Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Abra tuas portas, Líbano, para que o fogo devore teus cedros! 2 Lamentai, ciprestes, pelos cedros que caíram! O que era majestoso foi devastado! Lamentai, carvalhos de Basã, a densa floresta foi abaixo. 3 Os pastores uivam porque a sua glória foi destruída! Os leões rugem porque a arrogância do rio Jordão foi devastada!
- Abra tuas portas, Líbano, para que o fogo devore teus cedros : O profeta está falando para a terra do Líbano como se fosse uma pessoa. Tradução Alternativa (T.A.): "Povo do Líbano, prepare-se para o fogo queimar seus cedros". (Veja: figs_apostrophe)
- Lamentai, ciprestes, pelos cedros que caíram : T.A.: "Se as árvores fossem pessoas, elas chorariam de tristeza. Os cipestres são os únicos de pé porque os cedros queimaram e caíram". (Veja: figs_personification)
- Lamentai, carvalhos de Basã, a densa floresta foi abaixo : T.A.: "Se os carvalhos em Basã fossem pessoas, eles lamentariam porque sua floresta densa foi abaixo". (Veja: figs_personification)
- Os pastores uivam : T.A.: "Os pastores clamam em voz alta".
- porque a sua glória foi destruída : As palavras "sua glória" representam os ricos pastos cujos pastores levavam suas ovelhas. T.A.: "porque seus ricos pastos foram destruídos".
- porque a arrogância do rio Jordão : T.A.: "porque as árvores e os arbustos perto do rio Jordão, onde eles, viviam foram destruídos".
- Por quê os pastores uivam? : Os pastores uivam porque sua glória foi destruída.
4 Assim diz Yahweh, meu Deus: "Como um pastor, cuida das ovelhas destinadas ao abate! 5 (Aqueles que as compram, as massacram e não são punidos, e aqueles que as vendem dizem: 'Bendito seja Yahweh, porque me tornei rico!' pois os pastores que trabalham para os donos dos rebanhos não têm piedade delas.) 6 Pois já não terei piedade dos habitantes desta terra! Assim declara Yahweh". Vê! "Eu mesmo estou a ponto de entregar cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei, e destruirão a terra, e não livrarei nenhum deles".
- Informação Geral: : Aqui Yahweh começa a dar instuções para Zacarias na forma de uma parábola sobre pastores e ovelhas.
- habitantes da terra : "as pessoas da terra".
- assim declara o Senhor : Essa frase é normalmente traduzida como "Yahweh diz" na UDB. Você pode traduzir isso da forma que se adequar melhor ao seu idioma. Essa frase é usada muitas vezes em Zacarias.
- entregar cada um na mão do seu próximo : T.A.: "permitir cada pessoa ser controlada por outra". (Veja: figs_metonymy)
- na mão do seu rei : T.A.: "no controle injusto do seu rei". (Veja: figs_metonymy)
- destruirão a terra : T.A.: "eles não terão misericórdia das pessoas da terra". (Veja: figs_metaphor)
- e não livrarei nenhum deles : T.A.: "mas eu não resgatarei o povo de Judá do poder deles". (Veja: figs_metonymy)
- O que Yahweh disse para Zacarias fazer? : Yahweh disse a Zacarias para "vigiar o rebanho destinado ao abate!"
- O que Yahweh disse que faria aos habitantes de Judá? : Yahweh disse que não teria mais piedade, e que Ele mesmo estava a ponto de entregar cada pessoa na mão do seu próximo e na mão do seu rei, e eles destruiriam a terra.
7 Assim, tornei-me o pastor do rebanho destinado ao abate, para aqueles que negociavam as ovelhas. Tomei duas varas; uma chamei de "Graça" e a outra de "Unidade". Foi assim que apascentei as ovelhas. 8 Em um mês, destruí os três pastores. Perdi a paciência com eles, e eles também me odiaram. 9 Então, eu disse aos donos: "Não trabalharei mais para vós como pastor. As ovelhas que estão morrendo, deixai-as morrer; as ovelhas que estão sendo destruídas, deixai que sejam destruídas. Deixai as ovelhas remanescentes comerem a carne do seu próximo".
- Informação Geral: : A parábola sobre pastores e ovelhas continua.
- rebanho destinado ao abate : "rebanho de ovelha que foi destinado para o abate".
- varas : Varas são bastões de madeira usados para vários fins, incluindo direcionar as ovelhas. Varas podem ter diferentes tipos de ganchos nas extremidades.
- Graça : Várias versões também traduzem a palavra hebraica nesse texto como "beleza" e "favor".
- Unidade : Essa é uma ideia de irmandade entre as duas partes de Israel, o reino do norte e o reino do sul.
- Perdi a paciência com eles : T.A.: "Eu não pude mais tolerar os donos de ovelhas que me contrataram".
- Quais eram os nomes das duas varas que Zacarias usou para apascentar o rebanho destinado ao abate? : Os nomes das duas varas eram "Graça" e "União".
- Por quê Zacarias destruiu três pastores em um mês? : Zacarias fez isso porque perdeu a paciência com os pastores e eles também o odiavam.
10 Tomei a vara chamada "Graça" e a quebrei para anular o acordo que fiz com todas as minhas tribos. 11 Naquele dia, o acordo foi quebrado, e aqueles que negociavam ovelhas, e que estavam me vigiando, souberam que era a palavra que Yahweh tinha falado. 12 Eu te disse: "Se for bom para ti, paga meu salário. Mas se não, não faças isso". Então, eles pesaram meu salário (trinta peças de prata).
- Informação Geral: : A parábola sobre pastores e ovelhas continua.
- e a quebrei para anular o concerto que fiz com todas as minhas tribos : O profeta está falando e atuando por Yahweh aqui.
- tinha falado : T.A.: "tinha falado uma mensagem para eles".
- trinta peças de prata : 330 gramas de prata. Um siclo pesava onze gramas. (Veja: translate_bmoney)
- Por quê Zacarias quebrou sua vara chamada "Graça"? : Ele quebrou a vara para anular a aliança que ele tinha feito com todas as suas tribos.
- Qual quantia Zacarias recebeu como salário? : Zacarias recebeu como salário, trinta peças de prata.
13 Então, Yahweh me disse: "Deposita a prata no tesouro, este magnífico preço em que por eles fui avaliado!" Assim, peguei as trinta moedas de prata e depositei no tesouro da Templo de Yahweh. 14 Então, quebrei a minha segunda vara, "Unidade," para quebrar a irmandade entre Judá e Israel.
- Informação Geral: : A parábola sobre pastores e ovelhas continua.
- tesouro : os armazéns no templo de Yahweh.
- magnífico preço : Isso significa dizer que esse preço era muito baixo para um pastor fazer o trabalho de Yahweh. Outras versões retiram a ironia: "uma quantidade de dinheiro ridículamente pequena". (Veja: figs_irony)
- trinta moedas de prata : 330 gramas de prata. Um siclo pesava onze gramas. (Veja: translate_bmoney)
- O que Yahweh disse para Zacarias fazer com suas trinta peças de prata? : Yahweh disse para Zacarias depositar a prata na tesouraria.
- Qual a consequência de ter quebrado a segunda vara, chamada "União"? : Quebrar a segunda vara rompeu a irmandade entre Judá e Israel.
15 Yahweh me disse: "Novamente, pega o utensílio do pastor insensato para ti, 16 pois, vê, estou a ponto de colocar na terra um pastor. Ele não cuidará das ovelhas que estão perecendo, não buscará a ovelha perdida, nem curará a ovelha aleijada. Ele não alimentará a ovelha saudável, mas comerá a carne das ovelha gordas, e as rasgará até os seus cascos.
- Informação Geral: : A parábola sobre pastores e ovelhas continua.
- ovelha gorda : Ovelha saudável, que cresceu bem.
- rasgará até as suas patas : Provavelmente como um ato de crueldade.
- Yahweh disse que ele iria levantar um pastor para a terra. O que esse pastor irá fazer? : O pastor não cuidará das ovelhas; ele não buscará as ovelhas perdidas, nem curará as ovelhas aleijadas. Ele não alimentará a ovelha saudável, mas comerá a carne da ovelha gorda e rasgará suas patas.
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! Que a espada lhe caia sobre seu braço e sobre seu olho direito! Que seu braço seque e que seu olho direito fique cego!"
- Informação Geral: : A parábola sobre pastores e ovelhas continua.
- Ai do pastor indigno : T.A.: "Que tristeza espera por esse pastor indigno".
- lhe caia sobre seu braço e sobre seu olho direito : T.A.: "fira seu braço direito e fure seu olho direito".
- Que a espada lhe caia : A "espada" representa inimigos que irão atacar o pastor. (Veja: figs_metonymy)
- seu braço : Seu poder de luta. (Veja: figs_metaphor)
- seu olho direito : Sua habilidade de ver enquanto luta.
- Qual maldição proferida ao pastor indigno, que abandona seu rebanho? : Essa é a maldição: "A espada lhe cairá sobre os braços e seu olho direito! Que seu braço seque e que seu olho direito fique cego".