Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Mais uma vez, pensei sobre toda a opressão que ocorre debaixo do sol. Eis as lágrimas das pessoas oprimidas, e elas não tinham ninguém para confortá-las! O poder estava nas mãos de seus opressores, e não havia ninguém para trazer-lhes conforto!
- O poder estava nas mãos de seus opressores : Tradução Alternativa (T.A.): "Seus opressores têm grande autoridade". (Veja: figs_metonymy)
- não havia ninguém para trazer-lhes conforto : Ninguém com autoridade está defendendo os oprimidos.
- Para o quê não há conforto? : Não há conforto para as lágrimas dos oprimidos.
2 Logo, considero mais afortunadas as pessoas que já morreram do que aquelas que ainda estão vivas. 3 No entanto, mais afortunado do que ambas é aquele que ainda não viveu, aquele que não viu quaisquer dos atos malignos que são cometidos debaixo do sol.
- mais afortunado do que ambas é aquele que ainda não viveu : T.A.: "aquele que ainda não nasceu está melhor que os dois".
- Quem é mais afortunado que os vivos e os mortos? : Mais afortunado que os vivos e os mortos é aquele que ainda não viveu.
4 Então, vi que todo ato de fadiga, e todo trabalho habilidoso tornou-se motivo de inveja para o próximo. Isso também é vaidade e como a tentativa de agarrar o vento.
- inveja para o próximo : Possíveis significados são: 1) A inveja do vizinho é o objeto que seu próximo fez; ou 2) o vizinho inveja as habilidades que seu vizinho possui.
- como a tentativa de agarrar o vento. : Ninguém pode controlar ou direcionar o vento como eles podem controlar animais. Veja como foi traduzido em 1:12.
5 O tolo fecha suas mãos e não trabalha; então sua própria carne torna-se sua comida. 6 Mas é melhor uma mão cheia de lucro com trabalho tranquilo, do que duas mãos cheias com o trabalho de tentar agarrar o vento.
- fecha suas mãos e não trabalha : Dobrar as mãos é um gesto de preguiça e é outra maneira de dizer que a pessoa se recusa a trabalhar. (Veja: figs_idiom e figs_paralelism)
- então, sua própria carne torna-se sua comida : T.A: "como resultado, ele causa sua própria ruína". (Veja: figs_metaphor)
- com o trabalho de tentar agarrar o vento : Nem todo trabalho é lucrativo. Algum trabalho é como tentar controlar o vento e não é lucrativo. (Veja: figs_metaphor)
- O que é melhor que ter ambas as mãos cheias de lucro devido a um trabalho de correr atrás do vento? : Melhor é ter uma mão de lucro devido ao trabalho tranquilo que duas devido ao trabalho de correr atrás do vento.
7 Então refleti novamente sobre mais futilidades e mais vaidades que se dissipam sob o sol. 8 Há o tipo de homem que é solitário. Ele não tem ninguém, nem filho, nem irmão. Não há fim para todo seu trabalho, e seus olhos não ficam satisfeitos com a riqueza obtida. Então, ele questiona: para quem estou trabalhando duramente e me privando do prazer? Isso também é vaidade, uma má situação.
- nem filho, nem irmão : Essa pessoa não tem família.
- seus olhos não ficam satisfeitos : T.A.: "ele não está satisfeito". (Veja:figs_synecdoche)
- para quem estou trabalhando duramente e me privando do prazer? : T.A.: "Alguém vai se beneficiar do meu trabalho duro e de não estar me divertindo?" ou "Meu trabalho não beneficia ninguém e eu não estou me divertindo". (Veja: figs_rquestion)
9 Duas pessoas juntas trabalham melhor que uma; juntas, elas podem obter melhor pagamento pelo seu trabalho. 10 Pois, se uma cair, a outra pode levantá-la. No entanto, a tristeza segue o que está sozinho; quando ele cai, não há ninguém para levantá-lo. 11 Se dois se deitarem juntos, eles podem se aquecer, mas como pode um se aquecer sozinho?
- Se dois se deitarem juntos, eles podem se aquecer : O escritor fala de duas pessoas se aquecendo em uma noite fria. (Veja: figs_explicit)
- como pode um se aquecer sozinho? : T.A.: "uma pessoa não pode estar aquecida quando está sozinha". (Veja: figs_rquestion)
- Por que duas pessoas são melhores que uma no caso de uma delas cair? : Duas pessoas são melhores que uma porque, se uma delas cai, a outra pode levantá-la.
12 Um homem sozinho pode ser dominado, mas dois podem resistir a um ataque. Uma corda tripla não será facilmente quebrada.
- resistir a um ataque : "defender-se contra um ataque".
- Uma corda tripla não será facilmente quebrada : T.A.: "as pessoas não podem facilmente quebrar uma corda feita com três dobras". (Veja: figs_activepassive)
- O que não é rompido com facilidade? : Uma corda de três dobras não é rompida com facilidade.
13 É melhor ser um jovem pobre, mas sensato, do que um velho rei tolo que não sabe mais ouvir conselhos. 14 Isso é verdade, mesmo que o jovem se torne rei depois de sair de uma prisão, ou mesmo que ele tenha nascido pobre no seu reino.
- ele tenha nascido pobre no seu reino : T.A.: "ele nasceu de pais pobres que viviam na terra que ele iria um dia reinar".
- O que é melhor que ser um rei velho e tolo? : É melhor ser um jovem pobre e sábio que um rei velho e tolo.
15 Contudo eu vi todos os que estavam vivos e caminhando debaixo do sol, submetendo-se a outro jovem que foi levantado como rei. 16 Não tem fim o número de pessoas sobre quem o novo rei governa; mas, depois, muitas delas não o exaltarão mais. Certamente, essa situação é vaidade, e como a tentativa de agarrar o vento.
- Informação Geral: : Em vez de escolher o jovem sábio, o povo escolhe o filho do rei, que pode não ser mais sábio.
- vivos, e caminhando : As palavras "vivo" e "caminhando" significam basicamente a mesma coisa e são combinadas para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism e figs_idiom)
- Não tem fim o número de pessoas : T.A.: "Existem muitas pessoas". (Veja: figs_hyperbole)
- como a tentativa de agarrar o vento : Veja como foi traduzido em 1:12.
- O que as pessoas querem fazer ao rei? : As pessoas querem obedecer ao rei.