Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Crônicas : 26

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Estas foram as divisōes dos porteiros: dos coraítas, Meselemias, filho de Coré, um descendente de Asafe. 2 Meselemias teve filhos: Zacarias, o primogênito; Jediael, o segundo; Zebadias, o terceiro; Jatniel, o quarto; 3 Elão, o quinto; Jeoanã, o sexto; Elioenai, o sétimo.

  • Informação Geral: : Esse é o início da lista dos porteiros.
  • coraítas : Veja como foi traduzido em 9:17.
  • Meselemias : Veja como foi traduzido em 9:20.
  • Coré : Veja como foi traduzido em 9:17.
  • Asafe : Essa é uma ortografia alternativa para "Ebiasafe" em 9:17.
  • Zacarias : Veja como foi traduzido em 9:20.
  • Jediael... Zebadias... Jatniel... Elão... Jeoanã... Elioenai : Esses são os nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • o segundo...o terceiro...o quarto ... o sétimo : Isso mostra a ordem em que os filhos nasceram. T.A.: "número 2... número 3... número 4 ... número 7" ou "próximo" para cada um. (Veja: translate_numbers)

4 Obede-Edom teve filhos: Semaías, o primogênito; Jeozabade, o segundo; Joá, o terceiro; Sacar, o quarto; Netanel, o quinto; 5 Amiel, o sexto; Issacar, o sétimo; Peuletai, o oitavo; pois Yahweh o tinha abençoado. 6 Seu filho Semaíais também teve filhos, que foram chefes de suas famílias; eles foram homens com muitas habilidades.

  • Informação Geral: : Continua a lista de porteiros, que começou em 26:01.
  • Obede-Edom : Veja como foi traduzido em 16:37.
  • Semaías... Jeozabade... Joá... Sacar... Netanel... Amiel... Issacar... Peuletai : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • o segundo ... o oitavo : Isso mostra a ordem em que os filhos nasceram. T.A.: "número 2... número 3... número 4... número 5... número 6... número 7... número 8" ou "o próximo" para cada um. (Veja: translate_numbers)

7 Os filhos de Semaías foram Otni, Rafael, Obede e Elzabade. Seus parentes Eliú e Semaquias, também eram homens com muitas habilidades. 8 Todos eles foram descendentes de Obede-Edom. Eles, seus filhos e parentes foram homens capazes de fazer seus deveres nos serviços do tabernáculo; eram ao todo sessenta e dois descendentes de Obede-Edom. 9 Meselemias teve filhos e parentes, homens capazes; dezoito ao todo.

  • Informação Geral: : Continua a lista de porteiros, que começou em 26:01.
  • Semaías... Obede-Edom : Veja como foi traduzido em 26:4.
  • Seus parentes : "os parentes de Semaías" ou "membros da família de Semaías''.
  • Otni... Rafael... Obede... Elzabade... Eliú... Semaquias... Meselemias : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • Sessenta e dois : "62 homens". (Veja: translate_numbers)
  • Dezoito ao todo : ''18 no total''.
  • Os filhos e parentes de Obede-Edom eram capazes de fazer o que? : Eles eram homens capazes de fazer seus deveres nos serviços do tabernáculo.

10 Hosa, um descendente de Merari, teve filhos: Sinri, o líder (embora não fosse o primogênito, seu pai o fez líder), 11 Hilquias, o segundo; Tebalias, o terceiro; Zacarias, o quarto. Todos os filhos de Hosa e parentes, foram treze, ao todo.

  • Informação Geral: : Continua a lista de porteiros, que começou em 26:01.
  • Hosa... Merari... Hilquias... Tebalias... Zacarias : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • o segundo... o terceiro... o quarto : Isso mostra a ordem em que os filhos nasceram. T.A.: "número 2... número 3... número 4" ou "o próximo" para cada um. (Veja: translate_numbers)
  • Todos os filhos de Hosa e parentes, foram treze, ao todo : T.A.: "Havia 13 dos filhos e parentes de Hosa". (Veja: translate_numbers)
  • Como Sinri se tornou líder mesmo que ele não fosse o primogênito? : Embora ele não fosse o primogênito, seu pai o tornou líder.

12 Essas divisōes dos porteiros, correspondendo ao seus líderes, tinham responsabilidades, como seus parentes, para servir na casa de Yahweh. 13 Eles lançaram sortes, tanto para jovens, como para idosos, correspondentes a suas famílias, para cada portão. 14 Quando as sortes foram lançadas para o portão leste, caiu para Selemias. Depois, lançaram sortes para Zacarias, seu filho, um conselheiro prudente, e sua sorte caiu para o portão norte.

  • tanto para jovens, como para idosos : T.A.: "toda pessoa" ou "homens de todas as idades". (Veja: figs_merism)
  • Selemias : Essa é outra forma de escrever "Meselemias" em 26:1.
  • Zacarias : Veja como foi traduzido em 26:1.
  • Quando as sortes foram lançadas : T.A.: "Quando eles jogaram a sorte". (Veja: figs_activepassive)
  • conselheiro prudente : Essa é uma pessoa que demonstra bom senso ao tomar decisões.
  • Onde os porteiros tinham a responsabilidade de servir? : Eles tinham a responsabilidade de servir na casa de Yahweh.

15 A Obede-Edom foi designado o portão sul; e a seus filhos foram designados os depósitos. 16 A Supim e Hosa foram designados o portão oeste, junto ao portão Salequete, na estrada de cima. Vigias foram estabelecidos para cada família.

  • A Obede-Edom foi designado o portão sul; e a seus filhos foram designados os depósitos : "Obede-Edom era responsável pela guarda do portão sul e seus filhos guardavam os armazéns". (Veja: figs_activepassive)
  • Obede-Edom : Veja como foi traduzido em 26:4.
  • Supim : Esse é o nome de um homem. (Veja: translate_names)
  • Hosa : Veja como foi traduzido em 26:10.
  • Salequete : Este é o nome do portão. (Veja: translate_names)
  • Vigias foram estabelecidos para cada família : T.A.: "Cada família era responsável por guardar algo". (Veja: figs_activepassive)
  • O que foi designado aos filhos de Obede-Edom em adição ao portão sul? : Seus filhos foram designados aos depósitos.

17 A leste, ficavam seis levitas; ao norte, quatro, por dia; ao sul quatro, por dia, e nos depósitos ficavam duas duplas. 18 No pátio a oeste, ficavam quatro na estrada, e dois no pátio. 19 Foram estas as divisōes dos porteiros. Eles foram ocupados pelos descendentes de Coré e Merari.

  • seis levitas : "6 levitas". (Veja: translate_numbers)
  • quatro, por dia : "4 homens por dia". (Veja: figs_ellipsis)
  • duas duplas : "2 pares de homens" ou "2 homens de cada vez".
  • No pátio a oeste, ficavam quatro na estrada : T.A.: "4 homens guardavam o pátio a oeste".(Veja: figs_activepassive)
  • quatro na estrada, e dois no pátio : "4 homens guardavam a estrada e dois homens guardavam o pátio".
  • Eles foram ocupados pelos : T.A.: "Eles eram". (Veja: figs_activepassive)
  • Merari : Veja como isso foi traduzido em 26:10.

20 Dos levitas, Aías estava encarregado dos tesouros da Casa de Yahweh e dos tesouros das coisas que pertenciam a Yahweh. 21 Os descendentes de Ladã, dos gersonitas líderes das famílias de Ladã, eram Jeieli e seus filhos; 22 Zetão e Joel, seu irmão, eram encarregados de vigiar os depósitos na Casa de Yahweh.

  • Os descendentes de Ladã, dos gersonitas líderes das famílias de Ladã, eram Jeieli e seus filhos : "Jeieli e seus filhos eram descendentes de Ladã, descendente de Gérson, pertencente a Ladã. Jeieli e seus filhos eram líderes das famílias de Ladã, o gersonita. Os filhos de Jeieli eram".
  • Ladã... gersonitas : Veja como esses nomes foram traduzidos em 23:7.
  • gersonitas : Os descendentes de Gérson. (Veja: translate_names)
  • Jeieli... Zetão... Joel : Veja como esses nomes foram traduzidos em 23:7.
  • eram encarregados de vigiar : "quem supervisionavam".
  • Aías era encarregado do que na casa de Deus? : Ele era encarregado dos tesouros da casa de Deus, e dos tesouros das coisas dedicadas a Yahweh.

23 Também havia guardas dos clãs de Anrão, de Isar, de Hebrom e de Uziel. 24 Sebuel, filho de Gérson, o filho de Moisés, era o supervisor dos depósitos. 25 Seus parentes por parte de Eliézer foram: seu filho Reabias; o filho de Reabias, Jesaías; o filho de Jesaías, Jorão; o filho de Jorão, Zicri; e o filho de Zicri, Selomote.

  • Também havia guardas dos clãs : "Os líderes também selecionavam guardas dos clãs". (Veja: figs_activepassive)
  • Anrão... Isar... Hebrom... Uziel : Veja como esses nomes foram traduzidos em 23:12.
  • Sebuel... Gérson... Eliézer... Reabias : Veja como esses nomes foram traduzidos em 23:15-17.
  • Jesaías... Jorão... Zicri... Selomote : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)

26 Selomote e seus parentes estavam encarregados de todos os depósitos que pertenciam a Yahweh, que o rei Davi, os líderes das famílias, os comandantes de milhares e de centenas de soldados, e os comandantes do exército haviam separado. 27 Eles separaram os despojos ganhos em batalhas, para manutenção da Casa de Yahweh. 28 Eles também eram encarregados de tudo que havia sido separado para Yahweh pelo profeta Samuel, Saul, filho de Quis, Abner, filho de Ner, e Joabe, filho de Zeruia. Tudo quanto havia sido separado para Yahweh estava sob a guarda de Selomote e seus parentes.

  • de milhares e de centenas : "mais de 1.000 homens e mais de 100 homens". (Veja: translate_numbers)
  • despojos : Coisas que um exército tira de seus inimigos depois de uma vitória.
  • Quis... Ner... Zeruia : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • Tudo quanto havia sido separado : "Tudo o que os líderes separam". (Veja: figs_activepassive)
  • Para que propósito alguns dos saques ganhos nas batalhas eram dedicados por Davi e seus comandantes? : Eles dedicaram alguns dos lucros ganhos nas batalhas para consertarem a casa de Yahweh.

29 Dos descendentes de Isar, Quenanias e seus filhos ficaram encarregados das questões civis de Israel. Eles eram oficiais e juízes. 30 Dos descendentes de Hebrom, Hasabias e seus irmãos eram mil e setecentos homens valentes, que estavam a oeste do Jordão, encarregados dos serviços de Yahweh e do rei.

  • Isar... Hebrom : Veja como isso foi traduzido em 23:12.
  • questões civis de Israel : Isso se refere aos negócios regulares do povo de Israel, não ligados às forças militares ou ao templo. T.A.: "negócios diários do povo de Israel".
  • Quenanias... Hasabias : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • mil e setecentos homens valentes : "1.700 homens capazes". (Veja: translate_numbers)
  • dos serviços de Yahweh e do rei : T.A.: "trabalho feito para o Senhor e para o rei."
  • Do que Quenanias e seus filhos eram encarregados como oficiais e juízes? : Eles eram encarregados dos assuntos civis de Israel como oficiais e juízes.

31 Dos descendentes de Hebrom, Jerias era líder de seus descendentes, contados das listas de suas famílias. No ano quarenta do reinado de Davi, eles examinaram os registros e acharam entre eles homens valentes em Jazer de Gileade. 32 Jerias tinha dois mil e setecentos parentes, que eram valentes líderes de suas famílias. Então, Davi lhes designou para chefiarem as tribos de Rúben e de Gade, e a meia tribo de Manassés, em todos os serviços de Deus e para as questões do rei.

  • Hebrom : Veja como isso foi traduzido em 23:12.
  • Jerias : Esta é outra maneira de escrever "Jerijas". Veja como isso foi traduzido em 23:19.
  • contados das listas : T.A.: "seus nomes estavam nas listas". (Veja: figs_activepassive)
  • No ano quarenta do reinado de Davi : "Quando Davi havia sido rei por 40 anos". (Veja: translate_ordinal e translate_numbers)
  • Jazer : Esse é o nome de um homem. (Veja: translate_names)
  • dois mil e setecentos parentes : "2.700 membros da família". (Veja: translate_numbers)

A A A

1 Crônicas : 26

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse