Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

  Habacuque : 1

A A A

1   |   2   |   3

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 A mensagem que o profeta Habacuque recebeu: 2 "Yahweh, até quando devo clamar por ajuda, e Tu não ouvirás? Tenho gritado a Ti: 'Violência!', mas Tu não me salvas.

  • A mensagem que Habacuque, o profeta, recebeu : Essas palavras introduzem os dois primeiros capítulos do livro. Se sua língua exige uma frase completa aqui: "Essa é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu de Deus".
  • Yahweh : Esse é o nome de Deus revelado ao seu povo no Velho Testamento. Veja a página do translationWord a respeito de Yahweh sobre como traduzir isso.
  • até quando eu devo clamar por ajuda, e Tu não ouvirás? : Tradução Alternativa (T.A.): "Eu tenho chorado por ajuda durante um longo tempo, mas você age como se você não me ouvisse!". (Veja: figs_rquestion)
  • Que pergunta Habacuque faz a Yahweh ao começar sua mensagem? : Habacuque pergunta por que Yahweh não o ouviu ou o salvou, ainda que ele tenha clamado por ajuda.

3 Por que Tu me fazes ver a iniquidade e contemplar a transgressão? Destruição e violência estão diante de mim; há dissenção e se levantam contendas! 4 Por isso, a Lei é enfraquecida e a justiça não dura tempo algum. Pois os maus cercam os justos; por isso, a falsa justiça sobressai". Yahweh responde a Habacuque:

  • Informação Geral: : Habacuque continua sua oração a Deus.
  • contendas levantam-se : "lutas entre o povo estão se tornando mais comuns".
  • os maus cercam os justos : Isso pode significar que as pessoas justas sofrem injustiças porque: 1) "pessoas más têm mais poder do que as pessoas justas"; ou 2) "existem mais pessoas más do que pessoas justas." (Veja: figs_metonymy)
  • falsa justiça sobressai : T.A.: "A maldade acontece ao invés da justiça" ou "a injustiça aumenta".
  • O que Habacuque é forçado a ver? : Habacuque é forçado a ver iniquidade, maldade, destruição, violência, conflitos e contendas.
  • Que tipo de justiça é feita? : Falsa justiça é feita.

5 "Olha as nações e as examina; deslumbra-te e maravilha-te! Pois certamente farei algo em teus dias que não acreditarás quando te for anunciado a ti. 6 Pois, vê! Estou prestes a levantar os caldeus, aquela nação feroz e impetuosa, que está marchando por toda a largura da Terra, para se apoderarem de casas que não lhes pertencem. 7 São aterrorizantes e amedrontadores; deles mesmos procedem seu julgamento e esplendor.

  • Informação Geral: : Yahweh responde a oração de Habacuque
  • Olhai às nações e examinai-as : "Aprenda o que está acontecendo em outras nações".
  • a largura da terra : Isso pode signifcar: 1) por toda parte em Judá; ou 2) em toda parte do mundo. (Veja: figs_hyperbole)
  • apoderarem : Tomem à força ou roubem dos legítimos proprietários.
  • casas : "Lares".
  • eles... Eles... deles mesmos : Os soldados caldeus. Deus levantará a nação dos caldeus e os soldados caldeus irão invadir Judá. (Veja: figs_metonymy)
  • Eles são aterrorizantes e amedrontadores : As palavras "aterrorizantes" e "amendrontadores" significam basicamente a mesma coisa e enfatizam que eles fizeram com que outros tivessem muito medo". (Veja: figs_doublet)
  • procede : "vem".
  • O que Yahweh diz a Habacuque que ele verá em seus dias? : Yahweh diz a Habacuque que ele verá os caldeus marcharem sobre a terra para tomar moradias.
  • Que tipo de pessoas são os caldeus? : Os caldeus são terríveis e temíveis.

8 Seus cavalos também são mais velozes que leopardos, mais rápidos que lobos ao entardecer. Assim, seus cavalos trotam e seus cavaleiros vêm de grande distância; eles voam como uma águia que se apressa para comer. 9 Todos eles vêm para trazer violência, suas multidões vão como o vento do deserto e eles juntam os cativos como areia. [O texto hebraico aqui traduzido como "suas multidões vão como o vento do deserto" é muito difícil; muitas versões modernas têm outras interpretações.]

  • Seus cavalos... seus cavalos : Os cavalos do soldados caldeus.
  • mais rápidos do que os lobos do entardecer : Os cavalos dos caldeus são comparados a lobos ferozes que correm atrás da sua presa durante a noite quando eles estão com muita fome, porque não comeram durante todo o dia. (Veja: figs_metaphor)
  • seus cavaleiros : Os soldados caldeus montando a cavalo.
  • leopardos : Gatos grandes e velozes. (Veja: translate_unknown)
  • eles voam como uma águia : "Os cavaleiros cavalgam tão rápido quanto águias voam". (Veja: figs_simile)
  • suas multidões vão como o vento do deserto, e eles juntam os cativos como areia : Os caldeus são muitos e, como os grãos de areia que o vento pega em uma tempestade, eles são demais para contar. Então, ninguém pode contar as pessoas que eles capturam e fazem prisioneiros. (Veja: figs_simile)
  • O que os caldeus ajuntam com violência? : Com violência, os caldeus ajuntam tantos prisioneiros como a areia.

10 Então, eles zombam dos reis, e os governantes são apenas objeto de escárnio para eles. Eles riem a cada fortaleza, porque amontoam terras e as tomam. 11 Então, o vento se moverá velozmente e passará — eles são homens culpados, cujo deus é sua força". Habacuque faz outra pergunta a Yahweh:

  • Informação Geral: : Yahweh continua descrevendo os soldados caldeus.
  • o vento se moverá velozmente : O exército caldeu invasor é comparado ao vento que corre por uma área e rapidamente continua para o próximo lugar. (Veja: figs_metaphor)
  • Qual a atitude dos caldeus quanto a outros reis e governantes? : Os caldeus zombam dos outros reis e governantes.

12 "Tu não vens de tempos antigos, Yahweh, meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Yahweh os destinou para julgamento, e Tu, Rocha, os estabeleceste para correção.

  • Informação Geral: : Habacuque fala com Yahweh a respeito dos caldeus.
  • Tu não vens de tempos antigos, Yahweh meu Deus, meu Santo? : T.A.: "Você é eterno, Yahweh meu Deus, meu Santo". (Veja: figs_rquestion)
  • os... os : Os caldeus.
  • Rocha : O protetor de Israel. (Veja: figs_metaphor)
  • os estabeleceu para correção : "os estabeleceu com o propósito de corrigir Israel".
  • Quem ordenou que os caldeus viessem e trouxessem julgamento? : Yahweh ordenou que os caldeus viessem e trouxessem julgamento.
  • Que título Habacuque usa para Yahweh? : Habacuque usa os títulos "meu Deus", "Santo" e "Rocha" para Yahweh.

13 Teus olhos são puros demais para contemplar o mal, e Tu não és capaz de olhar para a transgressão com favor. Por que, então, Tu tens olhado favoravelmente àqueles que traem? Por que estás calado, enquanto os maus engolem os que são mais justos que eles? 14 Tu fazes homens como peixes no mar, como répteis que não têm quem os governe.

  • Informação Geral: : Habacuque continua falando para Yahweh sobre os caldeus.
  • àqueles que traem : "os caldeus, os quais ninguém pode confiar".
  • tragam : "destruir". (UDB)
  • como peixes no mar, como criaturas rastejantes : Essas duas frases expressam a mesma ideia de que Deus permitiu que os caldeus tratassem os israelitas como se eles fossem criaturas com pouco valor e não como as pessoas deviam ser tratadas. (Veja: figs_simile e figs_parallelism)
  • Que pergunta ou reclamação Habacuque faz para Yahweh? : Habacuque pergunta a Yahweh por que ele está em silêncio enquanto os perversos tragam os mais justos.

15 Eles levantam a todos com anzol; arrastam homens com suas redes de pesca e os juntam em suas redes de arrasto. Por isso, eles se regozijam e se alegram. 16 Por isso, eles sacrificam a suas redes de pesca e queimam incenso a suas redes de arrasto, porque é por suas redes que vivem no luxo, e sua comida é da melhor espécie! 17 Por acaso, continuarão a esvaziar suas redes e continuarão a massacrar as nações, sem sentirem compaixão?".

  • Informação Geral: : Habacuque continua falando a Yahweh sobre os caldeus.
  • anzol... rede de pesca : Ferramentas usadas para pegar peixes.
  • rede : Uma ferramenta usada para capturar "répteis". (1:13)
  • rede que ele vive em luxo, e sua comida é da melhor espécie : Tradução Alternativa: "Os melhores animais e as mais finas carnes são suas comidas". (Veja: figs_parallelism)
  • comida : Uma pequena parte de algo maior que é divido entre muitas pessoas.
  • esvaziar a sua rede : Os pescadores esvaziam suas redes para jogá-las novamente e pescar mais peixes. (Veja: figs_metaphor)
  • Em que se regozijam aqueles que matam as nações? : Eles se regozijam ao juntar e arrastar os homens para longe.
  • Qual trabalho é como o ajuntamento dos homens para o julgamento, segundo Habacuque? : Habacuque diz que o ajuntamento de homens para o julgamento é como prendê-los em redes de pesca.
  • Qual emoção falta aqueles que matam as nações? : Aqueles que matam as nações não têm compaixão.

A A A

  Habacuque : 1

A A A

1   |   2   |   3

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse