Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Ageu : 2

A A A

1   |   2

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 No sétimo mês, no vigésimo primeiro dia do mês, a palavra de Yahweh veio pelo profeta Ageu, e disse: 2 "Fala ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque; e ao remanescente do povo. Diz:

  • No sétimo mês no vigésimo primeiro dia do mês : O primeiro dia do mês. Isto é no sétimo mês do calendário hebraico. O vigésimo primeiro dia próximo da metade de Outubro do calendário ocidental.(Veja: translate_hebrewmonths and translate_ordinal).
  • a palavra de Yahweh veio : "Yahweh falou sua palavra." Veja como foi traduzido isto em 1:1. (Veja: figs_idiom)
  • veio pela mão de Ageu : (Veja: figs_synecdoche).
  • Ageu...Zorobabel...Sealtiel...Jozadaque. : (Veja: translate_names).
  • Quando veio a palavra de Yahweh pela mão do profeta Ageu? : A palavra chegou no sétimo mês no vigésimo primeiro dia do mês.

3 'Dos que restaram entre vós, quem viu esta casa na sua glória anterior? E como vós a vedes agora? Não é esta como nada aos vossos olhos? 4 Agora, pois, sê forte, Zorobabel!' Esta é a declaração de Yahweh. 'E sê forte, sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque; e sede fortes, todas as pessoas da terra!' Esta é a declaração de Yahweh: 'E trabalhem, pois Eu estou convosco!' Esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos. 5 'Pelas promessas contidas na aliança que Eu estabeleci convosco quando saístes do Egito, e o Meu Espírito habitava entre vós, não temais!'

  • E como vós a vedes agora? : "Você certamente deverá pensar que tudo não é importante".(Veja: figs_rquestion and figs_doublenegatives)
  • Agora, pois, seja forte : "A partir de agora seja forte".
  • Embora a casa de Yahweh fosse como nada aos olhos daqueles que a viram em sua antiga glória, por que Yahweh declarou que Zorobabel, o governador, Josué, o sumo sacerdote, e todo o povo, deveriam ser fortes e trabalhar? : Yahweh declarou que eles deveriam ser fortes e trabalhar porque Ele estava com eles.
  • Embora a casa de Yahweh fosse como nada aos olhos daqueles que a viram em sua antiga glória, por que Yahweh declarou que Zorobabel, o governador, Josué, o sumo sacerdote, e todo o povo, deveriam ser fortes e trabalhar? : Yahweh declarou que eles deveriam ser fortes e trabalhar porque ele estava com eles.
  • Pela aliança de Yahweh estabelecida, o que não era para Zorobabel, Josué e todo o povo fazer? : Eles não deviam temer.

6 Pois assim diz Yahweh dos Exércitos: 'Em pouco tempo, Eu mais uma vez estremecerei os céus e a terra, o mar e a terra seca! 7 E Eu estremecerei cada nação, e cada nação Me trará suas coisas preciosas, e encherei esta casa de glória!', diz Yahweh dos Exércitos.

  • estremecerei os céus e a terra : Uma grande perturbação.
  • Quando Yahweh estremecesse os céus, a terra e cada nação, e eles lhe trouxessem as suas coisas preciosas, o que faria Yahweh? : Ele encheria a casa com glória e daria paz no lugar da casa.
  • Quando Yahweh estremecesse os céus, a terra e cada nação, e eles lhe trouxessem as suas coisas preciosas, o que faria Yahweh? : Ele encheria a casa com glória e daria paz no lugar da casa.

8 'A prata e o ouro são Meus!' Esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos. 9 'A glória desta casa será maior no futuro do que no seu começo,' declara Yahweh dos Exércitos, 'e darei paz a este lugar!' Declara Yahweh dos Exércitos.

  • A prata e o ouro são meus! : As palavras "prata e ouro" se referem aos tesouros trazidos no templo.

10 Ao vigésimo quarto dia do nono mês, no segundo ano de Dario, a palavra de Yahweh veio pelo profeta Ageu, e disse: 11 "Assim diz Yahweh dos Exércitos: Pergunta aos sacerdotes acerca da Lei, e diz: 12 Se um homem carregar a carne dedicada a Yahweh na aba do seu vestido e, se tocar a aba no pão ou guisado, vinho ou óleo, ou qualquer outro tipo de comida, essa comida se tornará santa?" Os sacerdotes responderam dizendo: "Não".

  • Ao vigésimo quarto dia do nono mês : O quarto dia do nono mês. Isto é o nonagésimo mês do calendário hebraico. O vigésimo quarto dia é próximo a metade de Dezembro no calendário ocidental.(Veja: translate_hebrewmonths and translate_ordinal)
  • no segundo ano de Dario : No segundo ano do reinado de Dario"(Veja: translate_ordinal)
  • Dario...Ageu : (See: translate_names)
  • Veio a palavra de Yahweh : "Yahweh falou sua palavra".Veja como foi traduzido isto em 1:1. (Veja: figs_idiom)
  • De acordo com os sacerdotes, se a aba da vestimenta de um homem, em que a carne consagrada é levada, tocar outro alimento, a outra comida se torna santa? : Segundo os sacerdotes, a comida que é tocada pela aba das vestes de um homem, na qual se leva carne consagrada, não se torna santa.
  • De acordo com os sacerdotes, se a aba da vestimenta de um homem, em que a carne consagrada é levada, tocar outro alimento, a outra comida se torna santa? : Segundo os sacerdotes, a comida que é tocada pela aba das vestes de um homem, na qual se leva carne consagrada, não se torna santa.

13 Então, Ageu disse: "Se alguém impuro, por causa da morte, tocar qualquer uma dessas coisas, ficarão elas impuras?" Os sacerdotes responderam dizendo: "Sim, elas se tornarão impuras". 14 Portanto, Ageu respondeu e disse: "'Assim são essas pessoas e esta nação diante de Mim!', declara Yahweh. 'E assim é com tudo o que é feito por suas mãos: o que eles me oferecem é impuro.

  • "'Assim são essas pessoas e esta nação diante de Mim!' : "Isto é verdade para o povo de Israel!" ou " isso é como a principal verdade para o povo de Israel!".
  • De acordo com os sacerdotes, se alguém que é impuro por causa da morte toca algum alimento, esse alimento se torna impuro? : De acordo com os sacerdotes, a comida que é tocada por alguém que é impuro por causa da morte também se torna impura.
  • Como eram as ofertas do povo e da nação diante de Yahweh? : Elas eram impuras como a comida que é tocada por alguém que é impuro por causa da morte.

15 Portanto, a partir deste dia em diante, antes que qualquer pedra seja colocada sobre outra pedra, no templo de Yahweh, considerai: 16 Sempre que alguém vinha ao lagar, para tirar vinte medidas de grãos, havia somente dez; sempre que alguem vinha ao tonel, para tirar cinquenta medidas de vinho, havia somente vinte. 17 Eu vos afligi em todo o trabalho das vossas mãos com ferrugem e mofo, mas vós ainda não retornastes para mim', declara Yahweh.

  • vinte medidas : A "medida" é uma quantidade conhecida.(Veja: translate_bvolume).
  • cinquenta medidas : A "medida" é uma quantidade conhecida. (Veja: translate_bvolume)
  • Eu vos afligi em todo o trabalho das vossas mãos : Eu amaldiçoo seu trabalho e todo sua plantação. (Veja: figs_synecdoche).
  • Antes que qualquer pedra fosse colocada em outra pedra no templo de Yahweh, o que aconteceu? : Dez medidas de grãos estariam presentes quando vinte medidas fossem necessárias; vinte medidas de vinho seriam encontradas quando cinquenta eram necessárias, e Yahweh afligia o povo e toda a sua obra.
  • Antes que qualquer pedra fosse colocada em outra pedra no templo de Yahweh, o que aconteceu? : Dez medidas de grãos estariam presentes quando vinte medidas fossem necessárias; vinte medidas de vinho seriam encontradas quando cinquenta eram necessárias, e Yahweh afligia o povo e toda a sua obra.
  • Quando Yahweh afligiu o povo, antes que se lançasse pedra alguma no templo do Senhor, o povo se voltou para ele? : Não, o povo não se voltou para Yahweh.

18 Considerai a partir deste dia em diante, desde o vigésimo quarto dia do nono mês, desde o dia em que a fundação do templo de Yahweh foi colocada. Considerai isto! 19 Ainda há semente no celeiro? A videira, a figueira, a romeira e a oliveira não produziram! Mas, a partir deste dia, Eu vos abençoarei!"

  • o vigésimo quarto dia do nono mês : quarto dia do nono mês.Veja como você traduziu isso em 2:10.
  • Ainda há semente no celeiro? : A resposta esperada é "não".Esta questão é usada para destacar o que os leitores já conheciam.(Veja: figs_rquestion).
  • a figueira, a romeira, e a oliveira : Estas são frutas que crescem na terra.
  • O que as pessoas deviam considerar a partir do vigésimo quarto dia do nono mês à frente, no mesmo dia em que a fundação do templo de Yahweh foi colocada? : Eles deviam considerar que não havia semente no depósito e que a videira, a figueira, a romã e a oliveira ainda não haviam produzido.
  • O que as pessoas deviam considerar a partir do vigésimo quarto dia do nono mês à frente, no mesmo dia em que a fundação do templo de Yahweh foi colocada? : Deviam considerar que não havia semente no depósito e que a videira, a figueira, a romã e a oliveira ainda não haviam produzido.
  • O que Yahweh prometeu que aconteceria daquele dia em diante? : Yahweh prometeu que Ele os abençoaria daquele dia em diante.

20 Então, a palavra de Yahweh veio, pela segunda vez, a Ageu no vigésimo quarto dia do mês e disse: 21 "Fala ao governador de Judá, Zorobabel, e diz: 'Estremecerei os céus e a terra. 22 Pois derrubarei o trono dos reinos e destruirei as forças dos reinos das nações! Derrubarei as carruagens e seus cavaleiros; os cavalos e seus cavaleiros cairão, cada um por causa da espada do seu irmão'.

  • Então a palavra de Yahweh veio : "Yahweh falou sua palavra."Veja como você traduziu isso em 1:1. (See: figs_idiom)
  • Ageu...Zorobabel : Estes são nomes de homens.(Veja: translate_names)
  • no vigésimo quarto dia do mês : Quarto dia do mês.T,A.:" no vigésimo quarto dia do nono mês".(Veja: translate_hebrewmonths and translate_ordinal and figs_ellipsis).
  • Estremecerei os céus e a terra. : Yahweh causaria a ruptura na sua terra.
  • os céus e a terra : T.A.:" universo inteiro".
  • Pois derrubarei o trono dos reinos : O governo destituirá em meio ao caus.
  • o trono dos reinos : T.A.: " as regras do governo dos reis.
  • espada do seu irmão : T.A.:" a espada de um soldado.

23 'Naquele dia', declara Yahweh dos Exércitos, 'Eu te levarei, Zorobabel, filho de Sealtiel, como meu servo', declara Yahweh. 'Eu te colocarei como o selo do Meu anel, pois foi a ti que escolhi!', declara Yahweh dos Exércitos!".

  • Zorobabel ...Sealtiel : (Veja: translate_names)
  • Por que Yahweh colocaria Zorobabel como o selo do seu anel? : Yahweh o pôs como selo em seu anel, porque o Senhor o escolheu.

A A A

Ageu : 2

A A A

1   |   2

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse