Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Então, Yahweh mostrou-me Josué, o sumo sacerdote, parado diante do anjo do Senhor, e Satanás estava em pé ao seu lado direito para acusar-lhe do pecado. 2 O anjo de Yahweh disse a Satanás: "Que Yahweh te repreenda, Satanás! Aquele que escolheu Jerusalém te repreenda! Não é este um tição tirado do fogo?". 3 Josué estava em pé diante do anjo e vestia uma roupa suja.
- Informação Geral: : Yahweh mostra a Zacarias uma visão.
- Não é este um tição tirado do fogo? : Tradução Alternativa (T.A.): "Josué é como uma vara retirada do fogo". (Veja: figs_rquestion)
- um tição tirado do fogo : Um tição é um pedaço de madeira que é retirado do fogo antes de ser completamente queimado. Isso refere-se a Josué, que foi resgatado do cativeiro na Babilônia e voltou a Jerusalém. (Veja: figs_metaphor)
- roupa suja : Nessa visão, roupas sujas são usadas como símbolo de pecaminosidade.
- Quem estava perto de Josué, o sumo sacerdote? : Josué estava parado diante de Yahweh e Satanás estava parado ao seu lado direito.
- O que Satanás estava fazendo do lado direito de Josué? : Satanás estava acusando Josué do pecado.
- O que Josué estava vestindo parado diante do anjo? : Josué estava vestido de roupa suja.
4 O anjo falou para aqueles que estavam em pé diante dele: "Tirai-lhe as roupas sujas". E disse a Josué: "Vê! Tenho posto a tua iniquidade para que passe de ti e te vestirei com roupas finas". 5 Ele disse: "Deixa que coloquem um turbante limpo sobre a tua cabeça!". E colocaram um turbante limpo sobre a cabeça de Josué e lhe vestiram com roupas limpas no momento em que o anjo de Yahweh estava ali, em pé!
- te vestirei com roupas finas : Aqui roupas finas simbolizam a retidão. (Veja: figs_metaphor)
- turbante : Um pedaço longo de tecido enrolado ao redor da cabeça.
- O que o anjo de Yahweh falou que tinha feito a Josué? : O anjo disse que ele fez com que a iniquidade de Josué passasse de Josué.
- O que aconteceu com as roupas de Josué? : O anjo mandou que fossem tiradas as roupas sujas de Josué e para que Josué fosse vestido com roupas finas; um turbante limpo e roupas limpas.
6 Em seguida, o anjo de Yahweh, solenemente, ordenou a Josué, dizendo: 7 "Assim diz Yahweh dos Exércitos: Se andares nos Meus caminhos, e, se guardares os Meus mandamentos, tu governarás a Minha casa e guardarás os Meus átrios, pois deixarei que tenhas livre acesso entre os que aqui estão.
- solenemente, ordenou a Josué : "ordenou a Josué seriamente".
- andares nos Meus caminhos : Andar nos mesmos caminhos refere-se a fazer as mesmas coisas. (Veja: figs_idiom)
- se guardares os Meus mandamentos : T.A.: "se lembrares e obedeceres Meus mandamentos". (Veja: figs_metaphor)
- guardarás os Meus átrios : "serás responsável por Meus átrios".
- O que Yahweh prometeu a Josué, o sumo sacerdote, se ele andasse nos caminhos de Yahweh e guardasse seus mandamentos? : Yahweh prometeu a Josué que ele governaria a casa de Yahweh e guardaria os átrios do Yahweh. Yahweh também prometeu que ele permitiria Josué a ir e vir diante daqueles que estão diante do Yahweh.
8 Ouvi, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que vivem contigo! Estes homens são um sinal, pois Eu mesmo levantarei Meu servo, o Renovo. 9 Agora, olha para esta pedra que Eu coloquei diante de Josué. Sobre esta pedra, estão sete olhos e nela gravarei uma inscrição". Esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos: "e tirarei o pecado desta terra em um dia".
- Informação Geral: : O anjo de Yahweh continua a falar com Josué.
- teus companheiros que vivem contigo : T.A.: "os outros sarcedotes que vivem contigo".
- Meu servo, o Renovo : O título "Renovo" deve ser traduzido da mesma maneira que um galho de uma árvore. Isso significa que o servo de Yahweh virá Dele como um galho vem de uma árvore. (Veja: figs_metaphor)
- sete olhos : Isto é, sete lados.
- gravarei : "talharei".
- inscrição : Palavras que são escritas em algo ou talhadas em algo.
- Esta é a declaração do Senhor dos Exércitos : Essa frase é frequentemente traduzida como "Yahweh disse" na UDB. Esse conceito pode ser traduzido da forma que mais se adequa ao seu idioma. Essa frase é usada várias vezes em Zacarias
- Do que foi chamado o servo que o próprio Yahweh estava trazendo? : O servo foi chamado "o Renovo"
- Qual foi a primeira parte da mensagem a ser escrita na pedra de sete lados? : A primeira parte da mensagem era que Yahweh removeria o pecado desta terra em um dia.
10 "Naquele dia" — esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos — "cada homem convidará o seu vizinho para se sentar debaixo de sua videira e debaixo de sua figueira".
- Naquele dia : T.A.: "Naquele tempo". (UDB) (Veja: figs_idiom)
- essa é a declaração do Senhor dos Exércitos : Essa frase é frequentemente traduzida como "Yahweh disse" na UDB. Esse conceito pode ser traduzido da forma que mais se adequa ao seu idioma. Essa frase é usada várias vezes em Zacarias
- De acordo com o Yahweh, quando cada homem convidará o seu vizinho para sentar-se debaixo de sua videira e debaixo de sua figueira? : Yahwej falou que isto aconteceria "naquele dia".