Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Zacarias : 13

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 "Naquele dia, uma fonte se abrirá para a casa de Davi e os habitantes de Jerusalém, pelo seu pecado e impureza. 2 Naquele dia — esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos —, cortarei os nomes dos ídolos da terra para que não mais sejam lembrados. Eu também farei com que os falsos profetas e o espírito imundo saiam da terra.

  • uma fonte : Um lugar onde a água flui naturalmente do solo.
  • pelo seu pecado e impureza : Tradução Alternativa (T.A.): "para lavar seus pecados e impurezas".
  • esta é a declaração do Senhor dos exércitos : Essa frase é frequentemente traduzida como "Yahweh disse" na UDB. Esse conceito pode ser traduzido da forma que mais se adequa à sua língua. Essa frase é usada várias vezes em Zacarias.
  • cortarei os nomes dos ídolos da terra : T.A.: "eliminarei a adoração a ídolos nessa terra".
  • Eu também farei com que os falsos profetas e o espírito sujo deles saiam da terra : T.A.: "Eu também removerei os falsos profetas e seus espíritos impuros da terra".
  • Naquele dia, por qual motivo a fonte se abrirá para a Casa de Davi? : A fonte se abrirá pelo pecado e impureza deles.
  • O que Yahweh irá cortar da terra e por quê? : Yahweh irá cortar os nomes dos ídolos da terra, para que não mais sejam lembrados.
  • O que Yahweh fará sair da terra? : Yahweh fará com que os falsos profetas e seus espíritos sujos saiam da terra.

3 Se algum homem continuar a profetizar, seu pai e sua mãe que o geraram lhe dirão: 'Não viverás, porque falas mentiras em Nome de Yahweh!'. Então, seu pai e sua mãe que o geraram, o transpassarão à espada quando ele profetizar.

  • seu pai e sua mãe que o geraram : A frase "que o geraram" descreve "seu pai e sua mãe" a fim de expressar a surpresa de que os próprios pais dele o tratariam dessa maneira.
  • Não viverás : T.A.: "Morrerás".
  • o ferirão : "o esfaquearão para matá-lo". (Veja: figs_metonymy)
  • Se algum homem continuar a profetizar, o que sua mãe e seu pai farão a ele? : Seu pai e sua mãe, que o geraram, o ferirão quando ele profetizar.

4 Naquele dia, cada profeta ficará envergonhado de sua visão quando for profetizar. Esses profetas não usarão mais um manto de pele a fim de enganar o povo; 5 cada um dirá: 'Eu não sou um profeta! Eu sou lavrador, pois a terra tornou-se meu trabalho quando ainda era jovem!'. 6 Mas alguém lhe dirá: 'O que são essas feridas nas tuas mãos?'. Ele responderá: 'Fui ferido na casa dos meus amigos'".

  • cada profeta : Isso refere-se aos falsos profetas, não aos verdadeiros profetas de Yahweh.
  • não usarão mais um manto de pele : "manto" refere-se a uma pesada vestimenta externa, feita de pelo de animais, que profetas geralmente usavam.
  • trabalha o solo : Isso é, "sou fazendeiro".
  • a terra tornou-se meu trabalho quando ainda era jovem : Algumas versões modernas traduzem esse texto hebraico como "um homem me tomou na minha juventude", isso é, tomou-lhe como servo.
  • O que são essas feridas entre teus braços? : T.A.: "Como conseguiu esses cortes em seu peito?". Isso refere-se ao costume aparente de falsos profetas machucarem a si mesmos em suas cerimônias.
  • Ele responderá : Isso é, ele responderá com um mentira.
  • Naquele dia, por quê aqueles que profeizarem não irão mais vestir um manto de pele? : Aqueles que profetizam não irão mais vestir um manto de pele, a fim de enganar o povo.

7 "Espada! Levanta-te contra o Meu pastor, o homem que está perto de Mim!" — esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos. "Fere o pastor e as ovelhas se dispersarão! Porque virarei a Minha mão contra os pequeninos".

  • Espada, desperta : T.A.: "Tu, espada! Acorda". Isso é uma ordem de Yahweh para Seu pastor ser atacado e morto. (Veja: figs_apostrophe e figs_personification)
  • contra o Meu pastor : Isso refere-se a um certo rei ou a um certo servo de Yahweh.
  • esta é a declaração do Senhor dos Exércitos : Essa frase é frequentemente traduzida como "Yahweh disse" na UDB. Esse conceito pode ser traduzido da forma que mais se adequa à sua língua. Essa frase é usada várias vezes em Zacarias.
  • o rebanho : "o rebanho" refere-se ao povo de Israel. (Veja: figs_metaphor)
  • os insignificantes : Isso provavelmente refere-se a todos os israelitas que são fracos e indefesos.
  • Quem é o pastor? : O pastor é "o homem que está perto de mim".
  • O que irá acontecer com o rebanho, quando o pastor for morto? : Quando o pastor for morto, o rebanho se dispersará.

8 "Então, de toda a terra," — esta é a declaração de Yahweh — "dois terços serão cortados! Essas pessoas irão perecer; apenas um terço permanecerá. 9 Farei aquela terceira parte passar pelo fogo e os refinarei como a prata é refinada; vou testá-los como o ouro é testado. Eles invocarão o Meu nome e lhes responderei e direi: 'Este é o Meu povo!'. E eles dirão: 'Yahweh é o meu Deus!'".

  • esta é a declaração do Senhor : Essa frase é frequentemente traduzida como "Yahweh disse" na UDB. Esse conceito pode ser traduzido da forma que mais se adequa à sua língua. Essa frase é usada várias vezes em Zacarias.
  • Farei aquela terceira parte passar pelo fogo : Metal é passado pelo fogo para ser purificado ou endurecido. Essa expressão serve como uma metáfora para expôr o povo ao sofrimento para que ele tenha mais fé em Deus. (Veja: figs_metaphor)
  • os refinarei como a prata é refinada; vou testá-los como o ouro é testado : Refinar refere-se a tornar os metais preciosos, como a prata, mais puros. Metais como prata e ouro são testados a fim de se descobrir o quão puros ou concentrados eles são. Tanto refinar quanto testar são metáforas para fazer o povo ter mais fé em Deus. (Veja: figs_metaphor)
  • O que Yahweh declara que irá acontecer por toda a terra? : Yahweh declara que, dois terços dela serão cortados. Essas pessoas irão perecer; somente um terço permanecerá.
  • O que acontecerá com a terça parte remanescente? : A terça parte remanescente passará pelo fogo, será refinada e testada.
  • O que a terça parte remanescente irá dizer? : A terça parte remanescente irá dizer: "Yahweh é o meu Deus".

A A A

Zacarias : 13

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse