Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Ao final do Sabbath, Maria Madalena, Maria, a mãe de Tiago e Salomé compraram especiarias aromáticas para ir ungir o corpo de Jesus. 2 No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram até o sepulcro.
- Conexão com o Texto: : No primeiro dia da semana, mulheres vieram cedo porque esperavam usar especiarias para ungir o corpo de Jesus. Elas surpreenderam-se ao ver um jovem que lhes disse que Jesus está vivo, mas elas temeram e não disseram a ninguém.
- Ao final do Sábado : Quando o sol havia se posto no sétimo dia e o primeiro dia da semana havia começado.
- Quando as mulheres foram para a tumba de Jesus para ungir seu corpo? : As mulheres foram à tumba no primeiro dia da semana ao nascer do sol.
3 Elas se perguntavam umas às outras: "Quem rolará para nós a pedra do sepulcro?". 4 Quando ergueram os olhos, viram que alguém havia rolado a pedra, que era muito grande.
- havia rolado a pedra : Isto pode ser dito na voz ativa. Tradução alternativa (T.A.): "alguém havia removido a pedra". (UDB) (Veja: figs_activepassive)
- Como as mulheres entraram na tumba apesar de haver uma enorme pedra na entrada? : Alguém havia rolado a enorme pedra na entrada para a tumba.
5 Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido com manto branco, sentado ao lado direito, e ficaram atônitas. 6 Ele lhes disse: "Não temais. Procurais por Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou!. Não está aqui. Vede o lugar onde O puseram. 7 Mas ide dizer a Seus discípulos e a Pedro que Jesus vai adiante de vós para a Galileia. Lá O vereis, como Ele lhes havia dito".
- Ele ressuscitou! : O anjo está enfaticamente anunciando que Jesus ressuscitou dos mortos. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Ele ressuscitou!" ou "Deus O ressuscitou da morte!" ou "Ele ressuscitou-Se da morte!". (Veja: figs_activepassive)
- O que as mulheres viram quando elas entraram na tumba? : As mulheres viram um jovem homem vestido num traje branco sentado ao lado direito.
- O que o jovem homem disse sobre Jesus? : O jovem homem disse que Jesus ressuscitou e não estava ali.
- Onde o jovem homem disse que os discípulos encontrariam Jesus? : O jovem homem disse que os discípulos encontrariam Jesus na Galileia.
Palavras-Chave:
Nazaré, Nazareno; Vestir, vestido; tumba, sepultura, lugar de enterro; crucificar; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; maravilhado, admirado, espantado, atônito; discípulo; semelhante, semelhança; Galileia, Galileu; erguer, crescimento, erguido, formar-se, surgir; Pedro, Simão Pedro, Cefas; Manto; procurar, buscar;8 Elas saíram e correram do sepulcro, estavam tremendo e assombradas. Não disseram nada a ninguém, pois tinham muito medo.
9 [Os melhores manuscritos antigos omitem os versículos de 9 a 20.] Tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, Jesus apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem expulsara sete demônios. 10 Ela saiu e contou o que tinha visto a todos que estiveram com Ele, enquanto esses lamentavam e choravam. 11 Eles ouviram que Jesus estava vivo e que fora visto por ela, mas não creram.
- Conexão com o texto: : Jesus aparece primeiro a Maria Madalena, que fala aos discípulos. Então, Ele aparece a dois outros enquanto caminhavam pelo campo, e, mais tarde, Ele aparece para os onze discípulos.
- do primeiro dia da semana : "no Domingo".
- Eles ouviram : "Eles ouviram Maria Madalena dizer".
- A quem Jesus primeiramente apareceu após Sua ressurreição? : Jesus apareceu primeiramente a Maria Madalena.
- Como os discípulos de Jesus responderam quando Maria lhes disse que tinha visto Jesus vivo? : Os discípulos não creram.
12 Depois destas coisas, Ele apareceu em uma forma diferente para mais dois deles, enquanto estavam a caminho do campo. 13 Eles foram contar ao resto dos discípulos, mas estes não creram.
- Ele apareceu em uma forma diferente : Jesus era a pessoa a quem as "dois deles" viram, mas o que eles viram não parecia Jesus, então eles não sabiam que estavam vendo a Jesus.
- dois deles : dois "daqueles que estiveram com Ele". (16:9)
- estes não creram : O resto dos discípulos não creram no que os dois que tinham andado no campo disseram.
- Como os discípulos de Jesus responderam quando duas outras pessoas lhes disseram que tinham visto Jesus vivo? : Os discípulos não creram.
14 Depois, Jesus apareceu aos onze, enquanto eles se reclinavam à mesa, e os censurou pela incredulidade e dureza de coração, por não terem crido naqueles que O viram depois de ter ressuscitado. 15 Então, disse-lhes: "Ide pelo mundo todo, pregai o Evangelho a toda criatura. 16 Quem crer e for batizado será salvo, e o que não crer será condenado.
- Conexão com o texto: : Quando Jesus se encontra com os onze, ele os repreende por sua incredulidade e diz a eles que saiam em todo o mundo para pregar o evangelho.
- aos onze : Estes são os onze discípulos remanescentes depois que Judas os deixou.
- eles se reclinavam à mesa : Esta é uma metonímia para comer, que era a maneira comum que as pessoas naquele tempo faziam refeições. T.A.: "eles estavam comendo comida". (Veja: figs_metonymy)
- reclinavam : Eles estavam deitados à esquerda, usando sua mão direita para se alimentar da comida à mesa.
- dureza de coração : Jesus está repreendendo Seus discípulos porque eles não criam Nele. Traduza esta expressão idiomática de modo que seja compreendido que os discípulos não estavam crendo em Jesus. T.A.: "recusa em crer". (Veja: figs_idiom)
- Ide pelo mundo todo : Aqui "o mundo" é uma metonímia para as pessoas no mundo. T.A.: "Vão a todos os lugares onde há pessoas". (Veja: figs_metonymy)
- a toda criatura : Isto é uma hipérbole, um exagero, e uma metonímia para os povos em "todo o mundo". T.A.: "absolutamente todo mundo". (Veja: figs_metonymy e figs_hyperbole)
- Quem crer e for batizado será salvo : A palavra "crer" se refere a qualquer um. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus salvará todas as pessoas que acreditam e permitirá que você as batize". (Veja: figs_activepassive)
- e o que não crer será condenado : A palavra "o" se refere a qualquer um. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus condenará todas as pessoas que não creem". (Veja: figs_activepassive)
- Quando Ele apareceu aos discípulos, o que Ele lhes disse sobre sua incredulidade? : Jesus repreendeu os discípulos por sua incredulidade.
- Que ordem Jesus deu aos discípulos? : Jesus ordenou os discípulos a irem por todo o mundo e pregarem o evangelho.
- Quem Jesus disse que seria salvo? : Jesus disse que aqueles cressem e fossem batizados seriam salvos.
- Quem Jesus disse que seriam condenados? : Jesus disse que aqueles que não cressem seriam condenados.
17 Estes sinais acompanharão aqueles que creem: em Meu nome expulsarão demônios, falarão novas línguas, 18 pegarão serpentes com as mãos e se beberem algo venenoso, isso não os ferirá; imporão as mãos sobre os doentes e eles serão curados".
- Esses sinais acompanharão aqueles que creem : Marcos fala de milagres como se fossem pessoas concordando com os crentes. T.A.: "As pessoas que assistem aqueles que acreditam verão essas coisas acontecerem e saberão que estou com os crentes". (Veja: figs_personification)
- Em Meu nome eles : Possíveis significados são: 1) Jesus está dando uma lista geral: "Em meu nome eles farão coisas como estas: Eles" ou 2) Jesus está dando uma lista exata: "Estas são as coisas que eles farão em Meu nome: Eles".
- Em Meu nome : Aqui "nome" está associado com a autoridade e o poder de Jesus. T.A.: "Pela autoridade do meu nome" ou "Pelo poder do meu nome". Veja como "em seu nome" foi traduzido em 9:38. (Veja: figs_metonymy)
- Quais sinais Jesus disse que seguiriam aqueles que creram? : Jesus disse que aqueles que cressem expulsariam demônios, falariam em novas línguas, não seriam mortos por qualquer coisa mortal e curariam outros.
19 Depois do Senhor Jesus ter falado com eles, foi levado aos céus e se assentou à direita de Deus. 20 Os discípulos saíram e pregaram por toda parte, enquanto o Senhor trabalhava com eles e confirmava a palavra através dos milagrosos sinais que os seguiam.
- foi levado aos céus e se assentou : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus levou-O ao céu, e Ele assentou-se". (Veja: figs_activepassive)
- à direita de Deus : "onde aquele a quem Deus dá a maior honra e poder assenta-se".
- confirmava a palavra : "mostrou que Sua palavra, que eles estavam falando, era verdadeira". (Veja: figs_idiom)
- O que aconteceu a Jesus após ter falado aos discípulos? : Após Ele ter falado aos discípulos, Jesus foi elevado ao céu e sentou-se à direita de Deus.
- O que os discípulos então fizeram? : Os discípulos então partiram e pregaram em todo lugar.
- O que então o Senhor fez? : O Senhor então trabalhou com os discípulos e confirmou a palavra com sinais miraculosos.