Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Daniel : 11

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 "No primeiro ano de Dario, o medo, Eu mesmo vim apoiar e proteger Miguel. 2 E agora, revelarei a verdade para ti. Três reis surgirão na Pérsia, e o quarto será muito mais rico que todos os outros. Quando ele ganhar poder através de suas riquezas, ele incitará todos contra o reino da Grécia.

  • Informação Geral: : Em Daniel 11:1 até 12:4, aquele que estva conversando com Daniel no capítulo 10 o diz o que está escrito no livro da verdade. Isso é o que ele disse que faria em 10:20.
  • "No primeiro ano de Dario : Dario era o Rei de Medo. "No primeiro ano" refere-se ao primeiro ano de seu reinado. Tradução Alternativa (T.A.): "No primeiro ano do reinado de Dario". (Veja: figs_explicit)
  • Três reis surgirão na Pérsia : "Três reis governarão a Pérsia
  • o quarto será muito mais rico que todos os outros : "Depois deles um quarto rei muito mais rico que os outros três chegará ao poder". (Veja: translate_ordinal)
  • poder : Possíveis significados são: 1) autoridade ou 2) poder militar.
  • ele incitará todos : "Ele fará com que todos queiram lutar".
  • Como um quarto rei na Pérsia obterá poder? : Ele ganhará poder através de suas riquezas.
  • Contra qual reino aquele quarto rei persa instigou a todos? : Ele instigou todos contra o reino da Grécia.

3 Um poderoso rei se levantará e governará um grande reino, e agirá de acordo com os seus desejos. 4 Quando ele se levantar, seu reino será quebrado e dividido para os quatro ventos do céu, e não para seus descendentes, e não terá a autoridade de antes. Pois seu reino será desenraizado e dado a outros que não são seus descendentes.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar com Daniel.
  • Um poderoso rei se levantará : A ideia de levantar-se ou ficar de pé é usada frequentemente para referir-se a alguém que chega ao poder. T.A.: "Um poderoso irá reinar" (Veja: figs_metaphor)
  • governará um grande reino : Possíveis significados são: 1) que o tamanho deste reino seria muito grande, ou 2) que o rei iria governar seu reino com grande poder.
  • seu reino será quebrado e dividido : Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "seu reino se quebrará e se dividirá" ou "seu reino quebrará em pedaços". (Veja: figs_activepassive)
  • os quatro ventos do céu : "Ventos de todo lugar" ou "ventos fortes de todas as direções" (UDB).
  • e não para seus descendentes : A ideia de não ser dividido e compartilnhado está implícita aqui. T.A.: "mas não será dividido para seus descendentes" ou "mas não será compartilhado por seus descendentes". (Veja: figs_ellipsis)
  • seu reino será desenraizado e dado a outros que não são seus descendentes : O reino é citado como se fosse uma planta que alguém destruiu tirando suas raizes. Essa ideia pode ser expressa na forma ativa.T.A.: "outro poder irá desenraizar e destruir seu reino e outros que não são seus descendentes irão governar sobre ele". (Veja: figs_activepassive e figs_metaphor)
  • Para quem não será dado o reino do poderoso rei? : Esse reino não será dado aos próprios descendentes do rei.

5 O rei do sul se tornará forte, mas um dos seus comandantes será ainda mais forte do que ele, e governará seu reino com grande poder. 6 Depois de alguns anos, no tempo certo, eles farão uma aliança. A filha do rei do sul virá ao rei do norte para confirmar o acordo. Mas ela não conservará o seu poder, nem manterá o dele. Ela será abandonada; ela e aqueles que a trouxeram, seu pai e aqueles que a apoiaram naqueles tempos.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • um dos seus comandantes será ainda mais forte do que ele, e governará seu reino com grande poder : Um comandante do rei do sul se tornará rei do norte.
  • eles farão uma aliança : O rei do sul fará uma aliança com o rei norte. Essa aliança seria um acordo formal que as duas nações devem cumprir. T.A.: "o rei do sul e o rei do norte prometerão trabalharem juntos".
  • A filha do rei do sul virá ao rei do norte para confirmar o acordo : O rei do sul dará sua filha como noiva para o rei do norte. O casamento confirmará o acordo entre os dois reis.
  • o seu poder... o dele : Aqui há referências à força do poder do rei do sul e dua filha.
  • Ela será abandonada : Isso aparenta fazer referência a uma ação para martar a ela e àqueles que fizeram a aliança. Essa frase pode ser expressa na forma ativa. T.A.: "Eles a abandonarão". (Veja: figs_activepassive)
  • Quem vai fazer uma aliança? : O rei do sul e um de seus comandantes, que se tornará um rei do norte, farão uma aliança.
  • Quem virá para confirmar a aliança entre o rei do sul e o rei do norte? : A filha do rei do sul virá ao rei do norte para confirmar o acordo.

7 Mas, das suas raízes, um ramo crescerá em seu lugar. Ele atacará o exército e entrará na fortaleza do rei do norte, guerreará contra eles e os conquistará. 8 Ele levará seus deuses para o Egito, junto com suas figuras de metal fundido e seus preciosos vasos de prata e de ouro e, por alguns anos, evitará atacar o rei do norte. 9 O rei do norte invadirá a região do reino do sul, mas retornará à sua própria terra.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • das suas raízes, um ramo : Essa família é citada em forma de árvore. As raízs rpresentam os ancestrais, e o ramo representa um descendente. T.A.: "um descendente de seus ancestrais" ou "um de seus descendentes". (Veja: figs_metaphor)
  • suas raízes : A palavra "suas" refere-se à filha do reei do sul em 11:5.
  • Ele atacará o exército : A palavra "Ele" refere-se a seu descendente, e também há referências a seu exército. T.A. "Ele e seu exército atacarão o exército do rei do norte". (Veja: figs_synecdoche)
  • guerreará contra eles : Aqui "ele" representa os soldados do exército inimigo. T.A.: "Ele guerreará contra os soldados inimigos".
  • mas retornará à sua própria terra : A palavra "sua" refere-se ao rei do norte.
  • O que o ramo da filha do rei do sul fará ao rei do norte? : Ele atacará o exército e entrará na fortaleza do rei do norte e os conquistará.

10 Seus filhos se prepararão e montarão um grande exército, o qual avançará e arrasará tudo. Ele percorrerá todo o caminho até chegar à sua fortaleza.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • Seus filhos : "Os filhos do rei do norte".
  • se prepararão e montarão um grande exército : "Ajuntarão muitos homens que podem lutar em batalhas".
  • arrasará tudo : A maneira que o grande exército cobre a terra irá arrasá-la como uma inundação. T.A.: "será tão grandemente numeroso que cobrirá toda a terra". (Veja: figs_simile)
  • O que os filhos do rei do norte farão? : Eles vão guerrear e montar um grande exército. Eles vão transbordar como uma inundação, atravessar e repetir o ataque até a fortaleza do rei do sul.

11 Então, o rei do sul ficará muito irado e lutará contra o rei do norte. E este levantará um grande exército, mas será derrotado. 12 O exército será arrasado, o coração do rei do sul se exaltará e derrotará dezenas de milhares, mas, mesmo assim, ele não será vitorioso.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • levantará um grande exército : "Ajuntará um grande exército".
  • O exército será arrasado, : Aqui "arrasado" reefere-se à derrota ao rei do sul. T.A.: "o rei renderá o exército ao rei do sul". (Veja: figs_activepassive e figs_metaphor)
  • se exaltará : Se exaltar representa a ideia de ficar orgulhoso. T.A.: "ficará muito orgulhoso". (Veja: figs_metaphor)
  • derrotará dezenas de milhares : Aqui "derrotará" significa matará. T.A.: "fará com que seu exército mate milhares de seus inimigos" ou "matará milhares de seus inimigos". (Veja: figs_metonymy)
  • dezenas de milhares : "Milhares e milhares". (Veja: translate_numbers)
  • O que o rei do sul fará em resposta ao ataque dos filhos do rei do norte? : O rei do sul sairá furioso e lutará contra o rei do norte.
  • Quem venceu essa batalha entre o norte e o sul? : O rei do sul ganhou essa batalha.

13 O rei do norte erguerá um outro exército, maior que o primeiro. Alguns anos depois, o rei do norte, certamente, voltará com um exército maior, com fortes armamentos.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • um exército maior, com fortes armamentos : Isso tamém pode ser dito na forma ativa. T.A.: "um grande exército, que possui muito mais armamentos". (Veja: figs_activepassive)
  • Depois de alguns anos, o que o rei do norte fará? : Ele levantará outro grande exército provido de muitos equipamentos e certamente virá.

14 Naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul. Os mais violentos entre o teu povo se juntarão a eles para cumprir a visão, mas eles tropeçarão.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • muitos se levantarão contra o rei : Aqui a ideia de levantar-se representa rebelar-se. T.A.: "muitos se rebelarão contra o rei". (Veja: figs_metaphor)
  • Os mais violentos : Essa expressão abrange pessoas intensamente violentas. (Veja: figs_metaphor)
  • eles tropeçarão : Aqui tropeçar representa cair. T.A.: "eles não sucederão". (Veja: figs_metaphor)
  • Naqueles tempos, quem mais se levantará contra o rei do sul? : Naqueles tempos muitos se levantarão contra o rei do sul, incluindo os mais violentos entre o povo de Daniel.

15 O rei do norte virá, construirá rampas e conquistará uma cidade fortificada. As forças do sul, nem mesmo os seus melhores soldados, não serão capazes de resistir. 16 O invasor fará tudo o quiser contra ele, e ninguém poderá detê-lo. Ele se estabelecerá na gloriosa terra de Israel e a destruição estará na sua mão.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • O rei do norte virá, construirá rampas : "O rei do norte" representa os soldados de seu exércto, que fariam o trabalho de cosntruir rampas. T.A.: "Os soldados do rei do norte contruirão rampas". (Veja: figs_metonymy|Metonymy)
  • O rei do norte virá : Aqui o "rei do norte" também inclui seu exército. T.A.: "O exército do rei do norte virá". (Veja: figs_metonymy|Metonymy)
  • construirá rampas : Isso refere-se ao fazer a elevação no solo para que os soldados alcancem a altura das cidades que eles querem atacar. Soldados e escravos juntariam a terra em cestas, levariam ao lugar certo e a ajuntariam para faze as rampas.
  • fortificada : Quando as paredes e outras coisas são construídas no intuito de defender uma cidade ou um forte de soldados inimigos.
  • não serão capazes de resistir : Aqui resistir representa a habilidade de lutar. T.A.: "não serão capazes de continuar lutando contra eles". (Veja: figs_metonymy|Metonymy)
  • O invasor fará tudo o quiser contra ele : "Aquele que age de acordo com seus desejos contra ele".
  • Ele se estabelecerá : Aqui estabelecer representa reinar. T.A.: "Ele reinará". (Veja: figs_metonymy|Metonymy)
  • na gloriosa terra : Isso refere-se à terra de Israel.
  • destruição estará na sua mão : Aqui, destruição representa o poder de destruir. Além disso, o poder de destruir é citado como se fosse algo que alguém pudesse segurar em sua mão. T.A.: "ele irá ter poder para destruir qualquer coisa".(Veja: figs_metaphor|Metaphor)
  • O que acontecerá desta vez quando o rei do norte ataca o rei do sul? : O rei do sul não poderá ficar contra ele. O rei do norte fará o que quiser contra o rei do sul.

17 O rei do norte virá com determinação e com a força de todo o seu reino, e fará um acordo com o rei do sul. A este, ele dará a sua filha em casamento para lhe destruir o reino. Porém, o plano não terá sucesso nem o ajudará. 18 Depois disso, o rei do norte atentará às regiões costeiras e dominará muitas delas. Mas um comandante porá fim à sua insolência e, com audácia, lhe retribuirá. 19 Então, ele atentará às fortalezas da sua própria terra, mas tropeçará e cairá, e não será encontrado.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • virá com determinação : "Decidirá". (Veja: figs_idiom|Idiom)
  • com a força de todo o seu reino : Isso provavelmente faz referência a seu reino. T.A.: "com a força de todo o seu reino". (Veja: figs_metonymy|Metonymy)
  • a sua filha : Essa é uma forma de dizer "uma mulher". (Veja: figs_idiom|Idiom)
  • porá fim à sua insolência : "Fará com que o rei do norte não mais seja arrogante".
  • lhe retribuirá : "Fará com que o rei do norte sofra por ser arrogante com outros".
  • ele atentará : "O rei do norte se atentará".
  • não será encontrado : "Essa é uma forma de dizer que ele morrerá. Essa ideia pode ser dita na forma ativa. T.A.: "desaparecerá" ou "morrerá". (Veja: figs_idiom|Idiom and figs_activepassive|Active ou Passive)
  • Por que o rei do norte dará uma filha em casamento ao rei do sul? : O rei do norte fará isso para destruir o reino do sul.
  • O que vai acontecer com esse rei do norte? : Um comandante acabará com a audácia do rei do norte e fará com que sua audácia retorne a ele. Ele tropeçará e cairá; ele não será encontrado.

20 Então, alguém se levantará em seu lugar e aumentará os impostos pagos para manter o esplendor do reino. Porém, em pouco dias ele será destruído, sem ira ou batalhas. 21 Em seu lugar, se levantará um desprezado, a quem o povo não deu a honra da realeza; ele virá tranquilamente e tomará o reino, com astúcia. 22 Um exército será varrido, como uma inundação, perante ele. Ambos, exército e líder, estabelecidos pela aliança, serão destruídos.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • alguém se levantará em seu lugar : Levantar-se no lugar do rei representa se tornar rei, tomando o reinado. T.A.: "ouro homem se tornará rei do norte ao invés do rei anterior". (Veja: figs_metaphor)
  • aumentará os impostos pagos : O cobrador de impostos passará pela reião forçando o povo a pagar os impostos. T.A.: "enviará alguém para fazer com que o povo pague os impostos". (Veja: figs_explicit)
  • será destruído : Aqui faz-se referência ao novo rei. Ser destruído significa ser morto. T.A.: "o novo rei morrerá". (Veja: figs_metaphor)
  • sem ira : Possíveis significados são: 1) ninguém se irou com o rei, ou 2) a ocasião e a causa da mortee do ri foram mantidas em segredo. (Veja: figs_metaphor)
  • um desprezado, a quem o povo não deu a honra da realeza : O povo se recusará a reconhecê-lo como rei, pois ele não é um descendente da família real. T.A.: "uma pessoa que o povo despreza e não irá honrar como rei". (Veja: figs_activepassive)
  • Um exército será varrido, como uma inundação, perante ele : Ser varrido representa ser destruído. Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "Um exército irá destruir completamente outro grande exército, como uma inundação que destroi tudo em seu caminho". (Veja: figs_activepassive e figs_simile).
  • Ambos, exército e líder, estabelecidos pela aliança, serão destruídos : Isso pode ser dto na forma ativa. T.A.: Ele destruirá o exército e o líder". (Veja: figs_activepassive)
  • líder : Essa palavra refere-se à pessoa que tinha a posição religiosa mais importante que Deus buscava em seu pacto, o do sumo sarcedote. (Veja: figs_metonymy)
  • O que aquele que se levanta no lugar do rei do norte fará? : Ele forçará os impostos a serem pagos para prover o esplendor do reino.
  • O que acontecerá com este que força os impostos a serem pagos? : Depois de apenas alguns dias esse alguém será destruído, mas não com raiva ou em batalha.
  • Como uma pessoa desprezada que não recebeu a honra da realeza chega ao poder? : Ele virá em silêncio e assumirá o reino por bajulação.

23 A partir do momento em que for feita a aliança, ele agirá enganosamente; com apenas um pequeno número de pessoas se tornará forte. 24 Sem aviso, ele virá para a parte mais rica da província e fará o que nem seu pai, nem seu avô fizeram; dividirá, entre seus seguidores, o saque, a pilhagem e a riqueza. Ele tramará a derrubada das fortalezas, mas somente por um tempo.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • A partir do momento em que for feita a aliança : Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "Quando outros governantes fazem um tratado de paz com ele". (Veja: figs_activepassive)
  • dividirá entre seus seguidores : "Distribuirá entre seus seguidores".
  • o saque, a pilhagem e a riqueza : "As coisas valiosas que ele e seu exército tomas dos povos que derrotam".
  • O que esse rei desprezado fará uma vez que uma aliança seja feita com ele? : A partir do momento em que uma aliança é feita com ele, ele agirá enganosamente.

25 Ele juntará seu poder e sua coragem e reunirá um grande exército contra o rei do sul. O rei do sul travará batalha com um grande e poderoso exército, mas ele não será capaz de resistir por causa dos planos feitos contra ele. 26 Mesmo aqueles que comem suas finas comidas tentarão destruí-lo. Seu exército será varrido como uma inundação e muitos deles serão mortos. 27 Com seus corações voltados para o mal, esses reis se sentarão na mesma mesa, mas mentirão um ao outro. Tal diálogo não os ajudará, pois o fim virá no tempo determinado.

  • Informação Geral: : O anjo continua a falar a Daniel.
  • Ele juntará seu poder e coragem : Poder e coragem são citados comoo se possem povos que alguém poderia despertar para que agissem. T.A. "Ele irá transformar-se em poderoso e corajoso". (Veja: figs_personification)
  • coragem : Também citada como coração. (Veja: figs_metaphor)
  • reunirá um grande exército : "Um grande exército que ele reunirá".
  • travará batalha : "Lutará contra ele".
  • ele não será capaz de resistir : Não ser capaz de resistir significa ser derrotado. T.A.: "o rei do sul será derrotado" ou "seu exército será derrotado". (Veja: figs_metaphor)
  • aqueles que comem suas finas comidas : Isso refere-se aos conselheiros do rei. Era comum que os conselheiros mais confiáveis do rei fizessem suas reifeições junto ao rei. T.A.: "os seus melhores conselheiros". (Veja: figs_metonymy)
  • Seu exército será varrido como uma inundação : Aqui a trágica derrota de um exército é comparada a uma inundação, que leva tudo consigo. T.A.: "Os inimigos derrotarão completamente seu exército" ou "Seus inimigos derrotarão completamente o seu exército, como uma inundação destrói tudo em seu caminho". (Veja: figs_metaphor)
  • muitos deles serão mortos : Aqui "mortos" é outra forma de dizer que não resistirão à batalha. T.A.: "muitos dos soldados não resistirão à batalha". (Veja: figs_idiom e figs_doublet)
  • Com seus corações voltados para o mal : Aqui "corações" representam os desejos de uma pessoa. Desejos são comparaos a um objeto que alguém poderia arranjar um um certo lugar ou em uma cert posição. T.A.: "Cada um determinado a fazer o mal o outro". (Veja: figs_metaphor)
  • se sentarão na mesma mesa : Sentar-se na mesma mesa representa o ato de conversarem um com o outro. (Veja: figs_metonymy)
  • mas mentirão um ao outro : "Mas sua conversa os ajudará".
  • pois o fim virá no tempo determinado : Isso mostra que seus encontros não serão bem sucedidos. T.A.: "O resultado de suas ações virão apenas no tempo determinado por Deus". (Veja: figs_activepassive)
  • O que acontecerá quando esse enganoso rei travar uma guerra contra o rei do sul? : O rei do sul não poderá resistir ao rei enganador por causa de todas as conspirações planejadas contra ele.
  • Por que o rei do norte e o rei do sul se sentam na mesma mesa e mentem um para o outro? : Mentirão um para o outro porque seus corações são colocados no mal um contra o outro.

28 Então, o rei do norte retornará para sua terra com muitas riquezas; porém, seu coração estará contra a santa aliança. Ele fará o que desejar e retornará para sua terra.

  • riquezas; porém, seu coração estará contra a santa aliança : Isso refere-se ao desejo do rei de ir contra a aliança de Des em Israel. Isso pode ser dito na forma ativa: T.A.: "riquezas. Ele se determinará a se opor à santa aliança". (Veja: figs_activepassive e figs_idiom)
  • seu coração : Isso refere-se aos desejos do rei. (Veja: figs_metaphor)
  • contra a santa aliança : O desejo do rei de agir contra a santa aliança representa seu desejo de fazer com que os israelitas parem de obedecer à santa aliança. T.A.: "fazendo com que os israelitas deixem de obedecer à santa aliança". (Veja: figs_metonymy)
  • santa aliança : Aqui "santa" descreve a aliança de Deus com Israel. Deixa implícito que a aliança deve ser honrada e obedecida, poque vem do próprio Deus. T.A.: "a aliança de Deus, a qual os israelitas devem obedecer".
  • Ele fará : Isso implica que agirá de certas forms em Israel. T.A.: Ele fará o que ele que em Isrel". (UDB) (Veja: figs_explicit)
  • O que o coração do rei do norte será contra? : Seu coração será colocado contra a santa aliança.

29 No tempo determinado, ele voltará e invadirá o sul novamente. Porém, desta vez não será como antes. 30 Pois ele terá medo dos navios de Quitim e voltará atrás. Ele se enfurecerá contra a santa aliança e mostrará benevolência para com aqueles que abandonarem a santa aliança.

  • ele terá medo dos navios de Quitim : Os navios representam o exército vindo nesses navios. T.A.: "ele terá medo do exército que virá nos navios de Quitim". (Veja: figs_metonymy)
  • Quitim : Isso pode referir-se a uma negociação na ilha de Chipre, no Mar Mediterrâneo. (Veja: translate_names)
  • Ele se enfurecerá : "Ele ficará fusioso".
  • mostrará benevolência para com aqueles : "agirá em favor daqueles" ou "ajudará aqueles".
  • Como a ira do rei do norte contra a santa aliança se manifestará? : O rei do norte manifestará sua ira contra a santa aliança, mostrando favor aos que abandonam a santa aliança.

31 Seus exércitos se levantarão e profanarão o Santuário, isto é, a fortaleza; eles farão cessar os holocaustos contínuos e estabelecerão a abominação, que causará completa desolação. 32 Ele enganará aqueles que tiverem violado a aliança e os seduzirá, mas o povo que conhece o seu Deus será forte e tomará uma atitude.

  • Seus exércitos se levantarão : "Seu exército aparecerá" ou "Seu exército chegará". A palavra "Seu" refere-se ao reido norte. (Veja: figs_idiom)
  • o Santuário, isto é, a fortaleza : "O Santuário que o povo usa como fortaleza".
  • eles farão cessar os holocaustos contínuos : Cessar os holocaustos representa prenevir o ppovo de os oferecerem. T.A.: "Eles farão com que os pastores deixem de apresentar o holocausto comum". (Veja: figs_metaphor)
  • a abominação, que causará completa desolação : Isso refere-se a um ídolo que fará o templo ficar desolado, ou seja, que fará com que Deus deixe Seu templo. T.A.: "o repugnante ídolo que fará com que Deus deixe Seu templo" ou "o repugnante que tornará o templo impuro". (Veja: figs_idiom)
  • tiverem violado a aliança : "Tiverem perversamente desobedecido a aliança"
  • os seduzirá : "Persuadí-los ao mal".
  • conhece o seu Deus : Aqui "conhece" significa "tem fé". T.A.: "quem tem fé em seu Deus". (Veja: figs_metonymy)
  • será forte e tomará uma atitude : "Será fime e os resistirá".

33 Os sábios entre o povo instruirão a muitos. Mas tropeçarão pela espada, pelo fogo, pelo cativeiro, e serão roubados de suas posses. 34 Ao caírem, receberão uma pequena ajuda, mas muitos se juntarão a eles com falsidade. 35 Alguns dos sábios tropeçarão para que sejam refinados, limpos e purificados até o fim do tempo. Pois o tempo determinado ainda virá.

  • tropeçarão : Aqui "tropeçarão" representa exprecienciar um desastre de certo tipo, inclusive a morte. (Veja: figs_metaphor)
  • tropeçarão : Isso refere-se às pessoas sábias dentre os israelitas.
  • pela espada : Aqui "espada" representa batalhas e campo de guerra. T.A.: "em batalha". (Veja: figs_metonymy)
  • pelo fogo : Aqui "fogo" também pode ser entendido como chama. T.A.: "pela chama". (Veja: figs_metonymy)
  • pelo cativeiro : "Se tornando escravos".
  • serão roubados : Isso pode ser dito na forma passiva. T.A.: "seus inimigos os roubarão". (Veja: figs_activepassive)
  • receberão uma pequena ajuda : Isso pode ser dito na forma passiva. T.A.: "outros os ajudarão um pouco". (Veja: figs_activepassive)
  • muitos se juntarão a eles com falsidade : Isso refere-se a outros povos que irão fingir ajudar os sábios, mas não porque realmente querem ajudar.
  • se juntarão : Aqui "se juntarão" signifia "virão ajudar". T.A.: "virão ajudá-los". (Veja: figs_metaphor)
  • Alguns dos sábios tropeçarão : Aqui "tropeçarão" representa exprecienciar um desastre de certo tipo, inclusive a morte. (Veja: figs_metaphor)
  • para que sejam refinados : Isso refere-se à purificação de metais através do seu derretimento em fogo. Quando Deus faz Seu povo ter mais fé, isso é citado como se eles fossem metais que um trabalhador está tornando mais puro ao o colocar em contato com o fogo. (Veja: figs_metaphor)
  • para que sejam refinados, limpos e purificados : Essas três atividades são expressadas aqui como se fossem coisas. Contudo, elas podem ser expressadas como ações, tanto na forma passiva como na atuva. T.A.: "pois serão refinados, limpos e purificados" ou "seu sofrimento irá refiná-los, limpá-los e purificá-los". (Veja: figs_abstractnouns e figs_activepassive)
  • refinados : Isso refere-se à purificação de metais através do seu derretimento em fogo. Quando Deus faz Seu povo ter mais fé, isso é citado como se eles fossem metais que um trabalhador está tornando mais puro ao o colocar em contato com o fogo. (Veja: figs_metaphor)
  • limpos : Isso refere-se a tornar-se apropriado para ser usado por Deus, apartando-se do pecado e outras formas de mal. Refere-se ao mal como uma sujeira física que pode ser removida ao ser lavada. (Veja: figs_metaphor)
  • purificados : Essa ideia é bastnte similar à refinar, discutido anteriormente. Metais que são refinados também são purificados. (Veja: figs_metaphor)
  • fim do tempo : "Os dias finais" ou "o fim do mundo".
  • o tempo determinado ainda virá : Aqui "teempo determinado" implica que Deus tem um tempo programado. Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "Yahweh determinou o tempo".
  • O que acontecerá com os sábios? : Por dias os sábios cairão pela espada e pela chama, serão tomados como prisioneiros e roubados de suas posses. Quando tropeçar, eles receberão uma pequena ajuda.
  • Por que alguns dos sábios tropeçarão? : Alguns deles tropeçarão para que possam ser refinados, purificados e purificados até o tempo do fim.

36 O rei fará o que desejar. Ele exaltará e magnificará a si mesmo acima de todos os deuses, falará coisas surpreendentes contra o Deus dos deuses e prosperará até que a ira esteja completa, pois o que foi decretado se cumprirá. 37 Ele não mostrará respeito pelo Deus de seus pais, nem pelo deus preferido das mulheres, ou por qualquer outro deus, pois agirá orgulhosamente e se proclamará acima de tudo.

  • O rei fará o que desejar : "O rei fará aquilo que quiser".
  • o rei : Isso refere-se ao rei do norte.
  • Ele exaltará e magnificará a si mesmo : As frases "exaltará" e ;'magnificará a si mesmo" têm o mesmo significado e indicam que o rei ficará orgulhoso. (Veja: figs_doublet)
  • Ele exaltará : Aqui isso representa tornar-se orguhoso. (Veja: figs_metaphor)
  • magnificará a si mesmo : Aqui isso representa fingir ser muito importante e poderoso. (Veja: figs_metaphor)
  • coisas surpreendentes : "Coisas terríveis" ou "coisas assombrosas".
  • até que a ira esteja completa : Essa frase traz o cenário de que Deus está guardando Sua ira até que sua dispensa esteja completamente cheia, e Ele esteja pronto pra a usar. T.A.: "até que Deus estiver completamente irado com ele" ou "até que Deus esteja com ira o suficiente para agir contra ele". (Veja: figs_metaphor)
  • Deus dos deuses : Isso faz referência ao único Deus vrdadeiro; T.A.: "o Deus supremo" ou "o Deus verdadeiro". (Veja: figs_idiom)
  • deus preferido das mulheres : Isso aparente referir-se ao deus pagão Tamuz.
  • Acima de quem este enganoso rei do Norte se exaltará? : Ele exaltará e magnificar-se-á acima de todo deus; incluindo o Deus dos deuses, os deuses de seus ancestrais e o deus desejado pelas mulheres.

38 Ao invés deles, ele honrará o deus das fortalezas. Ele honrará com prata e ouro, com pedras preciosas e presentes caros, um deus a quem seus antepassados não conheceram. 39 Ele atacará a fortaleza mais forte com a ajuda de um deus estrangeiro. Ele dará muita honra a qualquer um que o reconheça. Ele os fará governar sobre muitos e dividirá a terra como recompensa.

  • o deus das fortalezas : O rei provavelmente acreditou que esse deus falso iria ajudá-lo a atacar as fortalezas de outros povos e manter a sua. T.A.: "o deus que controla as fortalezas".
  • Ao invés deles : A palavra "deles" refere-se aos deuses mencionados em 11:36.
  • dividirá a terra como recompensa : Possíveis significados são: 1) "ele dará a terra aos seus seguidores como recompensa" ou 2)"ele venderá terras aos seus seguidores".
  • O que esse enganoso rei do norte fará por aqueles que o reconhecem? : Ele honrará aqueles que o reconhecerem. Ele os fará governantes sobre muitas pessoas.

40 No tempo do fim, o rei do sul atacará. O rei do norte virá contra ele como tempestade, com carros e cavaleiros e muitos navios. Ele virá contra as terras, as atravessará e arrasará tudo. 41 Ele virá para a terra gloriosa de Israel e dezenas de milhares de israelitas cairão, mas muitos de Edom e Moabe, e os remanescentes do povo de Amom escaparão de suas mãos.

  • tempo do fim : "os dias finais" ou "o fim do mundo". Veja como foi traduzido em 8:15.
  • o rei do sul... O rei do norte : Essas frases referem-se aos reis e seus exércitos. T.A.: "o rei do sul e seu exército... O rei do norte e seu exército". (Veja: figs_metonymy)
  • virá contra ele como tempestade : Um exército atacando violentamente é dito como se uma tempestade acontecesse. T.A.: "virá contra ele como uma forte tempestade" ou "o atacarão violentamente". (Veja: figs_metaphor)
  • arrasará tudo : A invasão de um país por um exército é comparada a uma inundação que destrói tudo. Veja como foi traduzdo em 11:10. (Veja: figs_metaphor)
  • atravessará : Nada impedirá o exército. T.A.: "atravessará as terras sem nenhum impedimento". (Veja: figs_explicit)
  • a terra gloriosa : Isso refere-se à terra de Israel. Veja como foi traduzido em 8:9 e 11:15.
  • cairão : Aqui cair representa a ato da morte. T.A.: "morrerão". (Veja: figs_metonymy)
  • escaparão de suas mãos : Aqui "mãos" representam poder. T.A.: "escaparão de seu poder" ou "não serão destruídos". (Veja: figs_metonymy)
  • Na hora do fim, o que acontecerá quando o rei do norte entrar na terra gloriosa? : Naquela época, dezenas de milhares de israelitas tropeçarão e cairão.
  • Quem escapará da mão do rei do norte? : Muitos de Edom e Moabe, e o restante de Amon escapará de sua mão.

42 Ele estenderá sua mão para as terras; a terra do Egito não escapará. 43 Terá autoridade sobre os tesouros de ouro e prata, e sobre todas as riquezas do Egito; os líbios e os etíopes o servirão.

  • Informação Geral: : Isso ainda é sobre o rei do norte.
  • Ele estenderá sua mão para as terras : Nesse contexto, "mão" representa poder e controle. T.A.: "Ele estenderá seu controle sobre as terras". (Veja: figs_metaphor)
  • para as terras : Aqui a ideia é de várias ou muitas terras. (Veja: figs_explicit)
  • a terra do Egito não escapará : Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: "a mão dele não deixará a terra do Egito escapar". (Veja: figs_activepassive)
  • os líbios e os etíopes o servirão : Aqui "servirão" refere-se a seguir os seus passos. T.A.: "os líbios e os etíopes seguirão os seus passos". (Veja: figs_idiom)
  • os líbios e os etíopes : "o povo da Líbia e da Etiópia". Líbia é um país ao oeste do Egito, e Etiópia é um país ao sul do Egito. (Veja: translate_names)
  • Quais são alguns dos países sobre os quais esse rei do norte estenderá seu poder? : Este rei do norte estenderá seu poder sobre o Egito, os líbios e os etíopes.

44 Porém, notícias do leste e do norte o alarmarão e ele seguirá com grande fúria para destruir e separar muitos para a destruição. 45 Ele assentará barracas em seu palácio, entre os mares e o glorioso monte santo. Seu fim virá e não haverá quem o socorra".

  • Informação Geral: : Isso ainda é sobre o rei do norte.
  • ele seguirá com grande fúria : O substantivo abstrato "fúria" pode ser expressado pela palavra "raiva". Pode ser dito de maneira clara que ele seguiria com seu exército. T.A.: "ele seguirá com grande raiva" ou "ele será tomado por grande raiva e seguirá com seu exército". (Veja: figs_abstractnouns e figs_explicit)
  • seguirá : Aqui isso representa a ação de atacar o inimigo. (Veja: figs_metonymy)
  • separar muitos para a destruição : "destruir muitas pessoas".
  • barracas em seu palácio : Faz referência às barracas luxuosas do rei, nas quais ele vivia enquanto acompanhava seu exército em guerras.
  • entre os mares e o glorioso monte santo : Isso provavelmente faz referência à região entre o mar Mediterrâneo e o Monte do Templo, em Jerusalém.
  • o glorioso monte santo : Isso refere-se ao monte em Jerusalém onde estava o templo de Deus. Veja como foram traduzidas frases semelhantes em 9:15 e 9:20. (Veja: figs_metonymy)
  • O que esse rei do norte fará quando os relatos do leste e do norte o alertarem? : Ele sairá com grande ira para destruir e devotar muitos à destruição.
  • Onde este rei do norte montará suas tendas de seu palácio? : Ele montará as tendas de seu palácio entre os mares, na montanha da beleza da santidade.
  • Quem ajudará o rei do norte no final? : O rei do norte chegará ao seu fim e não haverá ninguém para ajudá-lo.

A A A

Daniel : 11

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse