Palavra-Chave

A A A

nome

A A A
Na Bíblia, a palavra "nome" é usada de várias maneiras figurativas.

  • Em alguns contextos, "nome" pode referir-se à reputação de uma pessoa, como em "deixe-nos dar um nome para nós mesmos".
    • O termo "nome" também pode referir-se à memória de algo. Por exemplo, "cortar os nomes dos ídolos" significa destruir tais ídolos, para que não mais sejam lembrados ou adorados.
      • Falar "em nome de Deus" significa falar com Seu poder e autoridade, ou como Seu representante.
        • O "nome" de algo pode referir-se a uma pessoa, como em "não há nenhum outro nome sob os céus pelo qual possamos ser salvos". (Veja: [metonímia] (https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_metonymy.md))

          SUGESTÕES DE TRADUÇÃO

          • Uma expressão como "seu bom nome" pode ser traduzida como, "sua boa reputação".
            • Fazer algo "em nome de" pode ser traduzido como "com a autoridade de", "com a permissão de" ou "como o representante de".
              • A expressão "fazer um nome para nós mesmos" pode ser traduzida como "fazer com que muitas pessoas saibam sobre nós" ou "fazer as pessoas pensarem que somos muito importantes".
                • A expressão "chamar seu nome" pode ser traduzida como "nomeá-lo" ou "dar-lhe nome".
                  • A expressão "aqueles que amam seu nome" pode ser traduzida como "aqueles que te amam".
                    • A expressão "cortar os nomes dos ídolos" pode ser traduzida como "livrar-se dos ídolos pagãos, para que eles não sejam mais lembrados", "fazer com que as pessoas parem de adorar falsos deuses" ou "destruir completamente todos os ídolos, a fim de que as pessoas não mais pensem sobre eles".
A A A

nome

A A A