Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

  Daniel : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 No terceiro ano do reinado de Jeoaquim, rei de Judá, Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio a Jerusalém e sitiou a cidade para lhe cortar o abastecimento. 2 O Senhor deu a Nabucodonosor vitória sobre Jeoaquim, rei de Judá, e lhe deu alguns dos objetos sagrados da casa de Deus. Ele os trouxe para a terra da Babilônia, para a casa do seu deus, e colocou os objetos sagrados na casa do tesouro do seu deus.

  • Nabucodonosor, rei da Babilônia : Isso se refere a Nabucodonosor e seus soldados, não apenas a Nabucodonosor. Tradução Alternativa (T.A.): "Os soldados de Nabudonosor" ou "Nabucodonosor, rei da Babilônia e seus soldados". (Veja: figs_synecdoche)
  • para lhe cortar o abastecimento : "para impedir as pessoas de receberem qualquer suprimento".
  • Jeoaquim, rei de Judá : Isso se refere a Jeoaquim e seus soldados, não apenas a Jeoaquim. T.A.: "o exército de Jeoaquim, rei de Judá". (Veja: figs_synecdoche)
  • e lhe deu : Jeoaquim deu a Nabucodonosor.
  • Ele os trouxe... colocou : Apesar de Nabucodonosor não ter feito essas coisas sozinho, é mais fácil para o leitor entender os pronomes singulares. (Veja: figs_synecdoche)
  • Ele os trouxe : Aqui "os" provavelmente se refere a Jeoaquim e outros prisioneiros, assim como aos objetos sagrados.
  • na casa do tesouro do seu deus : Esse foi um ato de devoção ao deus dele.
  • Quando que Nabucodonosor, rei da Babilônia, foi para Jerusalém para sitiar a cidade e cortar todo o abastecimento dela? : Nabucodonosor foi a Jerusalém no terceiro ano do reinado de Jeoaquim, rei de Judá.
  • Quem deu a Nabucodonosor a vitória sobre o rei de Judá? : O Senhor deu a Nabucodonosor a vitória sobre o rei Jeoaquim.

3 O rei falou a Aspenaz, seu oficial chefe, para trazer alguns do povo de Israel, tanto da família real como da nobreza; 4 jovens sem defeito, de boa aparência, habilitados em toda sabedoria, cheios de conhecimento e entendimento e qualificados para servir no palácio do rei. Ele deveria ensiná-los sobre a literatura e a língua babilônica. 5 O rei separou para eles uma porção diária de suas iguarias e do vinho que ele bebia. Esses jovens deveriam ser treinados por três anos e, depois disso, serviriam ao rei.

  • O rei falou : Isso se refere a Nabucodonosor.
  • Aspenaz : Esse é o oficial chefe. (Veja: translate_names)
  • nobreza : Essa é a maior classe social.
  • sem defeito : T.A.: "com aparência perfeita". (Veja: figs_litotes)
  • cheios de conhecimento e entendimento : Essa é uma expressão idiomática. Significa que eles sabem muito e conseguem organizar e usar essas informações. (Veja: figs_idiom)
  • palácio do rei : Essa é a casa grande ou edifício onde o rei mora.
  • Ele deveria ensiná-los : "Aspenaz deveria ensiná-los".
  • O rei separou para eles : Os oficiais do rei fizeram essa tarefa para ele. T.A.: "Os oficiais do rei separaram para eles". (Veja: figs_synecdoche)
  • suas iguarias : As comidas especiais, raras e boas que o rei comia.
  • Esses jovens deveriam ser treinados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Aspenaz deveria treinar esses jovens". (Veja: figs_activepassive)
  • treinados : "ensinados habilidades".
  • O que falou o rei para Aspenaz fazer? : O rei falou para Aspenaz trazer algumas pessoas de Israel, tanto da família real como da nobreza.
  • Que tipo de jovens o rei desejava que fossem trazidos para a Babilônia? : O rei queria jovens sem defeito, atraentes de aparência, habilitados em toda sabedoria, cheios de conhecimento e entendimento, e qualificados para servir no palácio do rei.
  • Com o que esses jovens deviam ser alimentados? : Eles deviam ser alimentados com uma porção diária de iguarias do rei e um pouco do vinho do rei.

6 Entre eles, estavam Daniel, Hananias, Misael e Azarias, vindos de Judá. 7 O oficial chefe lhes deu outros nomes: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abednego.

  • Entre eles : "Entre os jovens de Israel".
  • O oficial chefe : Isso se refere a Aspenaz, que era o oficial de maior cargo do rei Nabucodonosor.
  • Beltessazar... Sadraque... Mesaque... Abednego : Todos estes são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • Quais eram os nomes de alguns desses jovens de Israel e quais nomes eles receberam do oficial chefe? : Os nomes de alguns desses jovens e os nomes dados à eles pelo oficial chefe eram: Daniel chamado Beltessazar, Hananias chamado Sadraque, Misael chamado Mesaque, e Azarias chamado Abednego.

8 Mas, Daniel resolveu não se contaminar com as finas iguarias do rei e com o vinho que ele bebia. Assim, ele pediu permissão ao oficial chefe para que não se contaminasse. 9 Então, Deus deu a Daniel favor e compaixão da parte do oficial chefe. 10 E ele disse a Daniel: "Tenho medo do rei, meu senhor, pois ele ordenou quais iguarias e bebidas tu deverias comer e beber. Por que ele deveria ele te ver mais abatido que os outros jovens da tua idade? O rei poderia cortar minha cabeça por tua causa".

  • Daniel resolveu : T.A.: "Daniel decidiu para si mesmo". (Veja: figs_synecdoche)
  • se contaminar : "contaminar" alguma coisa significa torná-la impura. Algumas das comidas e bebidas dos babilônios fariam de Daniel impuro de acordo com a lei de Deus. Essa frase pode ser escrita de forma explicita. T.A.: "se contaminar de acordo com a lei de Deus". (Veja: figs_explicit)
  • iguarias : Isso se refere às comidas especiais, raras e boas que o rei comia. Veja como se traduziu esse termo em 1:5.
  • Por que deveria ele ver-te mais abatido do que os outros jovens da tua idade? : O oficial usa essa pergunta para explicar o que ele pensou que poderia acontecer. Isso pode ser dito como uma afirmação. T.A.: "Ele não quer ver você mais abatido que os outros jovens da sua idade". (Veja: figs_rquestion)
  • O rei poderia cortar minha cabeça : T.A.: "O rei poderia me matar". (Veja: figs_idiom)
  • O que Daniel planejou em sua mente? : Daniel planejou em sua mente não se contaminar com as iguarias do rei nem com o vinho do rei.
  • Como o oficial chefe reagiu quando Daniel pediu a ele permissão para não se contaminar com as iguarias e vinho do rei? : O oficial chefe disse a Daniel que estava com medo do rei, que o rei havia ordenado o que Daniel deveria comer e beber e que o rei poderia querer a cabeça do oficial chefe se o rei visse Daniel com pior aparência do que os outros jovens da mesma idade de Daniel.

11 Então, Daniel falou ao mordomo a quem o oficial chefe havia designado sobre ele, Hananias, Misael e Azarias. 12 Ele disse: "Por favor, faz uma experiência conosco, teus servos, por dez dias. Dá-nos somente vegetais para comer e água para beber. 13 Então, compara nossa aparência com a aparência dos jovens que comem as iguarias do rei, e trata-nos, teus servos, baseado no que tu observares".

  • compara nossa aparência com a aparência : Daniel pediu ao mordomo que veja se ele e os seus amigos pareceriam mais abatidos do que os outros jovens. T.A.: "compara nossa aparência para ver se parecemos mais abatidos com relação a aparência".
  • O que Daniel pediu ao mordomo que havia sido designado sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias? : Daniel pediu ao mordomo para testá-los por dez dias dando-lhes apenas vegetais para comer e água para beber e no final de dez dias compará-los com os outros jovens que comeram as iguarias do rei e então tratá-los com base no que ele viu.

14 Assim, o mordomo concordou com Daniel em fazer isso e os testou por dez dias. 15 Ao fim dos dez dias, suas aparências estavam mais saudáveis, e eles estavam mais bem nutridos que todos os jovens que comeram das iguarias do rei. 16 Dessa forma, o mordomo retirou as iguarias e seus vinhos e lhes deu apenas vegetais.

  • os testou... suas aparências... eles estavam... seus vinhos : Todos esses pronomes se referem a Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
  • bem nutridos : Isso significa que ficaram saudáveis por aquilo que comeram.
  • Após o mordomo concordar com o teste, o que ele observou depois dos dez dias quando ele comparou Daniel, Hananias, Misael e Azarias com os outros jovens? : O mordomo observou que as aparências de Daniel, Hananias, Misael e Azarias estavam mais saudáveis, e que estavam mais bem nutridos do que todos os jovens que comeram as iguarias do rei.

17 Então, para esses quatro jovens, Deus deu conhecimento e discernimento em toda a literatura e sabedoria, e Daniel tinha discernimento sobre todos os tipos de visões e sonhos. 18 No fim do período dado pelo rei, o oficial chefe os trouxe perante Nabucodonosor.

  • Deus deu conhecimento e discernimento : Essa frase pode ser dita com outras palavras, de forma que os substantivos "conhecimento" e "discernimento" possam ser ditos como os verbos "aprender" e "entender". T.A.: "Deus deu a habilidade de aprender e entender claramente em". (Veja: figs_abstractnouns)
  • toda a literatura e sabedoria : Esse é um exagero para mostrar que eles tiveram um ensinamento e entendimento muito bons. (Veja: figs_hyperbole)
  • O que Deus deu a Daniel, Hananias, Misael e Azarias? : Deus deu a eles conhecimento e discernimento em toda a literatura e sabedoria, e Daniel podia entender todos os tipos de visões e sonhos.

19 O rei conversou com eles e, entre todo o grupo, não havia ninguém comparável a Daniel, Hananias, Misael e Azarias. Eles permaneceram perante o rei, prontos para servi-lo. 20 Em todas as questões de sabedoria e entendimento que o rei lhes perguntava, ele os achou dez vezes mais sábios que todos os magos e videntes que estavam em todo o seu reino. 21 Daniel permaneceu ali até o primeiro ano do rei Ciro.

  • O rei conversou com eles : O rei conversou com "os quatro jovens". (1:17)
  • entre todo o grupo não havia ninguém comparável a Daniel, Hananias, Misael e Azarias : Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Daniel, Hananias, Misael e Azarias agradaram ele muito mais que qualquer outro em todo o grupo". (Veja: figs_litotes)
  • Daniel, Hananias, Misael e Azarias : Estes são nomes de homens. Veja como foram traduzidos estes nomes em 1:6.
  • dez vezes mais : Aqui "dez vezes" é um exagero representando grande qualidade. T.A.: "bem melhores". (Veja: figs_hyperbole)
  • o primeiro ano do rei Ciro : "o primeiro ano que o rei Ciro governou a Babilônia".
  • O que o rei achou quando ele falou com todo o grupo de jovens? : O rei achou que não havia ninguém comparável a Daniel, Hananias, Misael e Azarias. Em todas as questões de sabedoria e entendimento que o rei perguntava-lhes, achou-os dez vezes melhores do que todos os magos e aqueles que alegavam falar com os mortos, que estavam em todo o seu reinado.
  • Por quanto tempo Daniel esteve na Babilôna? : Ele esteve lá até o primeiro ano do rei Ciro.

A A A

  Daniel : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse