Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Amós : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Ai daqueles que estão tranquilos em Sião e daqueles que se sentem seguros no monte de Samaria, os homens notáveis das melhores nações, dos quais a casa de Israel busca auxílio. 2 Vossos líderes dizem: "Ide a Calné, e vede; depois ide a Hamate, a grande cidade; então, descei a Gate dos filisteus. São eles melhores do que vossos dois reinos? As fronteiras deles são mais extensas do que as vossas?".

  • estão tranquilos : Confortáveis e não preocupados que Deus irá julgá-los.
  • São eles melhores do que vossos dois reinos? : Tradução Alternativa (T.A.): "Eles não são melhores que os seus dois reinos". (Veja: figs_rquestion)
  • As fronteiras deles são mais extensas do que as vossas? : "Suas fronteiras são menores que as vossas" ou "Aqueles países são menores que Judá ou Samaria". (Veja: figs_rquestion)
  • Em quem Yahweh declara a desgraça? : Yahweh declara a desgraça sobre aqueles tranquilos em Sião, e aqueles seguros em Samaria.

3 Ai daqueles que afastam o dia da desgraça e fazem com que o trono da violência se aproxime. 4 Deitam-se nas camas de marfim e se estendem nos seus sofás. Comem cordeiros do rebanho e novilhos do curral.

  • fazem com que o trono da violência se aproxime : "agem de uma forma para qual Deus trará julgamento violento sobre eles".
  • trono da violência : "um reino inimigo violento". (Veja: figs_metonymy)
  • Deitam-se... se estendem : Israelitas daqueles tempos geralmente comiam sentados em um tapete simples ou assento simples.
  • camas de marfim : "camas com detalhes de marfim" ou "camas caras".
  • marfim : Dentes e presas de grandes animais.
  • se estendem : "deitam como pessoas que não gostam de trabalhar".
  • sofás : Assentos macios suficientes para deitar ou sentar.

5 Eles inventam canções tolas ao som da harpa; improvisam instrumentos, como fez Davi. 6 Bebem vinho dos barris e se ungem com o mais fino óleo, mas não lamentam a ruína de José.

  • improvisam instrumentos : Possíveis significados são: 1) Eles inventavam músicas e formas de tocar os instrumentos; ou 2) Eles criavam novos instrumentos.
  • barris : Barris eram grandes recipientes usados no serviço do templo, maiores que aqueles usados durantes as refeições.
  • mas não lamentam : "eles não se sentem triste e agem como se tivesse morrido alguém que amavam".
  • O que aqueles que estão recebendo a desgraça de Yahweh estão fazendo com seu tempo? : Aqueles recebendo a desgraça de Yahweh estão usando seu tempo descansando, se fartando, cantando músicas e bebendo.
  • O que aqueles que estão recebendo a desgraça de Yahweh não estão fazendo com seu tempo? : Aqueles recebendo a desgraça de Yahweh não estão usando seu tempo para se lamentar sobre as ruínas de José.

7 Portanto, eles serão exilados com os primeiros deportados; os banquetes dos preguiçosos cessarão. 8 Eu, o Senhor Yahweh, jurei por Mim mesmo". Esta é a declaração do Senhor Yahweh, o Deus dos exércitos: "Eu detesto o orgulho de Jacó; Eu odeio suas fortalezas. Portanto, entregarei a cidade e tudo o que nela há".

  • declaração do Senhor Yahweh : Veja como isso foi traduzido em 3:13.
  • Eu odeio suas fortalezas : "Eu odeio o povo de Israel porque sua fé está em suas fortalezas, não Naquele que os protegem".
  • fortalezas : Muralhas construídas em volta de cidades para protegê-las de ataques. (Veja: figs_metonymy)
  • Onde estão indo agora aqueles que estão recebendo a desgraça de Yahweh? : Aqueles reebendo a desgraça de Yahweh estão indo agora para exílio.
  • O que Yahweh odeia a respeito do povo de Jacó? : Yahweh odeia o orgulho e as fortalezas desse povo de Jacó.

9 E acontecerá que, se dez homens restarem em uma casa, morrerão todos. 10 Se o familiar de um homem vier buscar seus cadáveres — aquele que for cremá-los, depois de retirar os corpos da casa — se ele disser para a pessoa na casa: ''Está alguém contigo?", e essa pessoa disser: "Não", então ele dirá: "Cala-te, pois não devemos mencionar o nome de Yahweh!".

  • Se o familiar... alguém contigo? : Possíveis significados são: 1) O "familiar de um homem" é aquele que irá "buscar seus cadáveres" e "cremá-los" e ele fala com a pessoa que se escondeu em casa depois que os familiares morreram; ou 2) O "familiar de um homem" que irá "buscar seus cadáveres" é diferente daquele que irá "cremá-los" e eles conversam um com o outro na casa.
  • cremá-los : Queimar um cadáver.
  • corpos : Cadáveres.

11 Pois, vede, Yahweh dará uma ordem, e a grande casa cairá em ruínas; e a casa pequena, em pequenos pedaços.

  • vede : "escute" ou "preste atenção no que vou dizer".
  • a grande casa cairá em ruínas; e a casa pequena, em pequenos pedaços : Essas duas frases compartilham significados similares. O contraste entre "grande casa" e "casa pequena" significa que o texto refere-se a todas as casas. Possíveis significados são: 1) Yahwhe vai permitir que outros destruam todas as casas; ou 2) Yahweh vai Ele mesmo destruir cada casa pela sua própria ação. (Veja: figs_parallelism e figs_merism)
  • a grande casa cairá em ruínas : T.A.: "o inimigo esmagará a grande casa até que só sobrem ruínas". (Veja: figs_activepassive)
  • em ruínas... pequenos pedaços : Essas duas palavras trazem a mesma ideia.
  • casa pequena, em pequenos pedaços : T.A.: "a pequena causa que foi esmagada em pedaços". (Veja: figs_ellipsis)
  • O que acontecerá com as casas do povo de Jacó? : As casas deles cairão em pequenos pedaços.

12 Por acaso, correm os cavalos sobre as rochas? Ou se pode arar ali com bois? Vós, porém, transformastes justiça em veneno e o fruto da retidão em amargura. 13 Vós, que vos alegrais sobre Lo-Debar, dizendo: "Não tomamos Carnaim por nossa própria força?''.

  • Informação Geral: : Amós usa duas perguntas retóricas para chamar a atenção e repreender o que vem em seguida.
  • correm os cavalos sobre as rochas? : Os cavalos geralmente se machucam se tiverem que correr em terrenos rochosos. Amós usa essa pergunta retórica para repreendê-los por suas ações. (Veja: figs_rquestion)
  • Ou se pode arar ali com bois? : Não se pode arar o terreno rochoso. Amós usa essa pergunta retórica para repreendê-los por suas ações. (Veja: figs_rquestion)
  • porém, transformastes justiça em veneno : "mas vós fazeis leis que ferem os inocentes". (Veja: figs_metaphor)
  • e o fruto da retidão em amargura : "e punem aqueles que fazem o que é reto". (Veja: figs_metaphor)
  • Lo-Debar... Carnaim : Ninguém mais sabe a localização dessas duas cidades. (Veja: translate_names)
  • O que o povo de Jacó fez para com a justiça e a retidão? : Este povo de Jacó transformou justiça em veneno e retidão em amargura.

14 "Mas, vede, Eu levantarei contra vós uma nação, casa de Israel", esta é a declaração do Senhor Yahweh, o Senhor dos Exércitos: ''Ela te afligirá desde Lebo-Hamate até a fonte de Arabá".

  • vede : T.A.: "olhe" ou "preste atenção no que vou dizer".
  • declaração do Senhor Yahweh : Veja como isso foi traduzido em 3:13.
  • desde Lebo-Hamate até a fonte de Arabá : T.A.: "da fronteira norte da nação até a fronteira sul".
  • fonte : Nesse contexto, é um pequeno rio que somente flui durante a estação de chuvas.
  • O que Yahweh declara que fará contra a casa de Israel? : Yahweh declara que levantará uma nação contra a casa de Israel.
  • O que essa nação fará contra a casa de Israel? : Essa nação afligirá a casa de Israel.

A A A

Amós : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse