1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Esta é a lista dos líderes das famílias israelitas, comandantes de milhares e de centenas, assim como dos oficiais armados que serviram ao rei de várias formas. Cada divisão militar servia mês a mês durante o ano. Havia vinte e quatro mil homens. 2 Sobre a divisão do primeiro turno do mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 3 Ele foi descendente de Perez e estava no comando de todos os oficiais do exército no primeiro mês.
- Esta é a lista : Tradução Alternativa (T.A.): "Estes são os nomes".
- de várias formas : "de muitas maneiras" ou "de muitas maneiras".
- Cada divisão militar : "Cada gurpo".
- vinte e quatro mil homens : "24.000 homens". (Veja: translate_numbers)
- durante o ano : T.A.: "o ano todo".
- primeiro mês : Esse é o primeiro mês do calendário hebraico. É durante a última parte de março e a primeira parte de abril nos calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- Jasobeão, filho de Zabdiel : Estes são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- no comando : "o líder".
- Quando serviu cada divisão militar? : Eles serviram mês a mês através do ano.
- Quantos homens estavam em cada divisão do exército? : Haviam vinte e quatro mil homens em cada divisão.
4 Sobre a divisão do segundo turno do mês, estava Dodai, o aoíta; o segundo no comando era Miclote. Em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 5 O terceiro comandante do exército era Benaia, filho de Joiada, sacerdote e líder; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 6 Esse é o Benaia que era líder dos trinta, e estava sobre os trinta. Seu filho Amizabade estava em sua divisão.
- segundo turno do mês : Esse é o segundo mês do calendário hebraico. É durante a última parte de abril e a primeira parte de maio em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- Dodai... Amizabade : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Em sua divisão : "Em seu grupo militar" ou "Em seu grupo de soldados".
- vinte e quatro mil homens : "24.000 homens". (Veja: translate_numbers)
- O terceiro : Esse é o terceiro mês do calendário hebraico. É durante a última parte de maio e a primeira parte de junho em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- os trinta : Veja como foi traduzido em 11:10.
7 O comandante para o quarto mês era Asael irmão de Joabe; seu filho Zebadias foi comandante depois dele. Em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 8 O comandante para o quinto mês era Samute, o israíta; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 9 O comandante para o sexto mês era Ira, filho de Iques, o tecoíta; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens.
- O comandante para o quarto mês era Asael irmão de Joabe : "Asael, irmão de Joabe, era o comandante do quarto mês".
- quarto mês : Este é o quarto mês do calendario hebraico. Durante o final de junho e o início de julho nos calendarios ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- Asael... Iques : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- em sua divisão : "seu grupo militar".
- vinte e quatro mil homens : "24.000 homens". (Veja: translate_numbers)
- quinto mês : Esse é o quinto mês no calendario hebraico. Durante o final de julho e o início de agosto nos calendarios ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- sexto mês : Este é o sexto mês do calendário hebraico. É durante o final de agosto e a primeira parte de setembro em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- tecoíta : Este é o nome de um lugar.
10 O comandante para o sétimo mês era Helez, o pelonita, dos efraimitas; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 11 O comandante para o oitavo mês era Sibecai, o husatita, dos zeraítas; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 12 O comandante para o nono mês era Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens.
- O comandante para o sétimo mês era Helez, o pelonita, dos efraimitas : "Helez, o pelonita, do povo de Efraim, era o comandante do sétimo mês."
- sétimo mês : Esse é o sétimo mês do calendário hebraico. É durante o final de setembro o começo de outubro em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- Helez... Sibecai... zeraítas... Abiezer : Esses são os nomes dos homens. (Veja: translate_names)
- pelonita... husatita... anatotita : Esses são nomes de tribos ou clãs. (Veja: translate_names)
- vinte e quatro mil homens : "24.000 homens". (Veja: translate_numbers)
- oitavo mês : Esse é o oitavo mês do calendário hebraico. É durante o final de outubro e o começo de novembro nos calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths and translate_ordinal)
- nono mês : Esse é o nono mês do calendário hebraico. É durante o final de novembro e o começo de dezembro nos calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
13 O comandante do décimo mês era Maarai, o netofatita, dos zeraítas; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 14 O comandante do décimo primeiro mês era Benaías, o piratonita, dos efraimitas; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens. 15 O comandante do décimo segundo mês era Heldai, o netofatita, dos descendentes de Otniel; em sua divisão, havia vinte e quatro mil homens.
- décimo mês : Esse é o décimo mês do calendário hebraico. É durante a última parte de dezembro e a primeira parte de janeiro em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- Maarai... zeraítas... Heldai... Otniel : Esses são os nomes dos homens. (Veja: translate_names)
- netofatita... piratonita : Esses são nomes de lugares.
- vinte e quatro mil homens : "24.000 homens". (Veja: translate_numbers)
- décimo primeiro mês : Esse é o décimo primeiro mês do calendário hebraico. É durante o final de janeiro e a primeira parte de fevereiro em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
- décimo segundo mês : Este é o décimo segundo e último mês do calendário hebraico. É durante o final de fevereiro e o começo de março em calendários ocidentais. (Veja: translate_hebrewmonths e translate_ordinal)
16 Estes eram os líderes das tribos de Israel: sobre a tribo de Rúben, Eliézer, filho de Zicri, era o líder; sobre a tribo de Simeão, Sefatias, filho de Maaca, era o líder; 17 sobre a tribo de Levi, Hasabias, filho de Quemuel, era o líder; e Zadoque liderava os aronitas; 18 sobre a tribo de Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi, era o líder; sobre a tribo de Issacar, Onri, filho de Micael, era o líder;
- Eliézer... Micael : Esses são os nomes dos homens. (Veja: translate_names)
19 sobre a tribo de Zebulom, Ismaías, filho de Obadias, era o líder; sobre a tribo de Naftali, Jerimote, filho de Azriel, era o líder; 20 sobre a tribo de Efraim, Oseias, filho de Azazias, era o líder; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías, era o líder; 21 sobre a meia tribo de Manassés, em Gileade, Ido, filho de Zacarias, era o líder; sobre a tribo de Benjamin, Jaasiel, filho de Abner, era o líder; 22 sobre a tribo de Dã, Azarel, filho de Jeroão, era o líder. Esses eram os líderes das tribos de Israel.
- Ismaías... Jeroão : Esses são os nomes de homens. (Veja: translate_names)
23 Davi não contou aqueles que tinham menos de vinte anos, porque Yahweh havia prometido aumentar Israel como as estrelas do céu; 24 Joabe, filho de Zeruia, começou a contar os homens mas não terminou; por causa disso, veio a fúria sobre Israel. Esse número não foi escrito nas Crônicas do rei Davi.
- aqueles que tinham menos de vinte anos : "pessoas de 20 anos ou menos". (Veja: translate_numbers)
- aumentar Israel : "aumentar a população de Israel". (Veja: figs_ellipsis)
- como as estrelas do céu : O número do povo de Israel é comparado ao número de estrelas para mostrar que havia vários. (Veja: figs_simile)
- veio a fúria sobre Israel : T.A.: "Deus castigou o povo de Israel". (Veja: figs_metonymy)
- Esse número não foi escrito : T.A.: "Ninguém escreveu este número". (Veja: figs_activepassive)
- Por que Davi não contou aqueles de vinte anos ou menos? : Ele não os contou porque Yahweh havia prometido aumentar Israel como as estrelas do céu.
25 Azmavete, filho de Adiel, era encarregado dos tesouros do rei; Jônatas, filho de Uzias, era encarregado dos depósitos nos campos, nas cidades, nos vilarejos e nas torres fortificadas; 26 Ezri, filho de Quelube, era encarregado dos trabalhadores, daqueles que cuidavam da terra; 27 Simei, o ramatita, era encarregado dos vinhedos, e Zabdi, o sifmita, era encarregado das uvas e das adegas.
- Azmavete... Zabdi : Estes são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- encarregado dos : "responsável pela guarda".
- torres fortificadas : "torres fortes".
- cuidavam da terra : Isso significa cavar ou destruir a sujeira antes de plantar.
- sifmita : Este é o nome de um lugar.
- adegas : Estas são as partes de um edifício que estão abaixo do solo e são usadas para armazenar vinho.
- Sobre o que Jônatas filho de Uzias estava encarregado? : Ele estava encarregado dos depósitos nos campos, nas cidades e nos vilarejos.
28 Sobre os olivais e os sicômoros que havia nas campinas, estava Baal-Hanã, o gederita; e, sobre os depósitos de azeite, estava Joás; 29 sobre os rebanhos que estavam pastando em Sarom, estava Sitrai, o saronita; e, sobre os rebanhos que se encontravam nos vales, estava Safate, filho de Adlai;
- sicômoros : Este é um tipo de árvore. (Veja: translate_unknown)
- Baal-Hanã... Sitrai... Adlai : Estes são os nomes de homens. (Veja: translate_names)
- gederita... Safate : Esses são nomes de lugares.
- que estavam pastando : "que comeram grama nos campos". (Veja: figs_activepassive)
- Que tipos de árvores havia nas campinas? : Nas campinas haviam oliveiras e sicômoros.
30 sobre os camelos, estava Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, estava Jedias, o merononita; sobre os rebanhos, estava Jaziz, o hagrita. 31 Todos esses estavam supervisionando as propriedades do rei Davi.
- Obil... Jedias... Jaziz : Estes são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- ismaelita... hagrita : Estes são nomes de tribos ou clãs. (Veja: translate_names)
- merononita : Este é o nome de um lugar. (Veja: translate_names)
- Todos esses : "Estes homens".
32 Jônatas, tio de Davi, era um conselheiro, já que era um homem sábio e escriba. Jeiel, filho de Hacmoni, cuidava dos filhos do rei; 33 Aitofel era o conselheiro do rei, Husai, o arquita, era o conselheiro privado do rei. 34 A posição de Aitofel foi tomada por Joiada, filho de Benaia, e por Abiatar. Joabe era comandante do exército do rei.
- Jônatas... Joiada : Estes são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- arquita : Este é o nome de uma tribo de clã.
- Por que Jônatas, tio de Davi, era um conselheiro? : Ele era um conselheiro porque era um homem sábio e um escriba.