Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Assim diz Yahweh: "Por três pecados de Moabe, mesmo por quatro, Eu não retirarei o castigo, porque ele queimou os ossos do rei de Edom até as cinzas.
- Por três pecados... mesmo por quatro, Eu não retirarei o castigo : Veja como foi traduzido esta palavra em 1:3.
- cinzas : A cinzas deixadas quando as conchas e alguns tipos de pedras são queimadas.
- Por que Yahweh declarou punição contra Moabe? : Yahweh declarou punição contra Moabe porque Moabe queimou os ossos do rei de Edom.
2 Eu enviarei fogo em Moabe que devorará as fortalezas de Queriote. Moabe morrerá em alvoroço, com gritos e ao som de trombeta. 3 Eu destruirei o seu juiz e matarei todos os príncipes juntamente com ele", diz Yahweh.
- Queriote : (Veja: translate_names)
- Moabe morrerá : "O povo de Moabe morrerá". (Veja: figs_metonymy)
4 Assim diz Yahweh: "Por três pecados de Judá, mesmo por quatro, não retirarei o castigo, porque eles rejeitaram a Lei de Yahweh e não obedeceram aos Seus estatutos. As suas mentiras fizeram com que se perdessem, do mesmo modo que seus pais. 5 Enviarei fogo sobre Judá, que devorará as fortalezas de Jerusalém".
- Por três pecados... mesmo por quatro, não retirarei o castigo : Veja como foi traduzido em 1:3.
- As suas mentiras : Esta expressão idiomática provavelmente significa "falsos deuses" ou "ídolos". (Veja: figs_metaphor)
- perdessem... mesmo modo : Adorar idolos é dito como se o povo estivesse caminhando atrás desses falsos deuses. (Veja: figs_metaphor)
- Por que Yahweh declarou punição contra Judá? : Yahweh declarou punição contra Judá porque Judá rejeitou a lei de Yahweh.
- O que Yahweh declarou que faria às fortalezas de Moabe e Judá? : Yahweh declarou que devoraria as fortalezas de Moabe e Judá.
6 Assim diz Yahweh: ''Por três pecados de Israel, mesmo por quatro, não revogarei o castigo, porque eles venderam os inocentes por prata e os necessitados por um par de sandálias.
- Por três pecados... mesmo por quatro, não revogarei o castigo : Veja como foi traduzido em 1:3.
7 Eles esmagam as cabeças dos pobres como as pessoas pisam no pó do chão. Eles afastam os oprimidos para longe. Um homem e o seu pai deitam-se com a mesma jovem, e assim profanam o Meu Santo Nome. 8 Eles deitam-se ao lado de cada altar sobre roupas penhoradas e na casa do seu Deus bebem o vinho dos que foram multados.
- esmagam : ferir propositadamente e pisar forte repetivamente.
- Eles afastam os oprimidos para longe : "Eles se recusaram a escutar quando os oprimidos dizem que estão sendo tratados injustamente". (Veja: figs_idiom)
- Por que Yahweh declarou punição contra Israel? : Yahweh declarou punição contra Israel porque Israel esmagou as cabeças dos pobres.
9 No entanto, Eu destruí o amorreu diante deles, cuja altura era como a altura dos cedros; ele era forte como os carvalhos. Destruí o seu fruto por cima e suas raízes por baixo. 10 Também vos fiz subir da terra do Egito e vos conduzi por quarenta anos no deserto, para que possuísseis a terra dos amoreus.
- cuja altura era como a altura dos cedros; ele era forte como os carvalhos : "que eram tão altos como as árvores que você conhecia e tão forte como a madeira mais forte que você conhecia". (Veja: figs_hyperbole e figs_simile)
- Como os israelitas foram capazes de vencer os amorreus? : Os israelitas foram capazes de vencer os amorreus porque Yahweh destruiu os amorreus diante deles.
11 Levantei profetas dentre vossos filhos e nazireus dentre vossos jovens. Não é assim, povo de Israel?" Essa é a declaração de Yahweh. 12 "Mas vós persuadistes os nazireus a beberem vinho e ordenastes os profetas a não profetizarem.
- declaração de Yahweh : Tente traduzir estas palavras da mesma forma que cada vez aparecem neste livro.
- O que os israelitas fizeram aos profetas que Yahweh levantou dentre eles? : Os israelitas ordenaram aos profetas que não profetizassem.
- O que os israelitas fizeram aos nazireus que Yahweh levantou dentre eles? : Os israelitas persuadiram os nazireus a beberem vinho.
13 Vê! Eu vos esmagarei como um carro cheio de grãos pode esmagar alguém. 14 A pessoa ágil não escapará, o forte não aumentará sua própria força nem o poderoso se salvará.
- Vê : T.A.: "Escute" ou "Preste atenção ao que estou a dizer-te".
- O que a pessoa ágil e a pessoa forte não são capazes de fazer? : A pessoa ágil não encontrará fuga e a pessoa forte não aumentará sua própria força.
15 O arqueiro não resistirá, o corredor não escapará nem o cavaleiro se salvará. 16 Mesmo os guerreiros mais corajosos fugirão nus naquele dia!" Assim diz Yahweh.
- O arqueiro não resistirá : "O arqueiro fugirá".
- o corredor não escapará : "O corredor será capturado".
- nem o cavaleiro se salvará : "o cavaleiro morrerá".
- fugirão nus : Possíveis significados são: 1) "fugir sem suas armas" ou 2) " fugir sem vestir roupas". (Veja: figs_hyperbole)
- Assim diz Yahweh : Veja como foi traduzido em 2:11.
- O que Yahweh declarou a respeito do arqueiro, daquele que corre rapidamente, do cavaleiro e do mais corajosos guerreiro? : Yahweh declarou que o arqueiro não resistirá, que o que corre rapidamente não escapará, que o cavaleiro não se salvará e que até o mais corajoso guerreiro fugirá nu naquele dia.