Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Eclesiastes : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Quem é um homem sábio? Quem sabe o que os eventos da vida significam? A sabedoria em um homem faz a sua face brilhar, e a dureza do seu rosto mudar.

  • Quem é um homem sábio? Quem sabe o que os eventos da vida significam? : O escritor interroga com essas questões principais para fornecer a resposta que ele diz a seguir.
  • faz a sua face brilhar : Isso significa que o rosto da pessoa mostrará que ela tem sabedoria. Tradução Alternativa (T.A.): "mostra em seu rosto". (Veja: figs_metaphor)
  • a dureza do seu rosto : T.A.:"sua aparência rude". (Veja: figs_idiom)
  • Quem é um homem sábio? : Um homem sábio é aquele que entende o que os eventos da vida significam.

2 Eu aconselho que obedeças à ordem do rei, por causa do juramento que fizeste, diante de Deus, de protegê-lo. 3 Não te apresses a sair de sua presença e não apoies algo errado, pois o rei faz o que deseja. 4 A palavra do rei é soberana; então, quem lhe dirá: "O que estás fazendo?"

  • do juramento que fizeste, diante de Deus, de protegê-lo : "o juramento que você fez diante de Deus para protegê-lo".
  • Não te apresses a sair de sua presença : Possíveis significados são: 1) "não se apresse em deixar fisicamente a sua presença" ou 2) "permaneça leal ao rei, não o abandone apressadamente por outro".
  • A palavra do rei é soberana : T.A.: "O que o rei diz é lei".(Veja: figs_metonymy)
  • quem lhe dirá : T.A.: "Ninguém pode dizer a ele". (Veja: figs_rquestion)
  • O que estás fazendo? : T.A.: "Você não deve fazer o que está fazendo". (Veja: figs_rquestion)
  • Por que as pessoas não devem se apressar em sair da presença do rei e nem devem apoiar algo errado? : As pessoas não devem se apressar em sair da presença do rei e nem devem apoiar algo errado por que o rei faz o que deseja.

5 Quem guarda os mandamentos do rei evita o dano. O coração de um homem sábio reconhece a direção certa e o tempo oportuno para agir. 6 Para toda pergunta há uma resposta e um tempo certo para respondê-la, porque as dificuldades do homem são grandes. 7 Ninguém sabe o que virá a seguir. Quem lhe contará o que está por vir?

  • O coração de um homem sábio reconhece : O "coração" se refere aos pensamentos. T.A.: "um homem sábio reconhece". (Veja: figs_metonymy)
  • Quem lhe contará o que está por vir? : Essa questão enfatiza que ninguém sabe o que acontecerá no futuro. T.A.: "ninguém pode te dizer o que está por vir". (Veja: figs_rquestion)
  • Quem evita o mal? : Aquele que guarda os mandamentos do rei evita o mal.

8 Ninguém controla a própria respiração até o ponto de fazê-la cessar, [Algumas versões trazem: "Ninguém controla o vento, de forma a fazê-lo cessar"] e ninguém tem poder sobre o dia da sua morte. Ninguém é desligado do exército durante uma guerra, e a maldade não salva aqueles que são seus escravos. 9 Eu vi tudo isso, e apliquei meu coração a todo tipo de trabalho que é feito sob o sol. Há um tempo quando uma pessoa oprime a outra para sua própria infelicidade. [Algumas versões modernas trazem: "para sua infelicidade" (da pessoa que sofre a opressão). O texto hebraico pode ser traduzido de ambas as formas.]

  • Ninguém controla sua respiração até o ponto de fazê-la cessar ... ninguém tem poder sobre o dia da sua morte : Assim como ninguém tem a capacidade de parar de respirar, ninguém pode continuar vivendo quando é hora de morrer. (Veja: figs_simile)
  • a maldade não salva aqueles que são seus escravos : O escritor fala da maldade como se fosse um patrão que tinha escravos. (Veja: figs_personification)
  • apliquei meu coração : Veja como foi traduzido em 1:16.
  • todo tipo de trabalho que é feito : T.A.: "todo tipo de trabalho que as pessoas fazem". (Veja: figs_activepassive)
  • Sobre o que niguém tem o domínio? : Ninguém tem o domínio sobre o fôlego da vida e niguém tem o domínio sobre o dia de sua morte.

10 Então, vi o sepultamento público dos maus. Eles foram retirados do lugar santo, sepultados e exaltados pelas pessoas da cidade onde realizaram suas obras más. Isso também é inútil. [Algumas versões modernas apresentam outras traduções desse difícil versículo: "Vi pessoas más indo e vindo ao lugar santo. Eles orgulhosamente falaram sobre as coisas que os maus haviam feito na cidade..." Outras versões trazem: "Vi os maus indo e vindo ao lugar santo. Eles foram louvados na cidade pelas coisas que tinham feito..."] 11 Quando uma sentença contra um crime cruel não é executada rapidamente, isso induz os corações dos seres humanos a fazerem o mal.

  • vi o sepultamento público dos maus : Às pessoas más que morreram foram dados um sepultamento honroso. Estava subentendido que seus corpos deviam ter sido jogados na pilha do lixo da cidade ou algo similar. T.A.: "as pessoas enterram os ímpios publicamente".(Veja: figs_activepassive)
  • Eles foram retirados do lugar santo, sepultados e exaltados pelas pessoas : T.A.: "As pessoas os tiraram da área sagrada e os enterraram e os elogiaram". (Veja: figs_activepassive)
  • Quando uma sentença contra um crime cruel não é executada : T.A.: "Quando as pessoas com autoridade não executam rapidamente a sentença contra um crime maligno". (Veja: figs_activepassive)
  • induz os corações dos seres humanos : Aqui a palavra "coração" se refere à vontade. T.A.: "atrai os seres humanos". (Veja: figs_synecdoche)
  • Por quem os perversos foram exaltados? : Os perversos foram exaltados pelas pessoas da cidade onde eles haviam realizado suas obras perversas.

12 Mesmo que um pecador faça o mal centenas de vezes e viva por muito tempo, sei que as coisas irão bem para aqueles que respeitam a Deus, que honram a Sua Presença com eles. 13 Mas não para o homem mau — sua vida não será prolongada; seus dias são como uma sombra passageira porque ele não honra a Deus.

  • centenas de vezes : T.A.: "100 vezes". (Veja: translate_numbers)
  • irão bem para aqueles que respeitam a Deus : T.A.: "a vida irá bem para quem respeita a Deus". (Veja: figs_idiom)
  • que respeitam a Deus, que honram a Sua presença : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e estão combinadas para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)
  • sua vida não será prolongada : T.A.: "Deus não prolongará sua vida". (Veja: figs_activepassive)
  • Seus dias são como uma sombra passageira : Possíveis significado são: 1) "o escritor compara o comprimento da vida da pessoa má com uma sombra que passa rapidamente" ou 2) "a qualidade ou o gozo da vida de uma pessoa má é passageira, não há nenhuma essência à sua vida". (Veja: figs_simile)
  • Mesmo que um pecador pratique o mal cem vezes e ainda viva por um longo tempo, o que acontecerá aos que respeitam o Senhor? : Mesmo que um pecador pratique o mal cem vezes e ainda viva por um longo tempo, as coisas serão melhores para aqueles que respeitam o Senhor, que honram sua presença em seu meio.

14 Há outra coisa sem sentido que ocorre na terra: o que acontece às pessoas justas, também acontece às injustas, e o que acontece às pessoas injustas acontece às justas. Digo que isso também é ilusão. 15 Portanto, recomendo a felicidade, pois não há coisa melhor para um homem sob o sol do que comer, beber e ser feliz. É a felicidade que o acompanhará em seu trabalho por todos os dias de sua vida, a qual Deus tem lhe dado sob o sol.

  • sem sentido : "insignificante" ou "fútil". Coisas que acontecem mas não deveriam. Como coisas boas acontecendo com pessoas más e coisas ruins acontecendo com pessoas boas.
  • outra coisa sem sentido que ocorre na terra : T.A.: "outra coisa que as pessoas fazem na terra". (Veja: figs_activepassive)
  • por todos os dias da sua vida, a qual Deus tem lhe dado : T.A.: "Enquanto Deus lhe permite viver". (Veja: figs_idiom)
  • Por que o mestre recomenda a felicidade? : O mestre recomenda a felicidade porque não há coisa melhor para um homem debaixo do sol que comer e beber e ser feliz.

16 Quando apliquei meu coração a conhecer a sabedoria e entender o trabalho feito na terra, o qual frequentemente é sem descanso para os olhos, de noite ou de dia, 17 eu considerei todos os feitos de Deus, e que o homem não pode entender o trabalho que é feito sob o sol. Não importa o quanto um homem trabalhe para encontrar respostas, ele não as encontrará. Ainda que um homem sábio acredite que conheça, ele de fato não conhece.

  • apliquei meu coração : Para aplicar a mente e compreensão de alguém para descobrir algo. Veja como foi traduzido em 1:16.
  • o trabalho feito na terra : T.A.: "o trabalho que a pessoa faz na terra". (Veja: figs_activepassive)
  • sem descanso para os olhos : T.A.: "sem dormir". (Veja: figs_synecdoche e figs_abstractnouns)
  • o trabalho que é feito sob o sol : Possíveis significados são: 1) "o trabalho que Deus faz debaixo do sol" ou 2) "o trabalho que Deus permite que as pessoas façam debaixo do sol". (Veja: figs_activepassive)
  • O que o homem não pode entender? : O homem não pode entender o trabalho que é feito debaixo do sol.

A A A

Eclesiastes : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse