Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Para tudo há um tempo determinado, um tempo para cada propósito debaixo do céu. 2 Há um tempo para nascer e um tempo para morrer; um tempo para plantar e um tempo para arrancar o que foi plantado; 3 um tempo para matar e um tempo para curar; um tempo para derrubar e um tempo para construir.
- Informação Geral: : O escritor muda para fazer uma listagem de vários aspectos da vida.
- Para tudo há um tempo determinado, um tempo para cada propósito : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e são combinadas para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)
- nascer e ... morrer ... matar ... curar : Estes são vários aspectos da vida descritos de um extremo ao outro. (Veja: figs_merism)
- um tempo para plantar : Possíveis significados são: 1) "um tempo para colher"; ou 2) "um tempo para capinar"; ou 3) "um tempo para arrancar".
- Para quais coisas há um momento certo? : Há um momento certo para todo propósito debaixo do céu.
4 Há um tempo para chorar e um tempo para rir; um tempo para lamentar e um tempo para dançar; 5 um tempo para atirar pedras e um tempo para juntar pedras; um tempo para abraçar pessoas e um tempo para deixar de abraçar;
- Informação Geral: : O escritor continua a falar de vários aspectos da vida.
- chorar e... rir... lamentar e... dançar : Estes são vários aspectos da vida descritos de um extremo ao outro. (Veja: figs_merism)
6 um tempo para buscar coisas e um tempo de parar de buscar; um tempo para guardar coisas e um tempo para jogar coisas fora; 7 um tempo para rasgar roupas e um tempo para costurar roupas; um tempo para calar e um tempo para falar.
- Informação Geral: : O escritor continua a falar dos aspectos da vida.
8 Há um tempo para amar e um tempo para odiar; um tempo para guerra e um tempo para paz. 9 Que vantagem o trabalhador tem de seu trabalho? 10 Eu vi a obra que Deus deu ao homem para realizar.
- Informação Geral: : O autor conclui sua fala sobre os vários aspectos da vida.
- Que vantagem o trabalhador tem de seu trabalho? : Esta é uma pergunta provocante para focar o leitor no próximo tópico de discussão.
- O que o mestre viu? : O mestre viu o trabalho que Deus deu aos homens para que completassem.
11 Deus fez tudo adequado para seu devido tempo. Ele também colocou a eternidade no coração do homem; mas os homens não conseguem entender as obras que Deus fez desde o princípio até o fim.
- colocou a eternidade no coração do homem : Aqui o termo "do homem" se refere aos seres humanos. Tradução Alternativa (T.A.): "colocou a eternidade nos corações dos seres humanos".
- O que Deus colocou no coração das pessoas? : Deus colocou a eternidade no coração das pessoas.
12 Entendi que não há nada melhor para alguém do que se alegrar em fazer o bem enquanto viver, 13 e que todo aquele que come e bebe deve entender como desfrutar do bem que vem de seu trabalho. Isso é um presente de Deus.
- deve entender como desfrutar : O escritor enfatiza a prática de apreciar o próprio trabalho, não um conhecimento intelectual de como aproveitar o próprio trabalho.
- O que é um presente de Deus? : As coisas boas que resultam do trabalho de uma pessoa são um presente de Deus.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz dura para sempre. Nada pode ser acrescentado ou tirado disso, porque Deus é Quem fez isso para as pessoas se aproximarem Dele com honra. 15 O que existe já foi, e o que será já existiu. Deus faz o homem buscar coisas escondidas. [Em vez de "Deus faz o homem buscar coisas escondidas", outras versões modernas traduzem esse verso de diferentes formas]
- O que existe já foi : T.A.: "o que as pessoas tem feito será o que as pessoas farão no futuro". (Veja: figs_activepassive)
- Por que nada pode ser adicionado ou retirado de qualquer coisa que Deus faça? : Nada pode ser adicionado ou retirado porque foi Deus que fez essas coisas.
16 Vi a maldade que há debaixo do sol: no lugar onde deveria estar a justiça e no lugar da retidão estava a maldade. 17 Eu disse em meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio, no tempo certo, por cada coisa e cada obra.
- Vi a maldade ... estava a maldade : Essas duas frases significam a mesma coisa e enfatizam o quão comum é o comportamento mal. (Veja:figs_parallelism)
- estava a maldade : T.A.: "as pessoas muitas vezes encontram maldade". (Veja: figs_activepassive)
- Eu disse em meu coração : T.A.: "Eu disse para mim mesmo". (UDB) (Veja: figs_synecdoche)
- cada coisa e cada obra : Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e se referem a todas as ações que as pessoas fazem. (Veja: figs_doublet)
- O que é frequentemente encontrado no lugar da justiça? : A maldade é frequentemente encontrada no lugar da justiça.
18 Eu disse em meu coração: Deus prova os homens para mostrar-lhes que são como animais.
19 Pois o destino dos filhos dos homens e o destino dos animais são o mesmo. A morte de um é como a morte do outro. O respirar é o mesmo para todos eles. Não há vantagem dos homens sobre os animais; pois não têm o mesmo fôlego? 20 Todos estão indo para o mesmo lugar. Tudo vem do pó, e para o pó tudo retornará.
- Não há vantagem dos homens sobre os animais : T.A.: "A humanidade não é melhor do que os animais".
- pois não têm o mesmo fôlego? : T.A.: "Tudo é apenas uma respiração". (Veja: figs_rquestion)
- Como as pessoas se assemelham aos animais? : Como os animais, todas as pessoas morrem. Todos respiram o mesmo ar. Tudo vem do pó, e tudo ao pó retornará.
21 Quem sabe se o espírito do homem vai para cima e o espírito dos animais vai para debaixo da terra? [Algumas versões modernas trazem "Quem conhece o espírito do homem, que vai para cima, e o espírito dos animais, que vai para debaixo da terra?"] 22 Então, novamente, concluí que não há nada melhor para alguém do que ter prazer em seu trabalho, pois essa é sua recompensa. Quem o fará voltar para ver o que acontecerá depois dele?
- Quem sabe se o espírito... para debaixo da terra? : O escritor está afirmando que os animais têm um espírito. T.A.: "Ninguém sabe se o espírito ... para debaixo da terra". (Veja: figs_rquestion)
- Quem o fará ... depois dele? : Ninguém levantou nenhuma pessoa ou animal dos mortos. T.A.: "Ninguém pode trazer ... depois dele". (Veja: figs_rquestion)
- Qual a recompensa de cada pessoa? : A recompensa de cada pessoa é desfrutar de seu trabalho.