figs_simile)
- por causa da insolência de suas línguas : Aqui "língua" refere-se ao que os oficiais dizem. T.A.: "porque eles me insultam" ou "porque eles me amaldiçoam". (Veja: figs_metonymy)
- Isso se tornará escárnio na terra do Egito : "Por isso que o Egito rirá e caçoará de Israel". (Veja: figs_metonymy)
- Por que os oficiais cairão? : Os oficiais cairão por conta da maldade de suas línguas.