Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Amós : 2

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Assim diz Yahweh: "Por três pecados de Moabe, mesmo por quatro, Eu não retirarei o castigo, porque ele queimou os ossos do rei de Edom até as cinzas.

  • Por três pecados... mesmo por quatro, Eu não retirarei o castigo : Veja como foi traduzido esta palavra em 1:3.
  • cinzas : A cinzas deixadas quando as conchas e alguns tipos de pedras são queimadas.
  • Por que Yahweh declarou punição contra Moabe? : Yahweh declarou punição contra Moabe porque Moabe queimou os ossos do rei de Edom.

2 Eu enviarei fogo em Moabe que devorará as fortalezas de Queriote. Moabe morrerá em alvoroço, com gritos e ao som de trombeta. 3 Eu destruirei o seu juiz e matarei todos os príncipes juntamente com ele", diz Yahweh.

  • Queriote : (Veja: translate_names)
  • Moabe morrerá : "O povo de Moabe morrerá". (Veja: figs_metonymy)

4 Assim diz Yahweh: "Por três pecados de Judá, mesmo por quatro, não retirarei o castigo, porque eles rejeitaram a Lei de Yahweh e não obedeceram aos Seus estatutos. As suas mentiras fizeram com que se perdessem, do mesmo modo que seus pais. 5 Enviarei fogo sobre Judá, que devorará as fortalezas de Jerusalém".

  • Por três pecados... mesmo por quatro, não retirarei o castigo : Veja como foi traduzido em 1:3.
  • As suas mentiras : Esta expressão idiomática provavelmente significa "falsos deuses" ou "ídolos". (Veja: figs_metaphor)
  • perdessem... mesmo modo : Adorar idolos é dito como se o povo estivesse caminhando atrás desses falsos deuses. (Veja: figs_metaphor)
  • Por que Yahweh declarou punição contra Judá? : Yahweh declarou punição contra Judá porque Judá rejeitou a lei de Yahweh.
  • O que Yahweh declarou que faria às fortalezas de Moabe e Judá? : Yahweh declarou que devoraria as fortalezas de Moabe e Judá.

6 Assim diz Yahweh: ''Por três pecados de Israel, mesmo por quatro, não revogarei o castigo, porque eles venderam os inocentes por prata e os necessitados por um par de sandálias.

  • Por três pecados... mesmo por quatro, não revogarei o castigo : Veja como foi traduzido em 1:3.

7 Eles esmagam as cabeças dos pobres como as pessoas pisam no pó do chão. Eles afastam os oprimidos para longe. Um homem e o seu pai deitam-se com a mesma jovem, e assim profanam o Meu Santo Nome. 8 Eles deitam-se ao lado de cada altar sobre roupas penhoradas e na casa do seu Deus bebem o vinho dos que foram multados.

  • esmagam : ferir propositadamente e pisar forte repetivamente.
  • Eles afastam os oprimidos para longe : "Eles se recusaram a escutar quando os oprimidos dizem que estão sendo tratados injustamente". (Veja: figs_idiom)
  • Por que Yahweh declarou punição contra Israel? : Yahweh declarou punição contra Israel porque Israel esmagou as cabeças dos pobres.

9 No entanto, Eu destruí o amorreu diante deles, cuja altura era como a altura dos cedros; ele era forte como os carvalhos. Destruí o seu fruto por cima e suas raízes por baixo. 10 Também vos fiz subir da terra do Egito e vos conduzi por quarenta anos no deserto, para que possuísseis a terra dos amoreus.

  • cuja altura era como a altura dos cedros; ele era forte como os carvalhos : "que eram tão altos como as árvores que você conhecia e tão forte como a madeira mais forte que você conhecia". (Veja: figs_hyperbole e figs_simile)
  • Como os israelitas foram capazes de vencer os amorreus? : Os israelitas foram capazes de vencer os amorreus porque Yahweh destruiu os amorreus diante deles.

11 Levantei profetas dentre vossos filhos e nazireus dentre vossos jovens. Não é assim, povo de Israel?" Essa é a declaração de Yahweh. 12 "Mas vós persuadistes os nazireus a beberem vinho e ordenastes os profetas a não profetizarem.

  • declaração de Yahweh : Tente traduzir estas palavras da mesma forma que cada vez aparecem neste livro.
  • O que os israelitas fizeram aos profetas que Yahweh levantou dentre eles? : Os israelitas ordenaram aos profetas que não profetizassem.
  • O que os israelitas fizeram aos nazireus que Yahweh levantou dentre eles? : Os israelitas persuadiram os nazireus a beberem vinho.

13 Vê! Eu vos esmagarei como um carro cheio de grãos pode esmagar alguém. 14 A pessoa ágil não escapará, o forte não aumentará sua própria força nem o poderoso se salvará.

  • : T.A.: "Escute" ou "Preste atenção ao que estou a dizer-te".
  • O que a pessoa ágil e a pessoa forte não são capazes de fazer? : A pessoa ágil não encontrará fuga e a pessoa forte não aumentará sua própria força.

15 O arqueiro não resistirá, o corredor não escapará nem o cavaleiro se salvará. 16 Mesmo os guerreiros mais corajosos fugirão nus naquele dia!" Assim diz Yahweh.

  • O arqueiro não resistirá : "O arqueiro fugirá".
  • o corredor não escapará : "O corredor será capturado".
  • nem o cavaleiro se salvará : "o cavaleiro morrerá".
  • fugirão nus : Possíveis significados são: 1) "fugir sem suas armas" ou 2) " fugir sem vestir roupas". (Veja: figs_hyperbole)
  • Assim diz Yahweh : Veja como foi traduzido em 2:11.
  • O que Yahweh declarou a respeito do arqueiro, daquele que corre rapidamente, do cavaleiro e do mais corajosos guerreiro? : Yahweh declarou que o arqueiro não resistirá, que o que corre rapidamente não escapará, que o cavaleiro não se salvará e que até o mais corajoso guerreiro fugirá nu naquele dia.

A A A

Amós : 2

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse