Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Oséias : 10

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Israel é uma videira fértil que dá os seus frutos. Quantos mais seus frutos aumentaram, mais altares multiplicaram. Quanto mais produzia sua terra, mais aumentavam seus altares. 2 O coração deles é enganador; agora devem carregar as suas culpas. Yahweh irá destruir seus altares; Ele irá destruir seus pilares.

  • Informação Geral: : Oseias está falando sobre Israel.
  • Israel é uma videira fértil que dá os seus frutos : Israel é dito como uma videira muito frutífera. Por um tempo o povo prosperou e foi poderoso. (Veja: figs_metaphor)
  • videira fértil : Essa videira produz mais frutas do que o normal.
  • Como seus frutos aumentaram... Quanto mais produziu sua terra : Ambas as frases significam que o povo prosperou e cresceu rico e poderoso.
  • O coração deles é enganador : O "coração" se refere à pessoa interior. "Eles são enganadores". (Veja: figs_synecdoche)
  • agora devem carregar as suas culpas : "agora é a hora que Yahweh os castigará por seus pecados". (Veja: figs_idiom)
  • O que aconteceu enquanto o fruto de Israel aumentava? : Enquanto seu fruto crescia, mais altares ele contruía.

3 Pois eles dirão: "Nós não temos rei, porque não tememos a Yahweh. E o rei — o que ele poderia fazer por nós?" 4 Eles falam palavras vazias e fazem alianças, jurando falsamente. Então, a justiça brotará como uma erva daninha nos sulcos de um campo.

  • Informação Geral: : Oseias está falando sobre Israel.
  • E um rei — o que ele poderia fazer por nós? : O povo falará que seus reis não podiam lhe ajudar. Tradução Alternativa (T.A.): "Mesmo se tivéssemos um rei agora, ele não poderia nos ajudar". (Veja: figs_rquestion)
  • Eles falam palavras vazias : Aqui "palavras vazias" se refere à mentiras. T.A.: "Eles falam mentiras". (Veja: figs_idiom)
  • Então, a justiça brotou como uma erva daninha nos sulcos de um campo : O que o povo chamou de justiça em suas leis e decisões legais é dito como se fosse uma planta brotando. T.A.: "Então, suas decisões não são justas, ao invés disso, são danosas". (Veja: figs_metaphor)
  • como uma erva daninha nos sulcos de um campo : Suas mentiras e injustiças se espalharam por suas nações e, como plantas venenosas, prejudicaram a todos. (Veja: figs_simile)
  • Como Israel fez alianças? : Israel fez alianças jurando falsamente.

5 Os habitantes de Samaria serão atemorizados por causa do bezerro de Bete-Áven. Seu povo lamentará por causa dele, como aqueles sacerdotes idólatras que se regozijavam nele e pelo seu esplendor; porém ele já não existe mais. 6 Será levado para Assíria como um presente para o grande rei. Efraim será humilhado, e Israel sentirá vergonha do seu ídolo.

  • Informação Geral: : Oseias está falando sobre Israel.
  • Bete-Áven : Essa era uma cidade na fronteira entre o reino do norte de Israel e a tribo de Benjamim no reino do sul. Veja como foi traduzido em 4:15. (Veja: translate_names)
  • Serão levados para Assíria : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os assírios os levarão". (Veja: figs_activepassive)
  • Efraim será humilhado, e Israel sentirá vergonha do seu ídolo : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "E o povo de Israel sentirá muita vergonha porque adoraram ídolos". (Veja: figs_doublet e figs_activepassive)
  • seu ídolo : Muitas versões interpretam a palavra hebraica nessa passagem como "conselho", "planos" ou "intenções".
  • Por que os moradores de Samaria serão levados para Assíria? : Eles serão levados para Assíria como um presente para o grande rei.

7 O rei de Samaria será destruído como um pedaço de madeira lançado sobre a água. 8 Os lugares altos de iniquidade serão destruídos. Este é o pecado de Israel! Espinhos e abrolhos crescerão sobre seus altares. As pessoas dirão às montanhas: "Cobri-nos!", e às colinas: "Caí sobre nós!".

  • O rei de Samaria será destruído : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os assírios destruirão o rei de Samaria". (Veja: figs_activepassive)
  • como um pedaço de madeira lançado sobre a água : Essa parte significa que o rei de Samaria ficará impotente como um pequeno pedaço de madeira que as ondas das águas agitam para frente e para trás. (Veja: figs_simile)
  • Os lugares altos de iniquidade serão destruídos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os assírios destruirão os lugares altos de Israel onde o povo agiu de forma iníqua". (Veja: figs_activepassive)
  • As pessoas dirão às montanhas: "Cobri-nos!", e às colinas: "Caí sobre nós!" : As pessoas, normalmente, não falam com coisas que não as podem ouvir ou que não podem pensar. Tradutores podem escolher uma forma diferente para essa passagem se sua língua não reconhecer esse tipo de discurso. T.A.: "O povo dirá: "Queríamos que as montanhas nos cobrissem!", e: "Queríamos que as colinas caíssem sobre nós!"". (Veja: figs_apostrophe)
  • O que crescerá sobre o altar? : Espinhos e abrolhos crescerão sobre o altar.

9 "Israel, tu tens pecado desde os dias de Gibeá; ali permaneceste. A guerra não alcançará os filhos da iniquidade em Gibeá?

  • Informação Geral: : Yahweh está falando.
  • dias de Gibeá : Essa parte, provavelmente, remonta às ações chocantes da tribo de Benjamim narradas em Juízes 19-21. Veja como foi traduzido em 9:8.
  • ali permaneceste : Essa passagem provavelmente significa que o povo continua a agir do mesmo modo que seus ancestrais agiram em Gibeá. T.A.: "e você pensa do mesmo jeito que eles pensavam". (Veja: figs_metaphor)
  • A guerra não alcançará os filhos da iniquidade em Gibeá? : Yahweh usa essa pergunta para enfatizar que aqueles em Gibeá que praticam iniquidade certamente sofrerão com a guerra. E isso fala do povo sofrendo com a guerra quando seu inimigo se aproxima, é como se a guerra fosse uma pessoa que pode alcançar o povo. T.A.: "A guerra certamente virá àqueles que praticarem iniquidade em Gibeá" ou "Os inimigos certamente atacarão aqueles que praticarem iniquidade em Gibeá". (Veja: figs_rquestion e figs_metaphor)
  • os filhos da iniquidade : Aqui "filhos da" é uma expressão idiomática que significa "ter a característica de". T.A.: "aqueles que praticam a iniquidade" ou "os malfeitores". (Veja: figs_idiom)

10 Quando Eu desejar, eu os disciplinarei. As nações irão se reunir contra eles e irão prendê-los por sua dupla iniquidade. 11 Efraim é uma bezerra domada que gosta de debulhar o grão, por isso colocarei o jugo em seu pescoço. Porei o jugo sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó desfará os torrões.

  • Informação Geral: : Yahweh está falando.
  • dupla iniquidade : Essa parte se refere aos muitos pecados de Israel.
  • Efraim é uma bezerra domada que gosta de debulhar : Uma bezerra domada gosta de debulhar porque ela pode pastar livre sem um jugo. Yahweh diz que permitiu o povo de Israel ser livre e ter uma vida agradável. (Veja: figs_metaphor)
  • colocarei o jugo em seu pescoço. Porei o jugo sobre Efraím : Aqui "jugo" se refere ao sofrimento e à escravidão. Yahweh tem sido gentil com o povo de Israel, mas o povo foi infiel contra Ele. Então, Yahweh os punirá e os entregará a escravidão. (Veja: figs_metaphor)
  • Judá lavrará; Jacó puxará a corda sozinho : Aqui "Judá" se refere ao povo do reino do sul e "Jacó" ao povo do reino do norte. Isso significa que Deus trará tempos difíceis para ambos os reinos. (Veja: figs_metaphor e figs_metonymy)
  • corda : A corda puxa uma ferramenta usada para arar a terra e cobrir as sementes depois de semeá-las.
  • Por que Yahweh colocará um jugo sobre pescoço justo de Efraim? : Yahweh colocará um jugo sobre seu pescoço justo, porque Efraim era uma bezerra adestrada que gostava de debulhar o grão.

12 Semeai para vós justiça, e colhei o fruto da misericórdia. Lavrai o solo da lavoura, porque já é tempo de buscar a Yahweh, até que Ele venha e faça chover justiça sobre vós. 13 Lavrastes a maldade, colhereis a iniquidade. Comestes o fruto da mentira, porque confiastes nos vossos planos e nos vossos muitos soldados.

  • Informação Geral: : Yahweh está falando.
  • Semeai para vós justiça, e colhei o fruto da misericórdia : Justiça e misericórdia são ditas como se fossem plantas que podem ser semeadas e colhidas. (Veja: figs_metaphor)
  • Lavrai o solo não lavrado : Quando o solo não está "lavrado", ele não está pronto para ser plantado. Yahweh quer que o povo se arrependa para que ele possa começar a fazer o que é certo. (Veja: figs_metaphor)
  • Lavraste a maldade, colherás a iniquidade : Maldade e iniquidade são ditas como se fossem plantas que podem ser semeadas e colhidas. (Veja: figs_metaphor)
  • Comeste o fruto da mentira : A consequência da mentira é dita como se fosse um alimento que pode ser comido. T.A.: "Vocês sofrem agora as consequências por mentirem uns aos outros". (Veja: figs_metaphor)
  • Por quanto tempo as pessoas devem buscar Yahweh? : Elas devem buscar Yahweh até que Ele venha e derrame abundantemente a justiça sobre elas.

14 Portanto, um tumulto de guerra se levantará no meio do teu povo, e todas as suas fortalezas serão destruídas. Será como Salmã, que destruiu Bete-Arbel no dia da batalha, quando as mães foram despedaçadas com seus filhos. 15 Assim acontecerá contigo, Betel, por causa da tua iniquidade. Ao romper do dia, o rei de Israel será completamente destruído".

  • Será como Salmã, que destruiu Bete-Arbel no dia da batalha : A guerra que está por vir está sendo comparada a uma batalha ocorrida há muito tempo.
  • Salmã : Esse é o nome de um rei o qual destruiu a cidade de Bete-Arbel cerca de 740 a.C. Seu exército assassinou mulheres e crianças durante o ataque. (Veja: translate_names)
  • Bete-Arbel : Provavelmente esse é o nome de uma cidade da tribo de Naftali. (Veja: translate_names)
  • Assim acontecerá contigo, Betel, por causa da tua iniquidade : Aqui "Betel" representa o povo que vivia naquele lugar. O profeta dirige-se ao povo de Betel como se eles o estivessem escutando. (Veja: figs_metonymy e figs_apostrophe)
  • O que aconteceu às mães com seus filhos, quando Salmã destruiu Bate-Arbel? : Quando Salmã destruiu Bate-Arbel, as mães foram quebradas em pedaços com seus filhos.

A A A

Oséias : 10

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse